Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.18

● lion /ˈlaɪən/ лев: we have many lions in our zoo у нас в зоопарке много львов.
● tiger /ˈtaɪgər/ тигр: our soldiers fought like tigers наши бойцы дрались, как львы.

● bear /beər/ медведь: there are bears in these woods в этих лесах водятся медведи.
● wolf /wʊlf/ (wolves /wʊlvz/) волк: I'm hungry as a wolf я голоден, как волк.
● fox /fɒks/ лиса, лисица: I saw a fox in the field я видел лису в поле.

● monkey /ˈmʌŋkɪ/ обезьяна: there are twelve monkeys in our zoo в нашем зоопарке двенадцать обезьян.

● cow /kaʊ/ корова: the cows are milked at six коров доят в шесть часов.
● bull /bʊl/ бык.

● pig /pɪg/ свинья: did he really say that? what a pig! неужели он это сказал? ax, какая свинья!
● horse /hɔ:rs/ лошадь, конь: I hope this horse doesn't kick надеюсь, эта лошадь не брыкнется.

● kid /kɪd/ козленок, козлятина: we have three goats and a little kid у нас есть три козы и козлёнок.
● rabbit /ˈræbɪt/ кролик: a rabbit burrow кроличья нора.

● cat /kæt/ кот/кошка: who let the cat out into the street? кто выпустил кота на улицу?
● dog /dɔ:g, dɒg/ собака/ пес: try to make the dog stop barking постарайтесь, чтобы собака перестала лаять.

● rat /ræt/ крыса [доносчик, стукач: he smelt a rat он почуял неладное].
● mouse /maʊs/ (mice) мышь, мышка: the mouse ran into its hole мышь юркнула в свою норку.

● coat /koʊt/ мех, шерсть, шкура: the horses have glossy coats у лошадей лоснящаяся шкура.
● skin /skɪn/ шкура, шкурка.
● hide /haɪd/ шкура: they are selling hides in the market они продают шкуры на рынке [hide II прятаться, скрываться: he's hiding in the corner он прячется в углу].
● tail /teɪl/ хвост, фалда; сыщик, «хвост»: look what a funny little tail this dog has смотрите, какой смешной хвостик у этой собаки .

● bird /bɜːrd/ птица: the birds are flying south птицы летят на юг.

● duck /dʌk/ утка: he shot down three wild ducks yesterday он вчера подстрелил трёх диких уток.
● hen /hen/ курица: the hen laid an egg курица снесла яйцо; to keep hens держать кур.
● chicken /ˈtʃɪkɪn/ цыпленок: have you ordered the feed for the chickens? вы заказали корм для кур?

● bill /bɪl/ клюв: what a long bill that bird has! какой у этой птицы длинный клюв! [bill II счет: a telephone hotel bill счет за телефон в гостинице].
● wing /wɪŋ/ крыло: do you want the wing or the leg? что вы хотите — крылышко или ножку?
● egg /eg/ яйцо: I want a couple of eggs дайте мне два яйца.

● fish /fɪʃ/ рыба: I hooked a big fish я поймал на крючок большую рыбу.

● snake /sneɪk/ змея: he froze with fear when he saw the snake увидев змею, он оцепенел от страха.

● fly /flaɪ/ муха: he brushed away the fly он отогнул маху [летать: swallows fly swiftly ласточки летают стремительно].


animal /ˈænəməl/ n животное: do you have any farm animals есть у вас сельскохозяйственные животные? adj животный: animal husbandry животноводство.
animate adj (грамматика) одушевленный; vt оживлять.
animated adj (lively) оживленный, живой: an animated conversation оживленный разговор.

lion n лев: we have many lions in our zoo у нас в зоопарке много львов; the lion's share львиная доля.
lioness n львица.

tiger n /ˈtaɪgər/ тигр: our soldiers fought like tigers наши бойцы дрались, как львы.
tigress тигрица.

wolf /wʊlf/ (wolves /wʊlvz/) n волк: I'm hungry as a wolf я голоден, как волк; he's a lone wolf он одинокий волк; you've cried wolf too often ты слишком часто поднимал ложную тревогу; vt: he wolfed his supper and dashed off to the cinema он наспех проглотил ужин и убежал в кино.
wolfish adj волчий, зверский.

fox n лиса, лисица: I saw a fox in the field я видел лису в поле.
foxy adj хитрый.

bear I /beə/ n медведь: there are bears in these woods в этих лесах водятся медведи.
bear II vt (carry) носить, нести: to bear arms носить оружие.

monkey n обезьяна: there are twelve monkeys in our zoo в нашем зоопарке двенадцать обезьян; you little monkey! ax ты проказник! he made а monkey of me он выставил меня на посмешище.

cow /kaʊ/ n корова: the cows are milked at six коров доят в шесть часов; vt запугивать.

bull n бык.

pig n свинья: did he really say that? what a pig! неужели он это сказал? ax, какая он свинья!
piglet n поросенок.

horse /hɔ:rs/ n лошадь, конь: I hope this horse doesn't kick надеюсь, эта лошадь не брыкнется.

kid
1. n (young goat) козленок, (как еда) козлятина.
2. n (leather) лайка; kid gloves лайковые перчатки.
3. n ребенок.
4. n (без отношения к возрасту) come on, kid s, let's go ну, ребята, пошли! ( US): look here, kid, you've got it coming to you! смотри, малыш, достанется тебе на орехи! she's a swell kid она девочка что надо! (US): my kid sister моя младшая сестра.

rabbit n кролик: a rabbit burrow кроличья нора.

cat n кот/кошка: who let the cat out into the street? кто выпустил кота на улицу?

dog n собака; пес: try to make the dog stop barking постарайтесь, чтобы собака перестала лаять; vt: to dog smb неотступно следовать за кем-л; he is dogged by misfortune его преследуют неудачи.

rat
1. n крыса: rat poison крысиный яд, the rat race погоня за богатством/ за чинами.
2. n доносчик, стукач.
3. n he smelt a rat он почуял неладное; rats! ерунда!

mouse /maʊs/ n (mice) n мышь, мышка: the mouse ran into its hole мышь юркнула в свою норку; a field mouse полевая мышь, полевка; the mice have been at the cheese мыши добрались до сыра.

coat /koʊt/ n мех, шерсть, (hide) шкура: the horses have glossy coats у лошадей лоснящаяся шкура; n пальто, плащ, пиджак; a sheepskin coat дубленка.

skin n шкура, шкурка: n кожа: he's only skin and bones от него остались кожа да кости; кожура, (у помидора) кожица, (на молоке) пленка, пенка.

hide I n шкура: they are selling hides in the market они продают шкуры на рынке; horsehide конская шкура.
hide II vi прятаться, скрываться: he's hiding in the corner он прячется в углу; n (для наблюдения и т.п.) укрытие.

tail n хвост, фалда: (detective) сыщик, «хвост»: look what a funny little tail this dog has смотрите, какой смешной хвостик у этой собаки heads or tails? орел или решка? vt следовать за: they are tailing us за нами «хвост»; vi: he tailed after her он ходил за ней по пятам.

bird n n птица: the birds are flying south птицы летят на юг.

duck n утка: he shot down three wild ducks yesterday он вчера подстрелил трёх диких уток; he took to it like a duck to water он взялся за дело и почувствовал себя, как рыба в воде; a lame duck неудачник; vt: to duck smb (in water) окунать кого-л (в воду); to duck one's head нагибать голову; vi окунаться, нагибаться, (о боксере) делать «нырок»; n ныряние, окунание.

hen n курица: the hen laid an egg курица снесла яйцо; to keep hens держать кур.

chicken n цыпленок: have you ordered the feed for the chickens? вы заказали корм для кур? give me a chicken sandwich дайте мне бутерброд с курятиной; chicken soup куриный бульон; vi: he chickened out at the last moment он струсил в последний момент.

bill I n клюв: what a long bill that bird has! какой у этой птицы длинный клюв! vi: to bill and coo ворковать.
bill II n счет: a telephone hotel bill счет за телефон в гостинице.

wing n крыло: do you want the wing or the leg? что вы хотите — крылышко или ножку? birds on the wing птицы в полёте.

egg n яйцо: I want a couple of eggs дайте мне два яйца; hard-boiled egg яйцо вкрутую; fried eggs яичница; vt: to egg smb on to do smth подстрекать кого-л сделать что-л.

fish n рыба: I hooked a big fish я поймал на крючок большую рыбу; do you have fish cakes today? у вас есть сегодня рыбные котлеты? vt: to fish a river ловить рыбу в реке; vi ловить/удить рыбу; to fish with worms ловить на червя/на червяка.

snake n змея: he froze with fear when he saw the snake увидев змею, он оцепенел от страха; he's а snake in the grass он змея подколодная.

fly n муха: he brushed away the fly он отогнул маху; vi летать: swallows fly swiftly ласточки летают стремительно.
flying n полет: high-altitude flying высотный полет.