Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

6.18

● address /əˈdres/ обращаться к: complaints should be addressed to the management с жалобами обращаться к администрации [адрес: give your name and address назовите ваше имя и адрес].
● advise /ədˈvaɪz/ уведомлять: please advise us of the time of your arrival/when you have despatched the goods прошу уведомить нас нам о времени вашего приезда/ об отправке товаров.
● approve /əˈpruːv/ утверждать: the council has approved the plans совет одобрил/утвердил планы.
● call /kɔ:l/ называть, звать: they called the child Ivan after his uncle ребенка назвали Иваном в честь дяди [звать, окликать, вызывать: your mother is calling you твоя мама тебя зовет].

● explain /ɪkˈspleɪn/ объяснять, излагать: to explain the meaning of a word объяснить значение слова.
● name /neɪm/: называть: the boy was named Oleg, they named the boy Oleg ребёнка назвали Олегом [имя: family/second name фамилия].
● name /neɪm/: упоминать: hewas named in the report о нём упомянули в докладе; the measures named above вышеупомянутые меры; называть; the boy was named Oleg ребёнка назвали Олегом; имя: family/second name фамилия.

● profess /prəˈfes, proʊ-/ заявлять, проявлять, признавать: he professed himself satisfied with it он заявил,/ утверждал, что доволен этим; he professed an interest in it он проявил интерес к этому; he professes to know nothing about it он утверждает/ делает вид, что ничего не знает об этом; I do not profess to be an expert я не считаю себя (таким уж большим) специалистом; to profess a faith признавать/исповедовать веру.

● raise /reɪz/: to raise a question/ problem/objections поднимать вопрос/проблему, выдвигать возражения.
● warn /wɔːrn/ предупреждать: I warned you not to go there я предупреждал тебя не ходить туда.

● ask /æsk, ɑ:sk/ приглашать: let's ask her to dinner давай пригласим ее на обед [спрашивать: I'll ask him about it я его спрошу об этом; спрашивать; I was only asking я только спросил (и ничего больше]).
● allow /əˈlaʊ/ признавать: one has to allow he's no fool надо признать, (что) он не дурак.
● point /pɔɪnt/ указывать: to point (out) указывать на [конец, острие].
● crowd /kraʊd/: pedestrians crowded the streets на улицах было много пешеходов/полно народу [толпа: а crowd soon gathered скоро собралась толпа].

● enter /ˈentər/ (write down) записывать, вписывать: to enter something in one's diary записать что-л в календарь [входить: he entered and sat down он вошел и сел].
● map /mæp/ составлять карту: to map a territory составлять карту местности [карта, план города: Underground map схема станций метро].
● mark /mɑːrk/ помечать, отмечать: to mark sheets with one's name помечать бельё именной меткой [знак, метка, след, пятно: question mark вопросительный знак; mark II марка].


address /əˈdres/ обращаться к: complaints should be addressed to the management с жалобами обращаться к администрации; n адрес; give your name and address назовите ваше имя и адрес.

advise (notify) уведомлять: please advise us of the time of your arrival/when you have despatched the goods прошу уведомить нас нам о времени вашего приезда/ об отправке товаров; советовать, рекомендовать: where would you advise me to apply for help? куда бы вы мне посоветовали/рекомендовали обратиться за помощью?; he advised me against accepting the offer он не советовал мне принимать это предложение.
advice [ædˈvaɪs] n совет: on his advice по его совету.
advisable adj целесообразный: if you think it advisable если вы считаете это целесообразным.

approve (confirm) утверждать: the council has approved the plans совет одобрил/утвердил планы; the minutes were read and approved протокол был зачитан и одобрен; vi: I approve of her choice я одобряю ее выбор.

approval n одобрение: the proposal met with approval предложение было встречено с одобрением.

call /kɔ:l/ (name) называть, звать: to be called называться: they called the child Ivan after his uncle ребенка назвали Иваном в честь дяди; she is called Irina ее зовут Ирина; what do they call him at home? как его зовут дома? he calls himself an engineer он называет себя инженером; we stopped at a town called Omsk мы остановились в городе Омске; what is this called in Russian? как это (называется) по-русски?; I call that an insult я считаю это оскорблением; he called me a liar он обозвал меня лгуном; vt звать, окликать, вызывать; your mother is calling you твоя мама тебя зовет.

explain (elucidate) объяснять, (expound) излагать: to explain the meaning of a word объяснить значение слова; he explained to me what he had in mind он мне объяснил, что он имел в виду.
explanation n объяснение, пояснение, разъяснение, (justification) оправдание, (reason) причина: what's the explanation of this? какое может быть этому объяснение?
explanatory adj объяснительный, пояснительный: he left an explanatory letter он оставил объяснительную записку.

name: (give name to) называть: the boy was named Oleg, they named the boy Oleg ребёнка назвали Олегом; a young man named Richard took me home какой-то молодой человек, звали его Ричард, проводил меня домой; n имя; family/second name фамилия.

name: (mention) упоминать: hewas named in the report о нём упомянули в докладе; the measures named above вышеупомянутые меры; (give name to) называть; the boy was named Oleg ребёнка назвали Олегом; n имя: family/second name фамилия.

profess /prəˈfes, proʊ-/ заявлять, проявлять, признавать: he professed himself satisfied with it он утверждал, что доволен этим.

raise (bring up for discussion): to raise a question/ problem/objections поднимать вопрос/проблему, выдвигать возражения; поднимать, (slightly) приподнимать: to raise one's hand поднять руку; to raise one's glass to smb поднять бокал за кого-л; he raised the blinds a little он приподнял жалюзи.

warn предупреждать: I warned you not to go there/that... я предупреждал тебя не ходить туда/, что... I've been warned about him меня предупредили о нём; she warned me off that subject она просила меня не говорить об этом; he warned me against pickpockets at the station он предупредил меня, что на вокзале надо остерегаться карманников.

warning n предупреждение, предостережение: without warning без предупреждения; he gave them warning that... он предупредил/предостерёг их, что... let that be a warning to you пусть это послужит вам предостережением.

ask /æsk, ɑ:sk/ (invite) приглашать: let's ask her to dinner давай пригласим ее на обед; shall I ask him in? пригласить его войти?; vt спрашивать: I'll ask him about it я его спрошу об этом; спрашивать; I was only asking я только спросил (и ничего больше.).

allow (admit) признавать: one has to allow he's no fool надо признать, (что) он не дурак; let's allow that... допустим, что... to allow a claim признать требование справедливым; (permit) разрешать, позволять: I cannot allow you to do that я не разрешаю/позволяю вам делать это; allow me to introduce my brother позвольте/ разрешите представить моего брата; vt: (give) how much are you allowed for books? сколько денег вам выдают на книги?. vi: allow of: the situation allows of no delay дело не терпит отлагательства;
disallow vt отклонять, запрещать: (law) to disallow a claim отклонять претензию; the goal was disallowed гол не был засчитан.

crowd /kraʊd/: pedestrians crowded the streets на улицах было много пешеходов/полно народу; the shop is terribly crowded в магазине ужасная давка; vi толпиться, (jostle, press) напирать: to crowd round smb/smth толпиться вокруг кого-л/чего-л; we all crowded into his study мы набились к нему в кабинет; n толпа; а crowd soon gathered скоро собралась толпа.

point (indicate): to point (out) указывать на: arrows point the way путь указывают стрелки; he pointed her out to me он указал мне на нее; to point out smb's faults указывать на чьи-л недостатки; he pointed out that... он указал, что... to point a moral подчеркивать мораль; (direct) направлять, наводить; to point a gun at smb направлять пистолет на кого-л; to point a telescope at smth наводить телескоп на что-л; to point one's finger at smb покрывать на кого-л пальцем; vi показывать, указывать; (о собаке) делать стойку: it's rude to point показывать пальцем невежливо; n (tip) конец, (sharp end) острие, мыс, пуант: the stick has a sharp point у палки острый конец.
pointless adj бессмысленный: a pointless existence бессмысленное существование; it's pointless talking about it бессмысленно говорить об этом.

mark (make a mark on) помечать, отмечать: to mark sheets with one's name помечать бельё именной меткой; I'll mark the date in my diary я помечу это число в своём календаре; mark your name with a cross отметьте своё имя крестиком; n знак, метка, (trace) след, (stain) пятно: question mark вопросительный знак. mark II n (денежная единица) марка.

enter /ˈentər/ (write down) записывать, вписывать: to enter something in one's diary записать что-л в календарь; to enter a sum in a ledger внести сумму в гроссбух; vi (go in) входить; he entered and sat down он вошел и сел.
entrance n вход.

map составлять карту: to map a territory составлять карту местности; n карта, план (города и т.п.); Underground map схема станций метро; to make a map составлять карту; to follow a map двигаться по карте; our dacha is right off the map до нашей дачи очень трудно добираться; oil has put Aberdeen on the map нефть принесла.