1.27
● job /dʒɒb/ работа, должность: I've got an interesting job у меня интересная работа.
● office /ˈɔ:fɪs, ˈɒfɪs/ работа, служба; контора, кабинет; he's gone to the office он ушел на работу; she's in the office она в конторе.
● bank I /bæŋk/ банк: to break the bank сорвать банк [bank II насыпь]
● firm /fɪ:rm/ фирма [твердый, прочный: in a firm voice твердым голосом].
● company /ˈkʌmpəni/ компания: an insurance company страховая компания.
● board /bɔ:rd/: board of directors правление, дирекция [доска, подмостки; ironing/notice board гладильная доска, доска объявлений].
● store /stɔːr/ запас: stores of food запасы пищи, съестные припасы [хранить: the boat is stored in the garage лодку хранят в гараже].
● capital /ˈkæpɪtəl/ капитал: the company has a capital of £ 100,000 компания располагает капиталом в сто тысяч фунтов [столица].
● change /ʧeɪnʤ/ (money) сдача: small change мелочь [изменение, перемена, пересадка, смена: а change of plan изменение в плане].
● bill I /bɪl/ счет: to make out a bill выписать счет [bill II клюв: what a long bill that bird has! Какой у этой птицы длинный клюв! [to bill and coo ворковать].
● ticket /ˈtɪkɪt/ билет, (coupon) талон: a concert ticket билет на концерт.
● check /tʃæk/ талон, багажная квитанция, номерок, счет, чек: I got a check for my case я получил квитанцию на чемодан [our advance met with a check наше продвижение было приостановлено; задерживать, сдерживать, приостанавливать: the enemy's advance was checked наступление противника было приостановлено].
● buy /baɪ/ покупка: a good buy удачная покупка [покупать: he bought her a ring он купил ей кольцо].
● cost /kɔ:st/ цена, стоимость: the cost of bread meat цена хлеба/мяса: the cost of living стоимость жизни [стоить, обходиться: it cost him a lot of money это стоило ему больших денег]
● cover /ˈkʌvər/: does your insurance provide cover against flooding? ваша страховка включает страхование от наводнения? [покрывало, крышка, переплет, обложка, суперобложка; to read a book from cover to cover прочитать книгу от корки до корки].
● order /ˈɔːdər/ заказ: to place an order for smth сделать заказ на что-л, заказать что-л [порядок: in alphabetical order в алфавитном порядке]
● prize /praɪz/ премия, приз: the Lenin prize Ленинская премия.
● money /ˈmʌni/ деньги: paper money бумажные деньги.
● note /noʊt/ (banknote) банкнота: a ten rouble note десятирублёвая банкнота, десятирублёвка [заметка, запись, примечание: notes for an article замётки для статьи].
● pay /peɪ/ оплата, зарплата, заработок: take-home pay чистый заработок [платить: to pay a bill платать по счету].
● dollar /ˈdɒlər/ доллар: I'd bet my bottom dollar that... голову даю на отсечение, что...
● price /praɪs/ цена: gold has risen in price золото поднялось в цене.
● fine I /faɪn/ штраф: a fine of 40 roubles штраф сoрок рублей [fine II прекрасный, (о погоде) прекрасный, хороший: he's a fine fellow он прекрасный человек].
● tax /tæks/ налог: income tax подоходный налог.
● interest /ˈɪntrɪst; -tərɪst/ (финансы) проценты: how much interest does it pay? cколько это приносит процентов? [интерес: I do it just for/from interest я делаю это просто для интереса].
● sale /seɪl/ продажа: I got it for half price at a sale я купил это на распродаже за полцены [sell продаваться: his book is selling well его книга хорошо расходится; this idea won't sell это не пройдет; продавать; they sell apples at 30p a pound яблоки продают по тридцать пенсов за фунт].
● store /stɔːr/ склад [запас: to keep smth in store (reserve) держать что-л про запас;: these apples store well эти яблоки хорошо хранятся].
● riches богатство [богатый: a rich experience богатый опыт].
job работа, должность: I've got an interesting job у меня интересная работа: I'm out of a job я сейчас без работы.
jobbery n махинации; there's been some jobbery here здесь не обошлось без махинаций.
office /ˈɔ:fɪs, ˈɒfɪs/
1. n (place of work) работа, служба: (accommodation) контора, кабинет: he's gone to the office он ушел на работу/на службу; she's in the office она в конторе; the papers are in my office бумаги у меня в кабинете; editorial office редакция; I’ll get in touch with Head Office я свяжусь с главным управлением; Tourist Information Office бюро информации по туризму; in office hours в часы работы: в приемные часы; office supplies канцелярские товары; for office use для внутреннего пользования.
2. n (post) должность, пост: he holds some office in the ministry он занимает какой-то пост в министерстве; to run for the office of president выставлять свою кандидатуру на пост президента.
3. n власть: when did this government enter office? когда это правительство пришло к власти? the party now in office правящая партия.
4. n (duty) обязанности: he performed the office (s) of chairman он исполнял обязанности председателя.
5.: n (services): through the good offices of a friend благодаря помощи друга.
6. n (place of work) работа, служба, (accommodation) контора, кабинет; he's gone to the office он ушел на работу/на службу; she's in the office она в конторе.
officer n офицер, член правления: the society has elected new officers общество выбрало новое правление; administrative officer административный служащий.
bank /bæŋk/ n банк: to keep/break the bank держать / сорвать банк; vi: I bank with the bank of Scotland я держу деньги в Шотландском банке.
firm n фирма: adj (solid) твердый, прочный: in a firm voice твердым голосом.
firmness n стойкость, устойчивость,.
company /ˈkʌmpəni/ компания: an insurance company страховая компания; n компания, гости, общество; I'll come with you for company я пойду с тобой за компанию; I’ll keep you company я составлю тебе компанию; we're expecting company tonight сегодня вечером у нас (будут) гости.
accompany vt (escort) сопровождать, аккомпанировать: accompanied by my brother в сопровождении моего брата.
board /bɔ:rd/
1. n (plank) доска, (the boards) подмостки: ironing board гладильная доска; diving board трамплин для прыжков в воду; (в картах) to sweep the board сорвать банк, преуспеть; it was all open and above board все было сделано открыто и честно; cupboard шкаф; a built-in cupboard встроенный шкаф: cupboard love корыстная любовь; keyboard клавиатура; vt: to board ship садиться на корабль.
aboard adv: to go aboard a ship садиться на корабль, подниматься на борт (корабля.).
2. n: to be on board быть на борту; that plan has gone by the board этот план отвергли; vt: to board a bus/train/ship садиться в автобус/на поезд/на корабль
2. n: board of directors правление, дирекция: board of examiners экзаменационная комиссия.
4. n board and lodging стол и квартира; what do you pay for full board? сколько вам стоит комната с полным пансионом? vt: we board two students during term во время учебного семестра у нас обычно живут на всем готовом два студента; vi: to board with smb жить у кого-л на всем готовом.
store
1. n (stock, supply, reserve) запас: to keep smth in store (reserve) держать что-л про запас; vt хранить; the boat is stored in the garage лодку хранят в гараже; vi: these apples store well эти яблоки хорошо хранятся.
2. n (shop) магазин, лавка: the village store сельская лавка.
3. n (depot) склад.
storage n: to put smth into storage сдать вещи на хранение.
capital
1. adj основной, главный, самый важный, превосходный, отличный.
2. n столица.
3. n капитал: the company has a capital of £ 100,000 компания располагает капиталом в сто тысяч фунтов.
4.: а capital (letter) большая/заглавная буква; write in block capitals напишите заглавными буквами.
change
1. vt менять, (alter) изменять, (replace) сменять: to change the beds/the sheets сменить белье; to change tyres job сменить шины; to change one's flat переменить/поменять квартиру; to change places with smb поменяться местами с кем-л; to change a 100-rouble note разменивать сторублевку; to change course изменять курс; n изменение, перемена, пересадка, смена; а change of plan изменение в плане; to make а change in the agenda внести изменение в повестку дня; the timetable is subject to change расписание может быть изменено; а change for the better изменение/перемена к лучшему; vi меняться, изменяться; times change времена меняются; you haven't changed at all вы совсем не изменились; his expression changed он изменился в лице; the weather has changed погода переменилась.
2. vt: to change a baby перепеленать ребенка: to change one's dress переодевать платье, переодеваться; to change furniture around переставлять мебель; the house has changed hands дом перешел к другому владельцу.
3. vt (money) сдача: small change мелочь; don't forget your change не забудь взять сдачу: can you give me change for a rouble? не можете ли вы разменять мне рубль? you'll get no change out of him от него ничего не добьешься, с него где сядешь, там и слезешь.
changeable adj изменчивый.
changeability n переменчивость, изменчивость; непостоянство, неустойчивость
changeless adj неизменный, постоянный, устойчивый [constant, permanent].
interchange vt обмениваться; we interchanged gifts/views мы обменялись подарками/ взглядами.
interchangeable adj взаимозаменяемый, равноценный; the parts are interchangeable эти части взаимозаменяемы.
interchangebiltiy n взаимозаменяемость.
exchange n
1. n обмен; an exchange of views обмен мнениями; an exchange of gifts/civilities/prisoners обмен подарками/любезностями/пленными; in exchange for в обмен на; I got a new passport in exchange for my old one я получил новый паспорт в обмен на старый; to take smth in exchange брать что-л взамен; vt: to exchange smth for smth менять что-л на что-л, обменивать что-л на что-л; I've exchanged my house for a flat я поменял/обменял свой дом на квартиру; to exchange a library book обменять книгу в библиотеке; to exchange dollars for pounds обменять доллары на фунты; to exchange smth (with smb) обмениваться; to exchange greetings/glances with smb обменяться приветствиями/взглядами с кем-л; he exchanged places with me мы поменялись с ним местами; we exchanged a few words мы обменялись/перекинулись несколькими словами.
2. n rate of exchange курс валюты; foreign exchange иностранная валюта; the exchange rate is steady курс устойчив; exchange control контроль денежного курса;
2. n (building) биржа: the stock exchange фондовая биржа; labour exchange биржа труда; telephone exchange телефонная станция;
exchangeable adj: exchangeable within one week of purchase подлежащий обмену в течение одной недели; not exchangeable в обмен не принимается, обмену не подлежит.
unchanged adj: the patient's condition is unchanged состояние больного не изменилось.
unchanging adj неизменный.
bill I n счет: to make out a bill выписать счет; vt: they've billed me for three nights instead of two мне засчитали три ночи вместо двух, с меня взяли за три ночи вместо двух.
bill II n клюв: what a long bill that bird has! Какой у этой птицы длинный клюв! vi: to bill and coo ворковать.
ticket /ˈtɪkɪt/ n билет, (coupon) талон: a concert ticket билет на концерт.
check
1. vt (stop, holdback) задерживать, сдерживать, приостанавливать: the enemy's advance was checked наступление противника было приостановлено; I checked myself just in time я вовремя сдержался; to check one's tears/anger сдержать слезы/гнев; the drought has checked all growth засуха задержала/замедлила рост растений; vi: (pause) останавливаться; n our advance met with a check наше продвижение было приостановлено; keep a check on your temper умей сдерживаться; to hold the enemy in check сдерживать натиск врага.
2. (examine) vt проверять: to check weight проверить вес; I've checked the items off the list я проверил список по пунктам; the customs have checked my luggage таможенники осмотрели мой багаж; I've checked in my baggage (at airport) я сдал багаж; to check the oil проверить уровень масла; n (checkup) контроль, проверка; I am keeping a check on my petrol consumption я контролирую расход бензина; ticket check проверка билетов; they're giving the carburettor a final check они проводят контрольную проверку карбюратора; she keeps a careful check on household expenses она очень экономно ведет хозяйство.
3. vt (rebuke): she checked her son for his greed она упрекнула сына в жадности.
4. n талон, (for luggage) багажная квитанция, номерок, (bill for food) счет, (US: cheque) чек: I got a check for my case я получил квитанцию на чемодан.
5. n (в шахматах) шах: he is in check ему объявлен шах; to put smb in check объявить кому-л шах.
buy n покупка: a good buy удачная покупка; vt покупать; he bought her a ring он купил ей кольцо.
cost /kɔ:st/
1. n цена, стоимость: the cost of bread meat цена хлеба/мяса: the cost of living стоимость жизни; the cost of construction/of freight стоимость строительства/перевозки; the cost of grain per ton стоимость тонны зерна; at cost по стоимости; below cost ниже стоимости. vt стоить, обходиться, to cost little стоить дешево: it cost him a lot of money/40 roubles это стоило ему больших денег/сорок рублей; cost what it may, whatever it may cost сколько бы / чего бы это ни стоило; it cost me dear это обошлось мне очень дорого, both also fig, what will it cost to have it repaired? во сколько обойдется ремонт? it cost him many sleepless nights это стоило ему многих бессонных ночей; vt: to cost goods оценивать товары; to cost a project определять стоимость проекта.
2. n (costs) (expenses) издержки, расходы: production costs издержки производства; legal costs судебные расходы; at any cost любой ценой; at all costs во что бы то ни стало; whatever the cost чего бы что ни стоило: at the cost of his health ценою своего здоровья; I learnt this to my cost я знаю это по горькому опыту.
costly adj дорогой, а costly apartment дорогая квартира; it was a costly victory эта победа досталась дорогой ценой.
cover /ˈkʌvər/
1. n покрывало, (lid) крышка, (hard cover for book) переплет, обложка, (dust jacket) суперобложка: loose cover чехол; to read a book from cover to cover прочитать книгу от корки до корки; to send under separate cover послать в отдельном конверте/в пакете; vt покрывать; the ground is covered with snow земля покрыта снегом; (в карты) to cover a card покрыть карту; to cover one's expenses покрыть расходы, оправдать свой расходы; to cover oneself with glory покрыть себя славой.
2. (shelter) укрытие, прикрытие, покров: to take cover from the rain укрываться от дождя; there was no cover for miles around на мили вокруг не было никакого укрытия; under cover of night под покровом ночи; in the north tomatoes have to be grown under cover на севере помидоры приходится выращивать в теплицах; under artillery cover под прикрытием артиллерии; vt (put cover on, wrap up) закрывать, укрывать; to cover a saucepan закрыть кастрюлю; to cover a child with a blanket укрыть ребенка одеялом; to cover bales with a tarpaulin накрыть тюки брезентом; to cover plants with straw прикрывать растения соломой; to cover a chair with chintz/a book with paper обивать стул ситцем, обертывать книгу в бумагу
3. n: does your insurance provide cover against flooding? ваша страховка включает страхование от наводнения? vt (protect) my insurance covers me against fire and theft в мою страховку входит страхование от пожара и кражи; he only said that to cover himself он сказал это для перестраховки.
4. vt (conceal) скрывать: to cover his confusion чтобы скрыть свое смущение.
5. vt: he covered the distance in an hour он покрыл /прошел это расстояние за час: we covered 2,000 miles in a month через месяц мы оставили позади/позади осталось две тысячи миль: his thesis covers a wide field его диссертация охватывает много проблем.
6. vt: the sporting correspondent covered the match спортивный комментатор дал репортаж о матче.
coverage n репортаж.
discover vt открывать; раскрывать, обнаруживать: to discover America открыть Америку; to discover a plot раскрыть заговор; it was never discovered how he died обстоятельства его смерти остались нераскрытыми; we discovered a dump of weapons in an old shed мы обнаружили в старом сарае склад оружия; he was discovered to have been drunk at the time выяснилось, что тогда он был пьян.
order
1. (sequence) порядок: in alphabetical order в алфавитном порядке; in order of importance по степени важности; to arrange books in order according to subject располагать книги по тематике; the natural order of things естественный порядок вещей.
2. (good order) порядок: he left his affairs in good order он оставил свой дела в порядке; is your passport in order? ваш паспорт в порядке? his liver is out of order у него больная печень; the car is in good working order машина на ходу; vt (arrange) приводить в порядок; to order one's time распределить свое время.
3. строй: in battle/marching order в боевом/ походном строю.
4. (official procedure): the order of the day (agenda) повестка дня; that question is not in order этот вопрос не предусмотрен повесткой дня; to call smb to order призвать кого-л к порядку.
5. (command) приказ, распоряжение: by order of the general по приказу генерала; I'm under orders to arrest him мне приказано арестовать его; an order of the court распоряжение суда; vt (command) приказывать, велеть: you must do as you are ordered вы должны делать, как приказано; the doctor ordered her to stay in bed врач велел ей лежать в постели; the regiment was ordered to the front полк отправили на фронт; I was ordered home меня отослали домой; he likes to order people around он любит (всеми) командовать; the referee ordered him off the field судья удалил его с поля.
6. заказ: to place an order for smth сделать заказ на что-л, заказать что-л; made to order сделанный на заказ; we'll put it on order for you мы закажем это для вас; that's a pretty tall order это трудная задача; money/postal order денежный/почтовый перевод; vt заказывать; I've ordered a new suit я заказал себе новый костюм; order a taxi/ lunch for 2 o'clock закажи такси/обед на два часa.
7. (kind, sort): abilities of a high order выдающиеся способности; they spend something in the order of a million a year они тратят что-то около миллиона в год; (в биологии) отряд.
orderly adj опрятный, аккуратный: his room is always orderly у него в комнате всегда порядок; the crowd was quite orderly публика соблюдала порядок; an orderly mind организованный/дисциплинированный ум.
orderliness n порядок, аккуратность.
disorder n беспорядок: in disorder в беспорядке; civil disorder (s) беспорядки; a stomach disorder расстройство желудка.
disorderly adj беспорядочный: a disorderly crowd/ queue беспорядочная / неорганизованная толпа, беспорядочная очередь; а disorderly room/pile of papers неубранная комната, беспорядочная груда бумаг.
disorderliness n беспорядок, буйство.
reorder снова заказывать 2 перестраивать делать повторный заказ; поворный заказ.
ordinal n порядковое числительное.
ordinary adj (usual) обыкновенный, обычный, (average) средний, заурядный: it's his ordinary way of talking это его обычная манера разговаривать.
order II n (рыцарей или монахов) орден, (decoration) орден: he was wearing his orders он был в орденах.
prize премия, приз: the Lenin prize Ленинская премия; a Nobel prize Нобелевская премия; a cash prize денежная премия; vt высоко ценить...
money /ˈmʌni/ деньги: paper money бумажные деньги; we're a bit short of money just now мы сейчас не при деньгах; that's worth a lot of money это стоит больших денег.
note
1. (record, memorandum) заметка, запись, (comment) примечание: notes for an article замётки для статьи; he lectures from notes он читает лекции по записям; are there notes in this edition? есть ли примечания в этом издании?
2. (letter) записка, нота: I wrote him a short note я черкнул ему несколько строк
3. (notice): to take note of smth замечать что-л; worthy of note достойный внимания, примечательный; vt замечать, (make a mental note of smth) отмечать, (также note down) записывать: off we duly note that... мы соответственно принимаем к сведению, что...
4. (distinction): a man of note знаменитость; a composer of note известный композитор; places of note in the town достопримечательности города
5. (banknote) банкнота: a ten rouble note десятирублёвая банкнота, десятирублёвка; a promissory note вексель
6. нота, нотка, тон: there was a note of sadness in her voice в её голосе прозвучала нотка грусти; to strike the right note взять верный тон.
dollar /ˈdɒlər/ доллар: I'd bet my bottom dollar that... голову даю на отсечение, что...
fine I штраф: a fine of 40 roubles штраф сoрок рублей; vi: to fine smb £100 оштрафовать кого-л па сто фунтов.
fine II adj (splendid) прекрасный, (о погоде) прекрасный, хороший: he's a fine fellow он прекрасный человек.
tax n налог: income tax подоходный налог; vt облагать налогом; to tax whisky облагать виски налогом.
taxi n такси: to take a taxi взять такси.
interest
1. интерес: I do it just for/from interest я делаю это просто для интереса; it is of great interest to me это мне очень интересно; his main interest is football футбол—его главное увлеченье; vt интересовать, заинтересовывать: his idea interests me его мысль заинтересовала меня, he tried to interest me in his plan он пытался заинтересовать меня своим планом; to interest oneself in smth интересоваться чем-л: I am interested in the theatre я интересуюсь театром, меня интересует театр.
2. (advantage): in the interests of safety в интересах безопасности; this is in your own interest это в ваших же интересах; to act in smb's interests действовать в чьих-л интересах; he'll look after his own interests он своего не упустит.
3. проценты: to yield interest приносить проценты; compound interest сложные проценты; a high rate of interest высокий процент; to lend money at an interest of 5% одолжить деньги под пять процентов; the interest on his capital comes to £1,000 проценты/доходы с его капитала достигают тысячи фунтов; he repaid us with interest он нас отблагодарил с лихвой.
4. (stake): a material interest материальная заинтересованность; to have a financial interest in a company иметь долю в предприятии.
interesting adj интересный.
pay оплата, (wages) заработная плата, зарплата, (earnings) заработок: basic rate of pay основная норма оплаты; take-home pay чистый заработок; vt платить: to pay a bill платать по счету; vi платить; who's paying? кто платит?.
payment n уплата, оплата, плата, платеж, (of debts) выплата: payment by the hour почасовая оплата.
sale продажа: I got it for half price at a sale я купил это на распродаже за полцены; the store is advertising a sale этот магазин объявляет о распродаже; these goods have just come on sale эти товары только что поступили в продажу.
sell vi продаваться: his book is selling well его книга хорошо расходится; this idea won't sell это не пройдет; vt продавать: they sell apples at 30p a pound яблоки продают по тридцать пенсов за фунт.
store
1. n (stock, supply, reserve) запас: to keep smth in store (reserve) держать что-л про запас; vt хранить; the boat is stored in the garage лодку хранят в гараже; vi: these apples store well эти яблоки хорошо хранятся.
2. (shop) магазин, лавка: the village store сельская лавка.
3. (depot) склад
storage n: to put smth into storage сдать вещи на хранение.
price цена: gold has risen in price золото поднялось в цене; at reduced prices по сниженным ценам; this is beyond price этому цены нет; vt: to price goods (evaluate) оценивать товары.
priceless adj бесценный, неоценимый: (funny) it was priceless это было очень забавно.
rich adj a rich experience богатый опыт; the earth is rich in minerals земля богата минералами; rich soil жирная почва; rich food жирная пища; rich colours яркие цвета; to get rich разбогатеть.
riches n богатство.
richly adv богато; (fully) he richly deserves punishment он в полной мере заслуживает наказания.
enrich vt обогащать: to enrich one's diet by adding vitamins обогащать пищу витаминами; my vocabulary has been enriched by reading Chekhov's stories мой запас слов обогатился после чтения рассказов Чехова; to enrich the soil удобрять почву.
enrichment n обогащение.