Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

10.5

●short /ʃɔːrt/ резко: to stop short резко остановиться; (о машине) [короткий, краткий: a short stick короткая палка].

●just /dzʌst/ только, просто: it's just a joke это только/просто шутка [едва, еле, еле-еле: I just caught my plane я едва/еле-еле успел на самолет].

●sure [ʃʊr, ʃɜ:r] (US) he sure is stupid ну и глуп! [верный, уверенный: а sure method верный способ].

●true /truː/ правдиво: his story rings true его рассказ звучит правдиво/правдоподобно [правдивый, верный, правильный, истинный: а true account правдивый рассказ].

●whatever /wɒtˈɛvə; wət-/ что бы ни: whatever happens, don't worry что бы ни случилось, не беспокойся [какой бы ни: whatever the reasons are/were какие бы ни были причины].

●either /ˈaɪðə; ˈiːðə/ тоже: if you don't go, I won't either если ты не пойдешь, то я тоже не пойду; I don't like it either мне это тоже не нравится [det любой/один из двух, тот или другой; take either apple—they're both good берите любое яблоко—они оба вкусные; любой: take either of the cakes берите любое пирожное; тоже].

●flat /flæt/ плоско, ровно: to fall flat упасть плашмя [плоский, ровный, матовый: a flat surface плоская/ровная поверхность].
●full /fʊl/ прямо: to look smb full in the face смотреть кому-л прямо в лицо [ полный; a bucket full of water ведро, полное воды].

●further /ˈfɜːðə/ дальше, далее: it's dangerous to go any further дальше идти опасно.

●short / ʃɔːrt /: during the war we all went short во время войны мы ощущали нехватку во всем [короткий, краткий: a short stick/memory короткая палка/ память].


still conj все же, тем не менее: he may be stupid, but still he's my brother пусть он не такой умный, а ведь все же он мой брат; I paid dearly for my fun, still I don't regret it я дорого заплатил за это удовольствие, но тем не менее нисколько не жалею об этом [adv еще, все еще; he still hasn't come он (все) еще не пришел]
still II n тишина, тишь: stills from a film кадры из фильма; vt успокаивать, умиротворять; adj: the still adv surface of the lake неподвижная/спокойная гладь озера.
still II vt дистиллировать, опреснять, перегонять (distil) n перегонный куб] [adj: the still surface of the lake неподвижная/спокойная adv гладь озера; a still night тихая ночь.

just (only) только, просто: it's just a joke это только/просто шутка; he's still just learning он еще только учится; have some more?— Just a little, thanks хотите еще?—Спасибо, пожалуй, еще немножко; just one apple! только по одному яблоку!/ хотя бы одно яблоко [(barely) едва, еле, еле-еле; I just caught my plane я едва/еле-еле успел на самолет; I just managed to save him я едва спас его; it's only just just enough for four этого еле-еле хватит на четверых; just imagine! подумать только!; just imagine, he's already a professor! представь себе, он уже профессор!; just listen! ты только послушай!; just a second! одну секунду! just you wait! ну погоди! just as well: it's just as well I came with you хорошо, что я пошел с тобой; it would be just as well if I came with you пожалуй лучше, если я пойду с тобой].

sure [ʃʊr, ʃɜ:r] (US) he sure is stupid ну и глуп! [as sure as eggs is eggs he'll arrive on time это уж точно, он придет вовремя; he promised to write, and sure enough, here's his letter он говорил, что он напишет, и вот вам—от него письмо; sure enough, I forgot my money ну конечно же, я забыла взять деньги [adj верный, уверенный; а sure method верный способ]
reassure vt: I was greatly reassured after speaking to the doctor разговор с врачом успокоил меня.
insure vt страховать: to insure smth against theft застраховать что-л от кражи; to insure oneself страховать свою жизнь.
insurance n страхование: (premium or amount paid) страховая сумма, страховка: life insurance, insurance against fire страхование жизни, от огня; assure vt уверять, заверять: it is so, I assure you это так, уверяю вас/я вас уверяю; he assured me of his loyalty он заверил меня в своей преданности.
assured adj уверенный, (insured) застрахованный: you may rest assured that... будьте уверены, что....

either тоже: if you don't go, I won't either если ты не пойдешь, то я тоже не пойду; I don't like it either мне это тоже не нравится [det (one of two) любой/один из двух, тот или другой; take either apple—they're both good берите любое яблоко—они оба вкусные; (in neg sentences) тоже; if you don't go, I won't either если ты не пойдешь, то я тоже не пойду; pron любой; take either of the cakes берите любое пирожное; (в отрицательных предложениях) тоже; if you don't go, I won't either если ты не пойдешь, то я тоже не пойду; either... or conj или... или; либо... либо; don't stand at the door— either come in or go out не стой в дверях, или иди сюда или уходи].

true правдиво: his story rings true его рассказ звучит правдиво/правдоподобно; his words ring true его слова звучат правдиво/ искренне; (accurately) to aim true целиться точно [adj (veracious) правдивый, (correct) верный, правильный, (genuine) истинный; а true account правдивый рассказ].
truth n правда, правдивость, истина: to speak/tell the truth говорить правду.

whatever (nо matter what) что бы ни: whatever happens, don't worry что бы ни случилось, не беспокойся; whatever people say, I think he's right что бы ни говорили, по-моему, он прав; do whatever you like делай как хочешь; whatever I have is yours всё, что у меня есть—твоё; whatever do you want that for? зачем тебе это?; whatever did you do that for? зачем/почему ты это сделал'?; whatever can they mean? что бы это могло значить? give me that drill, or whatever it's called дай мне эту дрель, или как она там называется; everyone had a hammer, saw or whatever у каждого был молоток, пила или что-нибудь в этом роде [какой бы ни: whatever the reasons are/were какие бы ни были причины; play whatever records you like ставь какие хочешь пластинки; he's lost whatever money he had он потерял все деньги, какие у него были; everyone of whatever age люди всех возрастов; take whatever measures you think best примите меры, которые сочтёте нужными; is there any hope whatever? есть хоть какая-нибудь надежда? there is no doubt whatever нет ни малейшего сомнения].

flat плоско, ровно: to fall flat упасть плашмя; the tyre has gone flat шина спустила (воздух); the tread has worn flat протектор износился; he did it in 5 minutes flat он сделал это ровно за пять минут; the joke fell flat шутка не удалась [adj плоский, ровный, матовый; a flat surface плоская/ровная поверхность]
flatten vt: to flatten a road выравнивать дорогу; the storm flattened the crops урожай пострадал от урагана.

full прямо: to look smh full in the face смотреть кому-л прямо в лицо; the branch hit him full in the face ветка ударила его прямо по лицу; we were driving full out мы ехали на полной скорости; you know full well that... ты очень хорошо знаешь, что... [adj полный; a bucket full of water ведро, полное воды].

further дальше, далее: it's dangerous to go any further дальше идти опасно; it's not further than 2 kilometres to the station до вокзала не более двух километров; to move smth further away убрать что-л подальше; nothing is further from my thoughts ничего подобного мне и в голову не приходило; to go further into a matter подробнее разобраться в вопросе, вникнуть в дело поглубже; and further I believe that... и еще/ кроме того, я уверен, что...; he said further that... и еще он сказал, что...; I've heard nothing further больше я ничего не слышал; don't trouble yourself further больше об этом не беспокойся.

short: to fall/go/run short etc.: during the war we all went short во время войны мы ощущали нехватку во всем; the children often went short of food дети часто ходили голодные; we are running short of petrol у нас кончается бензин [(abruptly) резко; to stop short резко остановиться; to pull up short резко остановиться; to cut smb short оборвать/ прервать кого-л; to cut a meeting/trip short прервать собрание/поездку; to sell smb short надуть кого-л; he was taken short in the bus у него живот схватило в автобусе; adj короткий, краткий; a short stick/memory короткая палка/ память]
shortage n нехватка, недостаток: the housing/ food shortage нехватка жилья/продовольствия; there is a shortage of potatoes картошки в этом году мало; there was no shortage of information в информации недостатка не было.
shorten vt укорачивать, сокращать: to shorten a journey/an essay сократить поездку/очерк; I shortened the sleeves я укоротил/ подкоротил рукава.

short (abruptly) резко: to stop short резко остановиться; (о машине) to pull up short резко остановиться; to cut smb short оборвать/ прервать кого-л; to cut a meeting прервать собрание [adj короткий, краткий: a short stick короткая палка.
shortage n нехватка, недостаток; the housing shortage нехватка жилья; there is a shortage of potatoes картошки в этом году мало; there was no shortage of information в информации недостатка не было; shorten vt укорачивать, сокращать; to shorten a journey сократить поездку; I shortened the sleeves я укоротил рукава.