7.2
●emty /ˈempti/ опустеть: the streets soon emptied when the rain began пошел дождь, и улицы быстро опустели [пустой: an empty box пустой ящик].
●fill /fɪl/ наполняться, заполняться: the hall quickly filled with people зал быстро; заполнился народом [наполнять: smoke filled the room комната наполнилась дымом]
●pull /pʊl/ тянуть: he pushed and I pulled он толкал, а я тянул].
●push /pʊʃ/ толкать; don't push не толкайтесь.
●hook /hʊk/: the dress hooks up at the back платье застегивается сзади на крючки [крюк, крючок, серп: I hung my coat on a hook я повесил пальто на крючок].
●button /bʌtn/ застегиваться: the blouse buttons at the back/ front близка застегивается на спине/спереди [кнопка: the button нажми кнопку; пуговица; I must sew on a loose button у меня пуговица болтается, надо ее пришить/укрепить].
fill наполняться, заполняться: the hall quickly filled with people зал быстро; заполнился народом; her eyes filled with tears в ее глаза заблестели слезы; the sails filled паруса надулись; vt наполнять; smoke filled the room комната наполнилась дымом; n: to eat one's fill наесться вволю.; full adj полный; a bucket full of water ведро, полное воды.
emty [ˈempti] опустеть: the streets soon emptied when the rain began пошел дождь, и улицы быстро опустели; the hall emptied quickly after the concert зал быстро опустел после концерта; vt опоражнивать, опорожнять, выливать, высыпать, пересылать; to empty a glass опорожнить/выпить стакан; adj пустой; an empty box пустой ящик].
push [pʊʃ] толкать: don't push не толкайтесь: (on door) "Push"«От себя»; vt (shove) толкать, (press) нажимать; someone pushed me кто-то толкнул меня; n (shove) толчок, напористость; to give smb/smth a push толкнуть кого-л/что-л.
pushful adj предприимчивый, сверхинициативный; пробивной, напористый.
pull [pʊl] тянуть: he pushed and I pulled он толкал, а я тянул; (on door) "Pull" «К себе»; the bus pulled slowly up hill автобус медленно тащился в гору; he pulled ahead of his pursuers он оторвался от преследователей; we pulled ahead of the lorry (overtook it) мы обогнали грузовик; (rowing) we pulled for the shore мы гребли к берегу;; vt тянуть, дергать: to pull a rope тянуть за веревку; n тяга, притяжение; he gave the rope a pull он потянул зa веревку.
button [bʌtn] застегиваться: the blouse buttons at the back/ front близка застегивается на спине/спереди; n кнопка: press the button нажми кнопку; n пуговица; I must sew on a loose button у меня пуговица болтается, надо ее пришить/укрепить; vt: застегивать; he's very buttoned up он замкнутый человек, он застегнут на все пуговицы.; unbutton vt расстёгивать: he unbuttoned his coat он расстегнул пальто, он расстегнулся.
hook [hʊk]: the dress hooks up at the back платье застегивается сзади на крючки; vt: he hooked a trout but didn't land it он поймал форель на крючок, но она сорвалась; n крюк, (smaller) крючок, серп; I hung my coat on a hook я повесил пальто на крючок.; unhook vi отцеплять, (of a dress) расстёгивать; to come unhooked отцепиться, расстегнуться.