Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.45

● course /kɔːrs/: course of action образ действия; your best course is to accept вам лучше всего согласиться; there was no course open to me but to agree у меня не было выбора, кроме как согласиться; курс: the ship is on course судно держит курс; a course of lectures курс лекций/лечения; блюдо: a 3- course dinner обед из трех блюд.

● fault /fɔ:lt/ ошибка, недостаток, изъян, неисправность: a fault in a sum ошибка в вычислениях [fail /feil/: don't fail me не подведи меня; his heart failed him мужество покинуло его; words fail me у меня нет слов].
waste /weɪst/ : it's a waste of time/money/energy это напрасная/пустая трата времени/денег/ сил [тратить зря/впустую: to waste one's money зря тратить деньги].
● try /traɪ/ попытка: he had two tries он сделал две попытки [пробовать, пытаться, стараться: I'll try to mend it я постараюсь это починить.

● change /ʧeɪnʤ/ изменение, перемена, пересадка, смена: а change for the better изменение к лучшему [меняться, изменяться: times change времена меняются].
● shift /ʃɪft/ изменение: а shift of wind перемена ветра [двигать: I shifted the books out of the way я отодвинул книги в сторону].

● use /ju:s/ употребление, пользование, применение: it's for general это для общего пользования [польза, толк: what's the use of talking about it? что толку /какой толк говорить об этом? [употреблять, использовать, пользоваться: this word is no longer used это слово больше не употребляется].
● practice /ˈpræktɪs/ практика: to put a theory into practice применять теорию на практике [to practise restraint/deceit/a new method быть воздержанным, обманывать, применять новый метод]

● practice /ˈpræktɪs/ привычка, обычай: he makes a practice of giving toys to children он постоянно дарит детям игрушки; привычка, обычай [практика: in practice на практике].
● habit /ˈhæbɪt/ привычка: from habit по привычке
● use /ju:s/ привычка, обыкновение, обычай [употребление, пользование, применение: it's for general use это для общего пользования /ju:z/ употреблять, использовать, пользоваться; this word is no longer used это слово уже не употребляют].
● style /staɪl/ стиль: I like that style of car мне нравятся такие машины; a new hair style новая прическа.

● act /ækt/ поступок: that was a very kind act это был очень хороший поступок [действовать, поступать: he acted decisively он действовал решительно].

● still /stɪl/ тишина, тишь [успокаивать, умиротворять: еще, все еще: he still hasn't come он (все) еще не пришел] [still II дистиллировать, опреснять, перегонять; перегонный куб].
● quiet /ˈkwaɪət/ тишина, покой, спокойствие: at last we've got a little peace and quiet in the house наконец у нас будет мир и спокойствие! [тихий, спокойный, смирный: a quiet town тихий городок]

● hurry /ˈhɜ:ri, ˈhʌri/ спешка: I'm in a great hurry – every minute counts я очень спешу, мне каждая минута дорога; спешка [спешить, торопиться: we must hurry or we'll be late надо поторопиться, а то мы опоздаем].

● act /ækt/ [действие, акт: it's just an act!, she's just putting on an act! это всего лишь игра! [действовать, поступать: he acted decisively он действовал решительно].

● ease /i:z/ легкость, облегчение: with ease легко; her mind is at ease она спокойна [облегчать; успокаивать: the tablets have eased the pain таблетки уменьшили/облегчили боль].


change /ʧeɪnʤ/
1. vt менять, (alter) измерять, (replace) сменять: to change the sheets сменить белье; to change one's job сменить работу; to change one's flat переменить/поменять квартиру; to change places with smb поменяться местами с кем-л; to change a 100-rouble note разменивать сторублевку; to change course изменять курс; vi меняться, изменяться: times change времена меняются; you haven't changed at all вы совсем не изменились; his expression changed он изменился/переменился в лице; the weather has changed погода переменилась; don't bother changing переодеваться не надо; you will have to change twice вам придется сделать две пересадки; all change! поезд дальше не идет; to change down/up перейти на низшую/высшую скорость; the wind has changed from north to east северный ветер сменился восточным; n изменение, перемена, пересадка, смена: а change of plan изменение в плане; to make а change in the agenda внести изменение в повестку дня; the timetable is subject to change расписание может быть изменено; а change for the better изменение/перемена к лучшему; a change in the weather перемена погоды; you need a change вам нужна перемена обстановки; there have been many changes since then с тех пор многое переменилось; а change of underwear смена белья; for а change для разнообразия, разнообразия ради; change of life климакс
2.: to change a baby перепеленать ребенка: to change one's dress переодевать платье, переодеваться; to change furniture around переставлять мебель; the house has changed hands дом перешел к другому владельцу; this car has changed hands several times эта машина меняла хозяина/переходила в другие руки несколько раз: I've changed my mind я передумал; to change one's seat пересаживаться; to change trains делать пересадку; the time of the meeting has been changed время заседания перенесли; to change gear переключать скорость; to change one's tune переменить тон.
2. сдача: small change мелочь; don't forget your change не забудь взять сдачу: can you give me change for a rouble? не можете ли вы разменять мне рубль? you'll get no change out of him от него ничего не добьешься, с него где сядешь, там и слезешь.

act /ækt/
1. vi (function) действовать: has the medicine acted? лекарство подействовало? he acted for his friend он действовал от лица своего друга; this wire acts as a lightning conductor этот провод служит громоотводом; he acted as director for two months он исполнял обязанности директора два месяца; he acted as our interpreter он был у нас за переводчика; he acted as intermediary он играл роль посредника; the brakes did not act тормоза отказали; vi (take action) действовать, поступать: he acted decisively он действовал решительно; they are acting on advice они поступают, как им посоветовали; vi (behave) вести себя, поступать; he acted wisely он вел себя умно; he acted like a true friend он поступил, как настоящий друг; n (deed) поступок: that was a very kind act это был очень хороший поступок; a bold act смелый поступок; an act of God стихийное бедствие; to catch smb in the act поймать кого-л с поличным; he fell in the act of ascending the steps он упал, поднимаясь по лестнице.
2. vt играть: to act a part играть роль; who acted Othello? кто играл Отелло? действие, акт; vi играть she had always wanted to act она мечтала стать актрисой; have you ever acted in a film? ты когда-нибудь снимался в кино? n it's just an act!, she's just putting on an act! это всего лишь игра!
3. n закон, постановление.

active adj энергичный, деятельный, активный: an active man энергичный/деятельный человек;
actual adj действительный; фактический: what was the actual price? какова действительная цена?
action n 1 (doing) действие: a man of action человек действия; collective action совместные действия; to take action принимать меры; 2 (deed) поступок: to judge people by their actions судить о людях по их поступкам; 3 (functioning) действие; to put smth out of action выводить что-л из строя; the phone is out of action телефон не работает; the action of a watch действие часовою механизма; the action of the heart деятельность сердца; the action of the medicine upon the kidneys действие лекарства на почки; action of the bowels деятельность/работа кишечника; 4 to go into action вступать в бой; to be killed in action погибнуть в бою; 5 иск, дело; to bring an action against smb возбудить дело/иск против кого-л.

still I тишина, тишь; vt успокаивать, умиротворять: adv еще, все еще; he still hasn't come он (все) еще не пришел..
still II vt дистиллировать, опреснять, перегонять (distil) n перегонный куб.

quiet (silence) тишина, (peace) покой, спокойствие: at last we've got a little peace and quiet in the house наконец у нас будет мир и спокойствие! I'm longing for some peace and quiet мне так хочется тишины и покоя; the quiet of the night ночной покой; he did it on the quiet он сделал это тайком; vt: to quiet a child успокаивать/унимать ребёнка унять); he quieted our fears он рассеял наши опасения; vi: the child eventually quieted down в конце концов ребёнок успокоился; adj (silent) тихий, (calm) спокойный, (well-behaved) смирный: a quiet town тихий городок.
quietly adv тихо, спокойно: смирно: he entered quietly он тихо вошёл.

hurry /ˈhɜ:ri, ˈhʌri/ спешка: I'm in a great hurry; every minute counts я очень спешу, мне каждая минута дорога; спешка: I forgot the tickets в спешке я забыл билеты; there's no hurry/ ничего спешного; what's the hurry? зачем такая спешка?, куда торопиться— нам некуда спешить; vi спешить, торопиться: we must hurry or we'll be late надо поторопиться, а то мы опоздаем; vt: we must hurry the work along надо поторопиться с работой.

practice /ˈpræktɪs/ (custom) привычка, обычай: he makes a practice of giving toys to children он постоянно дарит детям игрушки; (custom) привычка, обычай; it was his practice to go walking every evening у него вошло в привычку/в обычай гулять каждый вечер; the old practice of seeing in the New Year старый обычай встречать Новый год; in accordance with the usual practice как обычно; n (usage) практика; in practice на практике; vt (put into practice): to practise restraint/deceit/a new method быть воздержанным, обманывать, применять новый метод; vi заниматься (практикой), тренироваться; to practise as a doctor/ lawyer заниматься врачебной/адвокатской практикой.
practical adj практический, практичный: practical training/measures практические занятия, действенные меры.

ease /i:z/ (easiness) легкость, (relief from pain) облегчение: with ease легко; her mind is at ease она спокойна; I feel quite at ease with them у них я чувствую себя как дома; to be ill at ease (feel awkward) чувствовать себя неловко, (feel embarrassed) смущаться; she lives a life of ease ей легко живется; at ease! вольно!; vt (relieve) облегчать; успокаивать: the tablets have eased the pain таблетки уменьшили/облегчили боль; vi: the situation has eased обстановка разрядилась.
easy adj легкий, нетрудный: it's easy это легко/нетрудно; an easy gradient легкий подъем; it's easy to get there туда легко добраться;
disease n болезнь.

style стиль: in baroque style в стиле барокко; March 3rd old style третье марта по старому стилю; I don't like his style of acting мне не нравится стиль его игры; written in an elegant style написанный изящным слогом; their style of life их образ жизни; free style (of swimming) вольный стиль; this is not my style это не мой стиль; (elegance) стиль; there's no style about him у него простоватые манеры/ он не умеет одеваться; to live in style жить на широкую ногу; (fashion) фасон; the latest Paris styles последние парижские моды; I like that style of car мне нравятся такие машины; a new hair style новая прическа.

try [traɪ] попытка: he had two tries он сделал две попытки; let me have a try давай я попробую/попытаюсь; it's worth a try стоит попробовать; vt (attempt) пробовать, пытаться, (make effort) стараться: I'll try to mend it; vi пробовать, пытаться, стараться; he is trying for a job in their firm он пытается получить работу в их фирме.

waste: it's a waste of time это пустая трата времени; I don't like waste я не люблю ничего выбрасывать; pick yourself some lettuces—they are just going to waste нарви себе салата, иначе он просто пропадёт; his talent is going to waste он растрачивает свой талант попусту; vt тратить впустую: to waste one's money зря тратить деньги; you're wasting your time вы тратите время впустую; don't waste water зря не трать воду; we can't afford to waste a minute нельзя терять ни минуты; the joke was wasted on him он не понял шутки.

fault /fɔ:lt/ n (error) ошибка, недостаток, изъян, неисправность: a fault in a sum ошибка в вычислениях; I like him despite his faults несмотря на все его недостатки, он мне нравится; a fault in the electrical system неисправность в электропроводке; she's generous to a fault она щедра до абсурда; to find fault with smb придираться к кому-л; fault! неправильная подача!, (foot fault) заступ!
n (blame) вина; whose fault is it? чья это вина?, кто в этом виноват? he is at fault он виноват/не прав.
default n отсутствие, недостаток, неявка: by default по небрежности, за неявку; in default of ввиду отсутствия, за неимением; judgement by default заочный приговор; vi (not pay) не платить долгов, (not appear in court) не являться по вызову суда; defaulter n (on payments) неплательщик,) нарушитель дисциплины.
fail (let down): vt don't fail me не подведи меня; his heart failed him мужество покинуло его; words fail me у меня нет слов; vt: to fail smb in an examination провалить кого-л на экзамен.

course
1. (process, duration): course of action образ действия; your best course is to accept вам лучше всего согласиться; there was no course open to me but to agree у меня не было выбора, кроме как согласиться.
2. (direction) курс: the ship is on/off course судно держит курс/сошло с курса; a course of lectures курс лекций/лечения.
3. блюдо: a 3- course dinner обед из трех блюд.

use
1. vt употреблять, использовать, пользоваться: this word is no longer used это слово больше не употребляется; which books did you use? какими книгами вы пользовались?, какие книги вы использовали? what sort of wood did you use for the house/for this table? какое дерево вы использовали для постройки дома?, из какого дерева этот стол? the money is used to help the starving эти деньги идут в фонд помощи голодающим; I used six eggs in the pudding я взяла шесть яиц для пудинга; may I use your phone? можно ли мне позвонить по вашему телефону? have you used a rifle before? ты когда-нибудь стрелял из винтовки? I used a knife to open the tin я открыл банку ножом; may I use your name as a reference? можно мне сослаться на вас? be careful how you use that razor будь осторожнее с этой бритвой; we use a ton of coal a month мы сжигаем тонну угля в месяц; n употребление, пользование, (application) применение: it's for general use это для общего пользования; to come into use войти в употребление; articles of household use предметы домашнего обихода; for use in case of fire применять в случае пожара; this tool has several uses этот инструмент применяется для различных целей; she doesn't care for him, she is just making use of him она его не любит, просто использует в своих целях; this dictionary is in constant use этим словарём постоянно пользуются; I made good use of my bicycle in Cambridge в Кембридже мне много пришлось ездить на велосипеде; is the telephone in use just now? телефон занят? is this fishing rod fit for use? этой удочкой можно ловить рыбу?
2.: to use force использовать силу; use your influence to get him to change his mind повлияй на него – пусть он изменит своё решение; he used all possible means to attain his ends он пошёл на всё, чтобы добиться своего; use your discretion поступайте по своему усмотрению; use your common sense! подумай хорошенько!
3. (treat): to use smb cruelly жестоко обращаться/обходиться с кем-л.
4. n (ability, right to use): he has lost the use of his right arm у него отнялась правая рука; he offered us the use of his library он предложил нам пользоваться своей библиотекой, он предоставил свою библиотеку в наше распоряжение; I have the use of the car when I want it я могу пользоваться машиной, когда захочу.
5.n (usefulness) польза, (sense) толк: what's the use of talking about it? что толку /какой толк говорить об этом? he/this is of по use to us от него/от этого нам никакой пользы; there is little use in staying here мало толку/ пользы оставаться здесь; there's no use asking him бесполезно спрашивать его; can I be of any use i могу ли я быть чём-нибудь полезен? it's по use your objecting ты зря возражаешь; they are of no further use они мне больше не нужны; they are of no use to anyone/for anything от них никому никакой пользы, они никуда не годятся.
6. n (habit) привычка, обыкновение, (custom) обычай.
useful adj полезный: useful information полезная информация; he has been very useful to us он был нам очень полезен; make yourself useful and get the tea не сиди сложа руки, принеси-ка нам чаю; I had а useful visit to Bonn моя командировка в Бонн прошла успешно.
usual adj обычный: he was sitting in his usual place он сидел на своём обычном месте.
unusual adj необычный, необыкновенный: unusual behaviour необычное поведение.
used II: I used to see him often я часто с ним виделся.

shift
1. (change) изменение: а shift of wind перемена ветра; shift of consonant чередование согласных.
2. (на работе) смена: a night shift ночная смена; to work in shifts работать посменно; shift work (по-) сменная работа; we have a three shift system мы работаем в три смены.
3. (expedient): we must make shift with this sum/without heating надо уложиться в эту сумму, как-нибудь обойдемся без отопления.
4. прямое/неотрезное платье, (petticoat) комбинация.
5.: manual shift ручное переключение.
(change) изменение: а shift of wind перемена ветра: shift of consonant/accent чередование согласных, изменение ударения; vt двигать: I shifted the books out of the way я отодвинул книги в сторону; vi: they haven't shifted from their original position они не сдвинулись с первоначальной позиции.

practice /ˈpræktɪs/ (usage) практика: in practice на практике; to put a theory into practice применять теорию на практике; vt vt (put into practice): to practise restraint/deceit/a new method быть воздержанным, обманывать, применять новый метод; vi заниматься (практикой), тренироваться; to practise as a doctor/ lawyer заниматься врачебной/адвокатской практикой.
practical adj практический, практичный: practical training/measures практические занятия, действенные меры.

habit /ˈhæbɪt/ привычка: from habit по привычке; bad habits дурные привычки; he's a creature of habit он в плену/во власти своих привычек; to get into/out of the habit of привыкать к, отвыкать от; this has become a habit with her это вошло у нее в привычку; to cure smb of the habit of smoking отучать кого-л от курения; he's got into the (annoying) habit of disturbing my mornings он завел себе манеру беспокоить меня по утрам.
habitual adj (usual) обычный, (оf what has become a habit) привычный: my habitual time of getting up is 7 o'clock я обычно встаю в семь часов;
inhabit vt населять, обитать в/на: Eskimos inhabit this territory эту территорию населяют эскимосы.

use (habit) привычка, обыкновение, (custom) обычай; n употребление, пользование, (application) применение; it's for [general use] это для общего пользования; vt ju:z II употреблять, использовать, пользоваться: this word is no longer used это слово больше не употребляется.