Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.7

● matter /ˈmætər/ вещество, материал; материя: radioactive matter радиоактивное вещество.
● stuff /stʌf/: this chemical is dangerous stuff этот химикат опасен.

● metal /metl/ металл: what kind of metal is this? что это за металл?
● lead I /led/ свинец [lead II вести, лидировать].
● steel /sti:l/ сталь: he must have nerves of steel у него должно быть железные нервы.
● iron /'ai(ə)rn/ железо: to rule with a rod of iron управлять железной рукой.
● gold /goʊld/ золото: she has a heart of gold у нее золотое сердце.
● silver /'sɪlvər/ серебро: this isn't a nickel coin; it's made of silver это монета не никелевая, а серебряная.

● glass /glæs, glɑ:s/ стекло: this is not a diamond – it's just plain glass это не бриллиант, а простоя стекляшка.

● paint /peɪnt/ краска: there is wet paint on the door краска на дверях ещё свежая [красить, раскрашивать: to paint a door красить дверь].
● color /ˈkʌlər/ (colours) краски: a water colour акварель [цвет: sense of colour чувство цвета].

● oil /ɔɪl/ нефть, керосин: they are drilling for oil они производят разведку нефти бурением; crude oil нефть-сырец [масло: vegetable oil растительное масло].
● soap /soʊp/ мыло: I want a cake of soap дайте мне кусок мыла.


matter
1. n (substance, material) вещество, материал; материя: radioactive/colouring matter радиоактивное/красящее вещество; grey matter серое вещество мозгa; reading matter материал для чтения; printed matter печатный материал; to send smth as printed matter посылать что-л бандеролью.
2. n (content) содержание; form and matter форма и содержание; the main matter of his speech основное содержание его речи; the subject matter of his lecture предмет/тема его лекции.
3. n (affair, concern) вопрос, дело, а matter of opinion спорный вопрос; it's a matter of life and death это вопрос жизни и смерти; the matter is closed дело решено; that's quite another matter это совсем другое дело
4. n (matters) (affairs); money matters денежные дела/вопросы; he's an expert in all matters of law он знаток законов; I don't know how matters stand я не знаю, как обстоят дела; as matters stand there's nothing we can do при таком стечении обстоятельств мы бессильны что-нибудь сделать; to make matters worse более того, в довершение всего; not to mince matters говоря напрямик.
5. n (importance); no matter! ничего!, неважно!, пустяки! nо matter what he says что бы он ни говорил; no matter how hard he tries как бы он ни старался; we'll come no matter what the weather (is) мы придём, какая бы погода ни была; vi иметь значение; it doesn't matter (at all) это не имеет (никакого) значения; it doesn't matter to me мне всё равно; what does it matter? какое это имеет значение? what does it matter to you? тебе какое дело? health matters more than money здоровье важнее, чем богатство.
6. n (difficulty); what's the matter? в чём дело? what's the matter with you? что с тобой? what's the matter with these scissors? что такое с этими ножницами? there's something the matter with the engine что-то с двигателем не в порядке.
material n материал; raw material сырьё; building materials строительные материалы; writing materials письменные принадлежности; to collect material for a book собирать материал для книги; adj материальный, физический: material well-being материальное благополучие.

stuff
1. n: (material, substance) this chemical is dangerous stuff этот химикат опасен; his article is really good stuff его статья действительно очень интересна; he knows his stuff он свое дело знает; do your stuff делай свое дело; what's that stuff you're eating? что это ты ешь? do you call this stuff wine? и это пойло ты называешь вином? all that stuff about eternal love вся эта болтовня про вечную любовь; stuff and nonsense! чушь!, ерунда! this whisky is the stuff! это виски что надо!
2. n (cloth) материя, ткань.
3. n (things) вещи: he scatters his stuff all over the place он разбрасывает свой вещи повсюду; I moved the stuff off the table я убрал все со стола; he brought back lots of stuff from Spain он привез много всяких вещей из Испании; vt (fill) набивать, (cram) запихивать, забывать, фаршировать, начинять; to stuff a cushion with feathers набить подушку перьями; he stuffed his mouth with chocolate он набил себе рот шоколадом; my head is stuffed with useless facts у меня голова забита всякими ненужными сведениями; I stuffed another shirt into the suitcase я сунул еще одну рубашку в чемодан.
stuffy adj душный, спертый, затхлый: it's stuffy in here здесь душно.

glass
1. n стекло: a splinter of glass осколок стекла; a splinter of glass осколок стекла; to paint on glass рисовать по стеклу; to grow tomatoes under glass выращивать помидоры в парнике; a glass door стеклянная дверь; glass works стекольный завод.
2. n (glasses) очки (spectacles), бинокль (binoculars): to wear glasses носить очки; opera glasses театральный бинокль; he can't see without his glasses он ничего не видит без очков.
3. n (tumbler) стакан, бокал, рюмка.
4. n (mirror) зеркало: to look at oneself in the glass смотреться в зеркало.
5. n (telescope) подзорная труба, телескоп.
6. n барометр: what's the glass doing? что показывает барометр?

gold /goʊld/ n золото: she has a heart of gold у нее золотое сердце; the gold standard золотой стандарт; gold mine золотой рудник; it's а gold mine это просто золотое дно.
golden adj золотой, (о цвете) золотистый: it's a golden rule это золотое правило.

silver n серебро: this isn't a nickel coin; it's made of silver это монета не никелевая, а серебряная; she wore a silver pin on her coat у неё были серебряная булавка на пальто; to clean the silver чистить серебро; silver foil серебряная фольга; silver fox черно-бурая лисица; silver gilt позолоченное серебро.
silvery adj серебристый.

metal /metl/ n металл: what kind of metal is this? что это за металл?

lead I /led/ n свинец.
lead II /li:d/
1. vt (conduct) водить, вести: she led the child by the hand она вела ребёнка за руку; he was leading his horse он вёл лошадь на поводу; he led the way он шёл первым, он показывал нам дорогуsuch talk will lead us nowhere такой разговор ни к чему не приведёт; vi (о дороге) вести; where does this road lead? куда ведёт эта дорога? it led to nothing это ни к чему не привело.
2. vt his behaviour led me to conclude that... из его поведения я заключил/ понял, что...; I've been led to believe that... мне дали понять, что...; the report led me to alter my decision доклад заставил меня изменить решение.
3. vt) опережать: they're leading us by 10 points они опережают нас на десять очков; the Swiss lead the field in clock-making швейцарские фирмы занимают ведущее положение в производстве часов; vi (go in front) идти впереди; лидировать; his horse led throughout the race его лошадь шла первой весь забег; the German runner is leading немецкий бегун лидирует; that cyclist is leading by 20 metres велосипедист опережает соперников на двадцать метров; n (front place) ведущее место; ) to be in the lead /take the lead лидировать; he's still in the lead он продолжает лидировать; he has a lead of one kilometre он опережает других на километр; he lost the lead он потерял лидерство; (в картах) it's your lead вам начинать, ваш ход; to play the lead исполнять главную роль; he gave them a lead он показал им примёр/ он им намекнул; to take the lead взять на себя инициативу; that gave the police a lead это навело полицию на след; the police are following several leads полиция ведёт расследование по нескольким направлениям.
4. vt (be leader of) руководить, возглавлять: he led the expedition/the army он руководил экспедицией, он командовал армией; he has led the party for 10 years он возглавляет партию уже десять лет; an officer led the mutiny во главе мятежа стоял офицер; he led the crowd он шёл впереди толпы.
4 vt: to lead hearts ходить с червей.
2 vt (pass time) вести; he leads a quiet life он ведёт спокойную жизнь; he seems to lead a double life похоже, что он живёт двойной жизнью/ведёт двойную жизнь
2 n (leash) поводок, привязь: the dog was on a lead собака была на поводке; put the dog on the lead возьми собаку на поводок
5 n (электрический) провод.

steel сталь: he must have nerves of steel у него должно быть железные нервы; nerves of steel стальные нервы; vt: I steeled myself to tell him the truth я собрал все свое мужество, чтобы сказать ему правду.

iron /'ai(ə)rn/
1 n железо: to rule with a rod of iron управлять железной рукой.
2 n (an iron) утюг.
ironing n глаженье, глажка: I must do the ironing мне надо гладить белье.

oil
1. n (жидкое) масло: vegetable oil растительное масло.
2. n нефть, (paraffin) керосин: they are drilling for oil они производят разведку нефти бурением; crude oil нефть-сырец.

paint n краска: there is wet paint on the door краска на дверях ещё свежая; a box of paints коробка с красками; "Wet Paint" «Осторожно, окрашено»; she's got too much paint on она чересчур накрашена; vt красить, раскрашивать: to paint a door красить дверь; vi: he usually paints in oils он обычно пишет маслом.
painter n (artist) художник, живописец, (decorator) маляр.

color /ˈkʌlə/
1. n цвет: sense of colour чувство цвета; what colour is your dress? какого цвета твое платье? (complexion) she has a high colour у нее румянец во всю щеку; to change colour измениться в лице; to be off colour неважно чувствовать себя; to give colour to a story придавать рассказу правдоподобность; let's see the colour of your money сначала платите деньги; vi (flush) краснеть, (о листьях: go yellow) желтеть.
2. n (colours) краски; a water colour акварель; to paint in water colours писать акварелью; to paint smth in dark colours представлять что-л в мрачном цвете; vt красить, окрашивать; to colour smth red красить что-л в красный цвет; his wartime experiences have coloured his views война повлияла на его взгляды.
3. n (the colours) знамя, флаг: to show oneself in one's true colours показать себя в истинном свете; he passed his exam with flying colours он блестяще сдал/ выдержал экзамен.
coloured adj цветной; highly coloured сильно приукрашенный.
colouring n (substance) красящее вещество, (complexion) цвет лица.
multicolored adj многоцветный, многокрасочный.
discolor vt обесцвечивать.
discoloration n обесцвечивание.
colourless adj бесцветный.
colourful adj красочный, (bright) яркий; he's a colourful personality он яркая личность.
uncoloured adj an uncoloured account of events неприкрашенное описание событий.

soap /soʊp/ n мыло: I want a cake of soap дайте мне кусок мыла; soap powder стиральный порошок; vt мылить; to soap oneself намылиться.
soapy adj мыльный: soapy water мыльная вода; soapy hands намыленные руки.