6.24
● tire /taɪr/ утомлять: travelling tires me путешествия утомляют меня
● rest /rest/: to rest one's men давать отдохнуть своим войскам [отдых, покой: she never has a moment's rest она не знает ни минуты покоя] [rest II остаток, остатки, остальное, остальные: we spent the rest of the day here мы провели здесь остаток дня].
● bear /beər/ (bore, born) терпеть, переносить, выносить: he bore the operation well он хорошо перенес операцию [● bear II [beər] медведь: а brown bear бурый медведь; the Great Вear Большая Медведица].
● dine /daɪn/: they dined me very well они угостили меня хорошим обедом [dinner обед: what about dinner? как насчет обеда?].
● feed /fi:d/ (fed) кормить: I've fed the children я покормил детей [food еда].
● drink /drɪŋk/ (drank/drunk) пить: to drink tea пить чай.
● eat /i:t/ есть: to eat an apple есть яблоко.
● taste /teɪst/: пробовать: I haven't tasted salmon for years я давно не пробовал семги [вкус, привкус: sense of taste вкус].
● bear /bɛər/ (bore, born): she bore him a son она родила ему сына [носить, нести; to bear arms носить оружие] [bear II /beə/ медведь: а brown bear бурый медведь].
● breathe /bri:ð/: to breathe fresh air дышать свежим воздухом [breath дыхание; to hold one's breath затаить дыхание].
● blow /bloʊ/ (blew/blown) дуть: the wind blew the sand in all directions ветром нанесло везде песка [blow II удар: a blow with a hammer удар молотком].
● kiss /kɪs/ целовать: she kissed my cheek она поцеловала меня в щеку [поцелуй: to give smb a kiss поцеловать кого-либо].
● bite /baɪt/ (bit, bitten) кусать, укусить, клевать: жалить; the dog bit her leg собака укусила ее за ногу.
● nose /noʊz/: she nosed out our secret она пронюхала про наш секрет [нос: a Roman nose римский нос].
● taste /teɪst/: I can taste cinnamon in this pie я чувствую запах корицы в пироге [вкус].
● doctor /ˈdɒktər/: to doctor a cold лечить простуду [врач, доктор: I'm going to see the doctor/.
● bleed /bli:d/: to bleed smb пускать кровь: [blood [blʌd] кровь; the blood rushed to his face кровь бросилась ему в лицо].
● blind /blaɪnd/ ослеплять: he was blinded in an accident он потерял зрение в результате несчастного случая; he's blind in one eye он слеп на один глаз].
● live /lɪv/ жить: he lived most of his life abroad он провёл большую часть жизни за границей [life жизнь; plant life жизнь растений].
● dream /dri:m/ сниться: I must have dreamt it мне, должно быть, это приснилось [сон, мечта, греза: it's my dream to be an actor моя мечта — стать актером].
● smoke /smoʊk/ курить, коптить: he smokes cigars он курит сигары [дым: cigar smoke сигарный дым].
smoke курить, коптить: he smokes cigars он курит сигары; vi курить: do you smoke? ты куришь? n дым: cigar smoke сигарный дым.
smoker n курильщик, курящий; вагон для курящих; he's a heavy smoker он заядлый курильщик.
tire /taɪr/ утомлять: travelling tires me путешествия утомляют меня;; vi уставать, утомляться; he tires easily он быстро устает/утомляется.
tiresome adj надоедливый: how tiresome! какая досада! he can be very tiresome at times он иногда бывает надоедлив.
dream /dri:m/ сниться: I dreamt that... мне снилось, что... I must have dreamt it мне, должно быть, это приснилось; I little dreamt that I would ever live in Paris мне и не снилось. что я буду жить в Париже; vi (to have a dream) видеть сон; I dreamt about you я видел тебя во сне; n сон, мечта, греза; it's my dream to be an actor моя мечта — стать актером.
dreamer n мечтатель...
taste: (sample) пробовать: I haven't tasted salmon for years я давно не пробовал семги: to taste wines дегустировать вина; to taste power почувствовать вкус власти; vi: it tastes good это очень вкусно; the apples taste sour яблоки кислые на вкус; n вкус, (aftertaste) привкус: sense of taste вкус.
tasteless adj безвкусный.
bear /beər/ (bore, born) (endure) терпеть, переносить, выносить: he bore the operation well он хорошо перенес операцию; I can't bear rudeness я не выношу хамства;; vi: bear right at the church у церкви сверните направо. bear 2 [beə] n медведь: а brown bear бурый медведь; the Great/ Little Вear Большая/Малая Медведица.
rest: to rest one's men давать отдохнуть своим войскам; I feel quite rested я чувствую себя отдохнувшим; vi (repose) отдыхать; to rest from one's exertions отдохнуть от трудов; опираться; he rested on his spade он опирался на лопату; n отдых, покой; she never has a moment's rest она не знает ни минуты покоя.
restless adj (fidgety) беспокойный, непоседливый: a restless child беспокойный/непоседливый ребёнок. rest II n остаток, остатки, остальное, остальные: we spent the rest of the day here мы провели здесь остаток дня.
eat /i:t/ есть: to eat an apple есть яблоко; to eat one's breakfast завтракать; to eat a square meal плотно поесть;; vi есть, питаться; where shall we eat? где будем есть? when do you eat in the evenings? когда вы ужинаете?.
eatable adj съедобный.
drink (drank/drunk) пить: to drink tea пить чай [what will you drink? что будешь пить?; to drink up/down/off a glass of beer выпить кружку пива; vi пить; her husband drinks heavily ее муж сильно пьет; to drink to smb's health пить за чье-л здоровье; n питье, напиток; food and drink еда и питье.
drunkard n пьяница.
bear (bore, born) (give birth): she bore him a son она родила ему сына; to be born родиться; he was born British он англичанин по рождению; to bear fruit приносить плоды, плодоносить; our plans have borne fruit наши планы принесли свой ощутимые результаты; vt (carry) носить, нести; to bear arms носить оружие.
birth n рождение, роды: I'm Scottish by birth я родом из Шотландии. bear II [beə] n медведь: а brown bear бурый медведь; the Great/ Little Вear Большая/Малая Медведица.
breathe /bri:ð/: to breathe fresh air дышать свежим воздухом; I breathed a sigh of relief я с облегчением вздохнул; vi дышать: well, that's over — we can breathe again дело сделано, теперь можно вздохнуть свободно.
breath n дыхание; to hold one's breath затаить дыхание.
blow /bloʊ/ (blew/blown) (о ветре) дуть: the wind blew the sand in all directions ветром нанесло везде песка; to blow a horn трубить в рог; vi (о ветре) веять, дуть; to blow a little подуть; n: I'm going out for a good blow я пойду прогуляюсь.
blow II n удар; a blow with a hammer удар молотком.
kiss целовать: she kissed my cheek она поцеловала меня в щеку; vi kiss and be friends поцелуйтесь и помиритесь; n поцелуй; to give smb a kiss поцеловать кого-либо.
dine: they dined me very well они угостили меня хорошим обедом; this room dines 10 comfortably в этой комнате вполне могут обедать десять человек; vi обедать; we dined off roast beef на обед мы ели ростбиф; to dine out обедать не дома; I've been dining out on that funny story of yours я с большим успехом рассказываю в гостях этот твой анекдот;
dinner обед: what about dinner? как насчет обеда?;
dine vt: they dined me very well они угостили меня хорошим обедом; vi обедать; we dined off roast beef на обед мы ели ростбиф.
nose /noʊz/: to nose smth out учуять что-л: she nosed out our secret она пронюхала про наш секрет; the ship nosed its way forward судно медленно двигалось вперёд; vi: to nose about/around for smth вынюхивать что-л. n нос; a Roman nose римский нос; to blow one's nose сморкаться.
doctor /ˈdɒktər/ (treat): to doctor a cold лечить простуду; to doctor a cat кастрировать кота, стерилизовать кошку; to doctor a horse's food подбавлять допинг в корм лошади; n врач, доктор; I'm going to see the doctor.
taste: I can taste cinnamon in this pie я чувствую запах корицы в пироге; I can't taste anything when I have a cold когда у меня насморк, я совсем не чувствую вкуса пищи; пробовать: I haven't tasted salmon for years я давно не пробовал семги: to taste wines дегустировать вина; to taste power почувствовать вкус власти.
bleed /bli:d/: (в медицине) to bleed smb пускать кровь; they bled him for £1,000 они выманили у него тысячу фунтов; vi кровоточить: his wound is bleeding рана у нею кровоточит;
blood blʌd n кровь; the blood rushed to his face кровь бросилась ему в лицо.
bite (bit, bitten) кусать, укусить, клевать: жалить: the dog bit her leg собака укусила ее за ногу; the parrot bit me попугай клюнул меня;; vi кусаться, жалить, клевать; the dog bit right through her hand собака прокусила ей руку; snakes only bite if you tread on them змея кусает, только когда на нее наступят; (о кислотах) разъедать; acid bites into metals кислота разъедает металлы. n укус; a mosquito bite укус комара.
blind /blaɪnd/ ослеплять: he was blinded in an accident он потерял зрение в результате несчастного случая. n:
the blind слепые; adj: he's blind in one eye он слеп на один глаз; she's blind as a bat она очень плохо видит; to go blind слепнуть.
blindness n слепота.
live жить: he lived an amazing life он прожил удивительную жизнь; he lived most of his life abroad он провёл большую часть жизни за границей; vi жить; he lived to a great old age он дожил до глубокой старости.
life n жизнь; plant life жизнь растений.
feed (fed) кормить: I've fed the children я покормил детей; they fed us well at the hotel в гостинице нас хорошо кормили; vi питаться, есть, кормиться; in summer we feed mostly on fruit; n корм, фураж, питание; she gave the boys a good feed она сытно накормила мальчиков.
food еда.