Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.8

● knife /naɪf/ нож: this knife is too blunt этот нож очень тупой.
● fork /fɔːrk/ вилка, вилы; разветвление, развилка: a tuning fork камертон.
● spoon /spu:n/ ложка: put a spoon in the glass – It'll keep the glass from breaking положите ложечку в стакан, а то он лопнет.

● rule /ru:l/ линейка: а slide rule логарифмическая линейка [правило: against the rules против правил].
● stick /stɪk/ палка, палочка, подпорка, стебель; хворост, препятствия: I hit him with a stick я ударил его пaлкой.

● line /laɪn/ верёвка: the clothes are on the line бельё висит на верёвке [линия, черта: a boundary line пограничная линия].

● cloth /klɔ:θ, klɒθ/ материя, ткань: this cloth is too coarse for a dress эта материя слишком грубая для платья.
● stuff /stʌf/ материя, ткань [вещество: this chemical is dangerous stuff этот химикат опасен; набивать, запихивать, забывать, фаршировать, начинять: to stuff a cushion with feathers набить подушку перьями].

● wood /wʊd/ дерево (как материал), древесина; дрова: a box made of wood ящик из дерева.
● paper /ˈpeɪpər/ бумага, макулатура: look among the papers поищите среди бумаг.

● roll /roʊl/ рулон, свиток: he used a whole roll of wallpaper он употребил целый рулон обоев [катать, катить: to roll a ball between one's palms катать шарик между ладонями].
● sheet /ʃi:t/ лист [простыня: will you change the sheets on this bed, please? перемените, пожалуйста, простыни на этой кровати; to put clean sheets on a bed постелить чистые простыни].

● hook /hʊk/ крюк, крючок, серп: take the coat from the hook снимите пальто с крючка.
● cross /krɔ:s, krɒs/ крест: put a cross on the map to show where we are отметьте на карте крестом то место, где мы находимся.
● ring I /rɪŋ/ кольцо: how much is that gold ring? сколько стоит это золотое кольцо? [ring II звон, (дверной/ звонок): there was a loud ring раздался громкий звонок; to ring the bell звонить в звонок/ в дверь/ в колокол; that rings a bell with me это мне о чём-то напоминает; звонить, звенеть: to begin to ring зазвонить, зазвенеть].

● basket /ˈbæskɪt, ˈbɑ:skɪt/ корзина, корзинка: a laundry basket бельевая корзина; a wastepaper basket корзина для бумаг.
● box II /bɒks/ ящик, сундук, коробка; ложа (в театре): I want to buy a box of chocolates я хочу купить коробку шоколадных конфет [box II : to box smb's ears давать кому-л затрещину; боксировать; пощечина; удар кулаком].
● case /keɪs/ ящик, коробка: leave the bottles in the case оставьте бутылки в ящике; a packing case упаковочный ящик; a jewel case шкатулка для драгоценностей; a spectacle case футляр для очков [case II случай, пример, дело; this is a case in point вот, например, случай].
● chest /tʃest/ сундук: linen chest сундук; chest of drawers комод [грудная клетка, грудь: I've a pain in my chest у меня боль в груди: I had to get it off my chest мне нужно было высказаться/облегчить душу].

● pack /pæk/ рюкзак, ранец, тюк, вьюк [паковать, укладывать: I've packed my case я собрал чемодан].
● case /keɪs/ чемодан: overnight case дорожный несессер [ящик, коробка: a packing case упаковочный ящик] [● case II случай, пример, дело: this is a case in point вот, например, случай].

● can /kæn/ банка, жестянка, канистра, бидон: an ash can мусорное ведро [консервировать] [can II modal verb].
● bottle /ˈbɒtl/ бутылка, флакон: the cork was pushed into the bottle пробку проткнули в бутылку; baby's bottle рожок; water bottle фляга: hot water bottle грелка [разливать: to bottle wine разливать вино по бутылкам].
● empties пустые бутылки, пустая посуда, порожняя тара: empties to be returned посуда подлежит возврату [empty пустой].

● plant /plænt, plɑ:nt/ фабрика, завод: he has a job in a defense plant он работает на военном заводе.
● machine /məˈʃi:n/ машина, станок: this machine does the complete operation эта машина делает всю работу целиком.
● tool /tu:l/ инструмент, орудие: a machine tool станок; he is just their tool он просто орудие в их руках.


knife /naɪf/ n нож: this knife is too blunt этот нож очень тупой; the wind cut like a knife дул резкий ветер; he has his knife into me у него против/на меня зуб.; vt: he was knifed его ударили ножом; breadknife хлебный нож.

fork n вилка, вилы: разветвление, развилка: a tuning fork камертон; vt: to fork over the soil вскапывать землю; to fork hay ворошить сено; to fork hay on to a trailer подавать сено вилами на прицеп; vi разветвляться, поворачивать: the road forks here здесь дорога разветвляется; fork right at the church у церкви поверните направо.

spoon n ложка: put a spoon in the glass – it'll keep the glass from breaking положите ложечку в стакан, а то он лопнет; a tea spoon чайная ложка; to be born with a silver spoon in one's mouth родиться в рубашке; vt черпать.
spoonful n: one spoonful of honey ложка меда.

rule /ru:l/
1. n (regulation, guiding principle) правило; against the rules против правил; as a (general) rule как правило; the golden rule is... золотое правило гласит...; there is no hard-and-fast rule about that относительно этого нет установленных правил; I make it a rule never to drive without my safety belt я взял за правило никогда не ездить без привязных ремней; the exception proves the rule исключение подтверждает правило; vt постановлять; the court ruled that суд постановил, что...; the judge ruled the question out of order судья признал вопрос не относящимся к делу; vi: the committee ruled in favour of/against the motion комитет постановил принять/не принимать предложение; the court ruled against him/in his favour суд вынес решение (не) в его пользу.
2. n (measure) линейка; slide rule логарифмическая линейка; folding rule складной метр; to work by rule of thumb делать на глазок/без точных расчётов; vt (on paper, etc.); to rule a line линовать; ruled paper линованная бумага.
3. n (authority); the rule of the majority власть большинства; the island is under British rule этот остров находится под британским контролем; under the rule of Ivan the Terrible при Иване Грозном; home rule for Ireland автономия для Ирландии; vt (govern) править, руководить, (have dominion over) господствовать, властвовать; to rule an empire править империей; they ruled the country for ten years они правили/властвовали в стране десять лет; to rule the seas господствовать на море; you had best be ruled by my advice вам лучше последовать моему совету; he is ruled by his wife in everything he does он во всём слушается жену; vi (reign) царствовать
ruler n правитель, линейка.
overrule vt отклонять, отменять; he overruled all objections он отклонил все возражения; to overrule a decision отменять решение; we were overruled by the majority большинство голосовало против нас.

stick n палка, палочка, подпорка, стебель; (sticks) хворост, (the sticks) препятствия: I hit him with a stick я ударил его пaлкой; a stick of chewing gum плиточка жевательной резинки; he got hold of the wrong end of the stick он все совсем не так понял; he has us in a cleft stick он загнал нас в угол; a funny old stick старый хрыч; vt втыкать, вонзать, всаживать; I stuck a flag into the map я воткнул флажок в карту; vi втыкаться, торчать; the needle stuck in my finger иголка воткнулась мне в палец.
stickler n поборник: he is a stickler for punctuality он помешан на пунктуальности:
sticky adj клейкий, липкий; а sticky label липкая наклейка.

line
1. n линия, черта; dotted line пунктирная линия; lines on the hand линии ладони; to draw a line from A to В проводить линию от точки А до точки В; line of vision линия прямой видимости; air line воздушная линия; assembly line поточная линия; sweeping lines стремительные линии; (в спорте) starting line стартовая черта; (в футболе) forward line передняя линия; front line линия фронта; behind the enemy lines в тылу врага; he doesn't know where to draw the line он не знает меры
2. n (телефонная и т.п.) линия; the line's engaged линия занята; he's on the line to them now он сейчас говорит с ними по телефону; hold the line не вешайте трубку; it's a bad line плохо слышно; can you get me a line to Paris? можете меня соединить с Парижем? we're on a party line у нас спаренный телефон; the lines are all down after the storm буря повредила все линии; hot line прямой провод.
3. n железнодорожная линия; branch line железнодорожная ветка; cross the line by the bridge переход по елезнодорожному мосту; he fell on to the line он упал на рельсы.
4. n (lineage) линия, род; he descends in the male/in an unbroken line from Bruce он потомок Брюса по мужской/по прямой линии; he's the last of the royal line он последний представитель королевского рода; he's next in line of succession он прямой наследник; he came of a long line of masons он происходил из потомственной семьи каменщиков.
5. n (row) ряд: to plant trees in a line сажать деревья в ряд; the soldiers stood in line солдаты построились в шеренгу/в ряд.
6. n (rope, etc) верёвка, линь; the clothes are on the line бельё висит на верёвке; fishing line леска.
7. n (print, writing) строка, строчка, (в нотах) линейка; page 5, line 10 страница пятая, строка десятая; just а line to tell you we're here всего несколько слов, чтобы сообщить тебе, что мы здесь; а line of poetry строчка стихов; to read between the lines читать между строк.
8. n: (театр, кино) he didn't know his lines он плохо знал роль.
outline n контур, очертание, черта: to draw smth in outline чертить контур чего-л.

wood /wʊd/
1 n дерево, древесина; дрова: a box made of wood ящик из дерева; dead wood сухостой; to chop wood колоть дрова; wood alcohol древесный спирт.
2 n (forest) лес: in the wood(s) в лесу.
{Old English wudu - деревья }

cloth n материя, ткань: this cloth is too coarse for a dress эта материя слишком грубая для платья; please change the table cloth перемените, пожалуйста, скатерть; a length of cloth for a suit отрез на костюм; table cloth скатерть.

stuff n (cloth) материя, ткань; this chemical is dangerous stuff этот химикат опасен; vt набивать, запихивать, забывать, фаршировать, начинять; to stuff a cushion with feathers набить подушку перьями.

paper /ˈpeɪpər/
1. n бумага, макулатура; brown/wrapping paper оберточная бумага; lined/ blank paper линованная/чистая бумага; a piece/ sheet of paper лист бумаги; wall paper обои; to put smth on paper записать что-л; the plan looks O.K. on paper на бумаге план выглядит неплохо; identity papers личные бумаги/документы; ship's papers судовые бумаги/документы; paper money/handkerchiefs бумажные деньги/носовые платки.
2. n сочинение, доклад: he wrote a paper он написал сочинение/доклад; he read a paper at the seminar он сделал доклад на семинаре; I'm correcting/setting exam papers я проверяю экзаменационные работы/ я составляю экзаменационные билеты.
3. n (newspaper) газета.

roll /roʊl/
1. vt катать, катить: to roll a ball between one's palms/along the street катать шарик в ладонях, катить мяч по улице we rolled the wheel to the side of the road мы откатили колесо к обочине; to roll pastry раскатывать тесто; to roll metal прокатывать металл; to roll a-road/lawn утрамбовывать дорогу катком, укатывать лужайку; vi кататься, катиться, (wallow) валяться; to roll on the grass кататься по траве; the coin rolled along the ground монета катилась по земле; the pig rolled in the mud свинья валялась в грязи.
2. vt (fold up by rolling); to roll a cigarette свёртывать/скручивать сигарету; to roll an umbrella сложить зонтик; n рулон, (scroll) свиток; a roll of wallpaper/linoleum рулон обоев/ линолеума; a roll of film моток плёнки: rolls of fat жировые складки.
3. vi покачиваться: he rolls from side to side as he walks он ходит вперевалку; n; the roll of a ship бортовая качка; the dog had a roll on the grass собака покаталась по траве.
4. vi греметь, грохотать: n: a roll of thunder раскат грома; to give a roll on the drums дать барабанную дробь.
5. n булочка.
6. n (list) список: electoral roll избирательный список; the school has 1,000 pupils on its roll в школе тысяча учеников; to call the roll делать перекличку.
roller n n каток, (custor) ролик, колесико, (wave) вал, бигуди.
enroll vt записывать в: to enroll smb as a member of a club записать кого-л в члены клуба; vi записываться в: I've enrolled in a ballet class я записался в балетный кружок.

sheet
1. n (бумаги, металла) лист.
2. n простыня: will you change the sheets on this bed, please? перемените, пожалуйста, простыни на этой кровати; to put clean sheets on a bed постелить чистые простыни.

hook /hʊk/ n крюк, крючок, серп: take the coat from the hook снимите пальто с крючка; I hung my coat on a hook я повесил пальто на крючок; vt: he hooked a trout but didn't land it он поймал форель на крючок, но она сорвалась; vi: the dress hooks up at the back платье застегивается сзади на крючки.
unhook vi отцеплять, расстёгивать; to come unhooked отцепиться, расстегнуться.

cross /krɔ:s, krɒs/
1. n крест: put a cross on the map to show where we are отметьте на карте крестом то место, где мы находимся; to make the sign of the cross перекреститься; to cut on the cross кроить/ резать по диагонали; cross beams поперечные брусья; cross rhythm перекрестный ритм, (в поэзии) перекрестная рифма; vt (go across: general verbs) пересекать, переправляться через; переходить, переезжать, переплывать через; to cross Africa пересечь Африку; vi: I crossed to the other side я перешел/переехал/переплыл/переправился на другую сторону; we crossed to the island (by boat or swimming) мы переправились на остров; at the spot where the two roads crossed на перекрестке этих двух дорог; our letters always seem to cross наши письма, кажется, всегда расходятся.
2. n помесь; this dog is a cross between a sheepdog and a boxer эта собака—помесь овчарки с боксером.
3 adj (angry) сердитый: to make smb cross сердить кого-л; to be cross with smb сердиться на кого-л; I was cross with her for losing her gloves я рассердился на нее за то, что она потеряла перчатки; I got very cross about it я очень рассердился на это.

ring I
1. n кольцо: how much is that gold ring? сколько стоит это золотое кольцо? a wedding ring обручальное кольцо; a curtain ring кольцо для портьер; rings under the eyes круги под глазами; (о людях): to form a ring стать в круг; there was a ring of admirers round her её обступила толпа поклонников; a spy ring шпионская сеть.
2. n арена, ринг.

ring II n (noise) звон; (дверной) звонок: there was a loud ring раздался громкий звонок; vt: to ring the bell звонить в звонок (в дверь); that rings a bell with me это мне о чём-то напоминает; vi звонить, звенеть: to begin to ring зазвонить, зазвенеть.

basket n корзина, корзинка: a laundry basket бельевая корзина; a wastepaper basket корзина для бумаг.

box I n ящик, сундук, коробка; ложа (в театре): I want to buy a box of chocolates я хочу купить коробку шоколадных конфет; а letter box почтовый ящик; a box of chocolates коробка шоколадных конфет; a box of eggs коробка яиц; a box of matches коробок спичек; vi: to box smth укладывать что-л в коробку..
box II vt: to box smb's ears давать кому-л затрещину; vi боксировать: n пощечина; удар кулаком; boxer n боксер.

case I n ящик, коробка: leave the bottles in the case оставьте бутылки в ящике; a packing case упаковочный ящик; a jewel case шкатулка для драгоценностей; a spectacle case футляр для очков.
case II n случай, пример, дело; this is a case in point вот, например, случай.
casual adj (chance) случайный, непринужденный, бесцеремонный: a casual encounter случайная встреча.

pack n рюкзак, ранец, тюк, вьюк: it's а pack of lies это сплошная ложь: vt паковать, укладывать: I've packed my case я собрал чемодан; the meat comes packed in polythene bags мясо поступает расфасованным в полиэтиленовые пакеты; vi: I'm going to pack now я иду укладывать вещи.
package n пакет, сверток.

chest
1. n (box) сундук: linen chest сундук; chest of drawers комод.
2. n грудная клетка, грудь: I've a pain in my chest у меня боль в груди: I had to get it off my chest мне нужно было высказаться/облегчить душу.

can I n банка, жестянка, канистра, бидон: an ash can мусорное ведро; vt консервировать.
can II modal verb.

bottle /ˈbɒtl/ n бутылка, флакон: the cork was pushed into the bottle пробку проткнули в бутылку; baby's bottle рожок; water bottle фляга: hot water bottle грелка; vt: to bottle wine разливать вино по бутылкам.

empty adj пустой.
empties n пустые бутылки, пустая посуда, порожняя тара: empties to be returned посуда/тара подлежит возврату.
emptiness n вакуум, пустота.

plant
1. vt сажать, засеивать: to plant a tree сажать дерево; nрастение.
2. vt (place): they planted a stick in the ground to mark the boundary они воткнули в землю кол, чтобы отметить границу; she planted herself in an armchair она опустилась в кресло; to plant an idea in smb's head внушать кому-л мысль; he has his feet firmly planted on the ground он твердо стоит на земле; to plant stolen goods on smb подбрасывать кому-л краденое.
3. n (factory) завод, (machinery) машины, (equipment) оборудование.
4. (hoax): it's a plant это все подстроено.

tool /tu:l/ n инструмент, орудие: a machine tool станок; he is just their tool он просто орудие в их руках.

machine /məˈʃi:n/ n машина, станок, (= car) машина: this machine does the complete operation эта машина делает всю работу целиком.
machinery n машины, машинное оборудование: the machinery of law судебная машина.
machination n махинация.