Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

12.2

● because /bɪˈkɔz, bɪˈkɒz, bɪˈkʌz/ потому что, из-за того, что: I couldn't come because the trains weren't running я не мог приехать, потому что поезда не ходили
● since [sɪns] так как, поскольку: since he doesn't know Russian, he can't do the job так как/ поскольку он не знает русского, он не может делать эту работу
● so /and so /səʊ/: поэтому, так что: it was raining (and) so we stayed at home шел дождь, поэтому мы остались дома.

● so that: I'll give you the key so that you can get in я дам тебе ключ, чтобы ты смог попасть в квартиру

● now /naʊ/ (also now that): now (that) you mention it, I did see that car теперь, когда вы упомянули об этом, я вспомнил, что видел эту машину.

● as [æz; əz]: I couldn't phone you as I was busy я был занят и не мог вам позвонить

● so that: snow blocked the road, so that all traffic was diverted дорогу занесло так, что движение пустили в объезд;

● as [æz; əz]: much as I love you хотя я и очень люблю вас
● yet /jɛt/ но, однако, всё же, всё-таки: she may be stupid, yet people like her может, она не так умна, однако/но всё же её любят.
● though /ðoʊ/ although /ɔːlˈðəʊ/ хотя и: I agreed, though reluctantly я согласился, хотя и неохотно
● still /stɪl/ все же, тем не менее: he may be stupid, but still he's my brother пусть он не такой умный, а ведь все же он мой брат

● so that: snow blocked the road, so that all traffic was diverted дорогу занесло так, что движение пустили в объезд.

● if /ɪf/ если: if he's here, I want to see him если он здесь, я хочу его видеть.
● in case (as): in case I forget в случае, если я забуду.
● unless /ʌnˈlɛs, ən-/ если не: I'll expect you on Tuesday unless I hear to the contrary я буду ждать вас во вторник, если у вас ничего не изменится.

● as long as: do what you like, as long as you're back for supper делай что хочешь, только не опоздай к ужину.

● why [waɪ] почему: I know why it happened я знаю, почему это произошло; that's why вот почему

● that [ðæt, ðət] что: I believe (that) you are right я верю, что ты прав; that he made a mistake is now clear что он ошибся, это теперь ясно.

● how [haʊ]: I know how he found this out я знаю, как он узнал об этом; I don't know how to play tennis я не умею играть в теннис
● however /haʊˈɛvər/ однако, тем не менее, и все же: however it's all the same to me мне, однако, все равно; however he did apologize тем не менее, он извинился

● neither /ˈnaɪðə; ˈniːðər/ if you don't go, neither will I если ты не пойдёшь, не пойду и я.

● otherwise /ˈʌðəˌwaɪz/ иначе, а то: do as you're told otherwise I won't take you to the film делай, как тебе сказали, а то в кино не пойдешь

● than /ðæn; unstressed ðən/ чем: I am taller than you я выше тебя.

● whether [ˈweðər] ли: ask him whether he knows about it спроси его, знает ли он об этом.

● while /waɪl/ (часто можно заменяться на whereas): I prefer the country to the town. The air in the country is pure, while/whereas the atmosphere in the town is stale and polluted. Я предпочитаю деревню городу. Воздух в деревне чистый, а в городе затхлый и грязный.

● both: both... and и... и; he plays both the flute and the horn он играет и на флейте и на валторне.
● either... or или... или; либо... либо; don't stand at the door— either come in or go out не стой в дверях, или иди сюда или уходи; either he does the job or I do it либо он это делает, либо я.


because потому что, потому, что, из-за того, что: I couldn't come because the trains weren't running я не мог приехать, потому что поезда не ходили; it was because I didn't want to hurt you that I didn't tell you я не сказал тебе этого потому, что не хотел тебя обидеть [because of prep из-за; this is all because of your laziness это все из-за твоей лени; cause [kɔ:z] vt причинять: she caused me a lot of trouble она причинила мне много неприятностей; n (reason) причина, (grounds) основание, (occasion) повод; cause and effect]

since [sɪns] так как, поскольку: since he doesn't know Russian, he can't do the job так как/ поскольку он не знает русского, он не может делать эту работу [conj с тех пор как...; where have you been since we parted? где ты был, с тех пор как мы расстались? adv с тех пор; he has lived here ever since с тех пор он здесь и живет; prep c, после; he has been waiting since 10 o'clock/ since yesterday он с десяти часов/со вчерашнего дня ждет]

now (также now that): now (that) you mention it, I did see that car теперь, когда вы упомянули об этом, я вспомнил, что видел эту машину.

as [æz; əz]: I couldn't phone you as I was busy я был занят и не мог вам позвонить; as I don't sleep well, I tend to get up late я плохо сплю и поэтому обычно встаю поздно [conj: much as I love you хотя я и очень люблю вас; как: do as I do делай, как я; as I was leaving home, it began to rain когда я выходил из дому, пошел дождь; prep (in capacity of) как: we're going as tourists мы едем как туристы; adv: I thought as much я так и думал]

so /and so: поэтому, так что: it was raining (and) so we stayed at home шел дождь, поэтому мы остались дома; he said we shouldn't come, so we didn't он сказал, чтобы мы не приходили, ну мы и не пришли.

so that: snow blocked the road, so that all traffic was diverted дорогу занесло так, что движение пустили в объезд;

as [æz; əz]: much as I love you хотя я и очень люблю вас; be that as it may как бы то ни было; that's as may be, but all the same... это так, но все же...; try as he would как он ни старался; it's all right as far as it goes в какой-то мере это неплохо; I'm far too busy as it is я и так/я и без того слишком занят [conj (of manner) как; do as I do делай, как я; as I was leaving home, it began to rain когда я выходил из дому, пошел дождь; I couldn't phone you as I was busy я был занят и не мог вам позвонить; prep (in capacity of) как; we're going as tourists мы едем как туристы; adv I thought as much я так и думал]

yet но, однако, всё же, всё-таки: she may be stupid, yet people like her может, она не так умна, однако/но всё же её любят; he studied hard, yet he failed он много занимался и всё-таки провалился; it's strange, yet true как ни странно, но это так.

though although хотя и: I agreed, though reluctantly я согласился, хотя и неохотно; though he is small, he is very strong хотя он и невысок ростом, но очень силен; strange though it may seem как ни странно: I'll do it (even) though it kills me я это сделаю, хотя бы даже ценой жизни; [conj хотя и, хоть и; he came, although he was two hours late он пришел, хотя и опоздал на два часа; although he was very tired he came он пришел, несмотря на усталость]

still все же, тем не менее: he may be stupid, but still he's my brother пусть он не такой умный, а ведь все же он мой брат; I paid dearly for my fun, still I don't regret it я дорого заплатил за это удовольствие, но тем не менее нисколько не жалею об этом [adv еще, все еще; he still hasn't come он (все) еще не пришел] [still I n тишина, тишь; stills from a film кадры из фильма; vt успокаивать, умиротворять; adj: the still surface of the lake неподвижная/спокойная гладь озера] [still II vt дистиллировать, опреснять, перегонять (distil) n перегонный куб]

so that: I'll give you the key so that you can get in я дам тебе ключ, чтобы ты смог попасть в квартиру; we took a taxi so that we shouldn't be late мы взяли такси, чтобы не опоздать; I'll square the porter so that we can get in late я договорюсь со швейцаром, чтобы мы могли вернуться поздно;

so that: snow blocked the road, so that all traffic was diverted дорогу занесло так, что движение пустили в объезд.

if если; if he's here, I want to see him если он здесь, я хочу его видеть; if you thought so, why didn't you say so? если ты так думал, почему ты не сказал об этом? if it rains, I won't go если будет дождь, я не пойду.

in case (as): in case I forget в случае, если я забуду; I’m going to shut all the windows in case there’s a storm (цепочку рассуждений можно представить как 'I believe there’s a possibility of a storm. I’m afraid that a storm would damage things inside my house if the windows are open when it happens. Therefore, I’m going to close the windows').

unless если не: I'll expect you on Tuesday unless I hear to the contrary я буду ждать вас во вторник, если у вас ничего не изменится; unless I am mistaken если я не ошибаюсь; I wouldn't have gone unless it had been necessary я бы не пошёл, если бы не было необходимости.

as long as: do what you like, as long as you're back for supper делай что хочешь, только не опоздай к ужину.

why [waɪ] почему; I know why it happened я знаю, почему это произошло; that's why вот почему; the reasons why he refused are obscure причины, по которым он отказался, неясны [interj (in surprise): why, there he is а вот и он; n: never mind the whys and wherefores не спрашивай, зачем и почему; adv почему?, отчего?, зачем?; why did you do that? почему/зачем ты это сделал?]

that [ðæt, ðət] что; I believe (that) you are right я верю, что ты прав; that he made a mistake is now clear что он ошибся, это теперь ясно; it seems (that) he is lying похоже, что он лжет, кажется, он солгал [det: not this book but that one не эта книга, а та; I like that book better мне больше нравится та (другая) книга; pron: this car is old but that is new эта машина старая, а та—новая; this is the man (that) I saw вот человек, которого я видел; adv: I have done that much вот сколько я сделал]

how [haʊ]: I know how he found this out я знаю, как он узнал об этом; I don't know how to play tennis я не умею играть в теннис [adv (by what means?) как?; how do you do this? как это делается? somehow adv как-то, (with future tense) как-нибудь: it's somehow odd это как-то странно; I somehow don't trust him я ему не очень-то доверяю]

however однако, тем не менее, и все же; however it's all the same to me мне, однако, все равно; however he did apologize тем не менее, он извинился; however I didn't see the match и все же я не посмотрел матч [adv как бы ни, какой бы ни; however that may be как бы то ни было; how [haʊ]: I know how he found this out я знаю, как он узнал об этом]

neither: if you don't go, neither will I если ты не пойдёшь, не пойду и я; I don't like it—Neither do I это мне не нравится.—Мне тоже (не нравится); neither am I prepared to forget it и уж конечно я этого не забуду.

otherwise иначе, а то: do as you're told otherwise I won't take you to the film делай, как тебе сказали, а то в кино не пойдешь [adv иначе; he thinks otherwise он думает иначе; I was otherwise engaged я был занят другим делом]

so: (and) so поэтому, так что: it was raining (and) so we stayed at home шел дождь, поэтому мы остались дома; he said we shouldn't come, so we didn't он сказал, чтобы мы не приходили, ну мы и не пришли.

still все же, тем не менее: he may be stupid, but still he's my brother пусть он не такой умный, а ведь все же он мой брат; I paid dearly for my fun, still I don't regret it я дорого заплатил за это удовольствие, но тем не менее нисколько не жалею об этом [adv еще, (emphatic) все еще; he still hasn't come он (все) еще не пришел] [still II n тишина, тишь; stills from a film кадры из фильма; vt успокаивать, умиротворять; adj: the still surface of the lake неподвижная/спокойная гладь озера]

than чем: I am taller than you я выше тебя/, чем ты; my car goes faster than yours моя машина идет быстрее твоей/, чем твоя; he is more educated than his wife он более образован, чем его жена; it is easier for me than for you мне это легче, чем тебе.

whether [ˈweðər] ли: ask him whether he knows about it спроси его, знает ли он об этом; I don't know whether they'll come/agree to it or not я не знаю, придут ли они/, согласятся ли они на это; the question is whether he can be believed вопрос в том, можно ли ему верить; whether you like it or not, we must be there хочешь ты или нет, мы должны там быть.

while (часто можно заменяться на whereas): I prefer the country to the town. The air in the country is pure, while/whereas the atmosphere in the town is stale and polluted. Я предпочитаю деревню городу. Воздух в деревне чистый, а в городе затхлый и грязный [awhile adv: stay awhile yet! погоди немного; I won't be coming yet awhile я еще не иду]

both: both... and и... и; he plays both the flute and the horn он играет и на флейте и на валторне; he knows both when to speak and when to hold his tongue он знает, когда говорить, а когда и промолчать; I find it both amusing and at the same time vulgar по-моему, это забавно, хотя и грубовато [det оба, обе, обоих, обеих, обоим, обеим, обоими, обеими; both my friends оба моих друга; both large cups are broken обе большие чашки разбились; pron both of us/we both want to go мы оба/обе хотим пойти]

either... or или... или; либо... либо: don't stand at the door— either come in or go out не стой в дверях, или иди сюда или уходи; either he does the job or I do it либо он это делает, либо я.