Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

7.19

●date /deɪt/: the vase dates back to the first century эта ваза датируется первым веком нашей эры [дата, (на календаре) число; date of birth/of a battle дата рождения/сражения] [date II финиковая пальма].
●age /eɪʤ/ стареть: he has greatly aged он заметно постарел [возраст: at the age of 10 в возрасте десяти лет].

●speed /spi:d/ нестись, мчаться: he/the train sped past он/поезд промчался мимо [скорость, быстрота: the speed of light/sound скорость света/звука].
●hurry /ˈhɜ:ri, ˈhʌri/ спешить, торопиться: we must hurry or we'll be late надо поспешить/поторопиться, а то мы опоздаем
●slow /sloʊ/ замедляться, сбавлять ход: the traffic slowed down движение замедлилось [медленный, небыстрый: his progress is slow его работа продвигается медленно]
●pause /pɔːz/ делать паузу: he delivered his speech without pausing once он произнес речь, не сделав ни единой паузы [пауза, перерыв].

●shine /ʃaɪn/ блестеть, сиять: the metal shines in the sun металл блестит на солнце.

●sound /saʊnd/ звучать, звенеть: does it sound loud enough? достаточно ли громко (это) звучит?
●ring /rɪŋ/ звонить, звенеть: to begin to ring зазвонить, зазвенеть [ring II кольцо; engagement ring обручальное кольцо].
●roll /roʊl/ греметь, грохотать [кататься, катиться, валяться: to roll on the grass кататься по траве].


age [eɪʤ] стареть: he has greatly aged он заметно постарел; vt старить; the experience aged him это переживание состарило его; n возраст; at the age of 10 в возрасте десяти лет.
ageless adj вечный, нестареющий; he seems ageless он как будто не старится.

slow [sloʊ] замедляться, сбавлять ход: the traffic slowed down движение замедлилось; the train slowed to a halt поезд замедлил ход и остановился; he slowed down before the turning он сбавил скорость перед поворотом; he'll have to slow up ему придется сбавить темп. the traffic slowed down движение замедлилось; the train slowed to a halt поезд замедлил ход и остановился; he slowed down/up before the turning он сбавил скорость перед поворотом; adj медленный, небыстрый; his progress is slow его работа продвигается медленно; adv: after her illness she'll have to go slow после болезни ей надо меньше двигаться; vt: так же to slow down/up замедлять, задерживать; vi замедляться, сбавлять ход; the traffic slowed down движение замедлилось.

pause делать паузу: he delivered his speech without pausing once он произнес речь, не сделав ни единой паузы; n пауза, перерыв.

hurry [ˈhɜ:ri, ˈhʌri] спешить, торопиться: we must hurry or we'll be late надо поспешить/поторопиться, а то мы опоздаем; hurry up! поторапливайся!, поспеши! don't hurry не спеши, не торопись; she went ahead and I hurried after her она ушла вперед, и я поспешил за ней; vt: we must hurry the work along надо поторопиться с работой.

speed нестись, мчаться: he/the train sped past он/поезд промчался мимо; how the years speed by как быстро летят годы; he was speeding он превысил предельную скорость; n скорость, быстрота; the speed of light/sound скорость света/звука.
speedy adj быстрый, скорый; а speedy recovery/service быстрое выздоровление/обслуживание; а speedy answer незамедлительный ответ.

date: the vase dates back to the first century эта ваза датируется первым веком нашей эры; this textbook is beginning to date этот учебник начинает устаревать; vt датировать; the letter is dated the 4th of May это письмо датировано четвертым мая; n дата, (на календаре) число; date of birth/of a battle дата рождения/сражения.
update vt модернизировать: the telephone directory is being updated в телефонную книгу вносятся изменения и дополнения.
date II n финиковая пальма.

roll [roʊl] греметь, грохотать; vi кататься, катиться, валяться: to roll on the grass кататься по траве; vt катать, катить; to roll a ball between one's palms катать шарик в ладонях.

sound I звучать, звенеть: does it sound loud enough? достаточно ли громко (это) звучит? footsteps sounded in the distance вдали послышались шаги; vt: the driver sounded his horn водитель просигналил.
sound II vt: to sound smb's chest простукивать кoму-л грудную клетку.
sound IIIn зонд, щуп.

shine блестеть, сиять: the metal shines in the sun металл блестит на солнце; the sun is shining сияет солнце; her eyes shone её глаза блестели; he does not shine in conversation он не блещет в разговоре; vt: to shine a torch светить фонариком; n блеск; to give one's shoes a good shine начистить ботинки до блеска.
shiny adj: shiny boots лакированные ботинки, ботинки, начищенные до блеска; а shiny surface блестящая поверхность.

ring I звонить, звенеть: to begin to ring зазвонить, зазвенеть; the phone stopped ringing телефон перестал звонить/замолчал; I'll ring for some milk я позвоню, чтобы принесли молока; her voice was ringing in my ears её голос звучал/звенел у меня в ушах; the house rang with their laughter дом оглашался их смехом; his story rings true его рассказ звучит правдиво; vt: to ring the bell звонить в звонок; n звон; звонок; there was a loud ring раздался громкий звонок.
ring II n кольцо; engagement ring обручальное кольцо.