![]() |
![]() |
Лексика
7-5. Коммуникация
● refer /rɪˈfɜːr/ ссылаться: please do not refer to this again прошу вас больше не ссылаться на это.
● copy /ˈkɒpɪ/: to copy off smb списывать у кого-л. [копия; typed copy машинописная/печатная копия].
● howl /haʊl/ выть, завывать, реветь: to howl with pain взвыть от боли [the speaker was howled down оратора заглушили вопли возмущения].
● murmur /ˈmɜːrmər/ шептать, бормотать: to murmur at high taxation жаловаться на высокие налоги [бормотание, шопот; a murmur of voices приглушённый шум голосов].
● pipe /paɪp/ (о птицах) петь, трубить; a little voice piped up послышался тоненький голосок.
● quote /kwəʊt/: to quote from Pushkin цитировать Пушкина [цитировать, назначать цену, котировать; to quote Shakespeare цитировать Шекспира; he quoted the example of Napoleon он привёл в примёр Наполеона]
● bark /bɑːrk/ лаять: to begin to bark залаять [лай]
● chuck /tʃʌk/ кудахтать [кудахтанье; chuck II бросать: chuck it! бросьте!/ перестаньте!]
● crow /krəʊ/ кукарекать, гукать: it's nothing to crow about здесь нечему особенно радоваться.
● groan /ɡrəʊn/ стонать: to groan with pain стонать от боли [the table was groaning with food стол ломился от яств].
● growl /ɡraʊl/ рычать: the dog growled at me собака зарычала на меня [рычание]
● reflect /rɪˈflɛkt/: his behaviour reflects upon us all его поведение отражается на всех нас [размышлять, думать: I need time to reflect on it мне нужно время, чтобы поразмыслить над этим]
● roar /rɔː/: реветь, рокотать, грохотать: the engine roared мотор взревел [рёв, рык, рокот, грохот орудий]
● howl /haʊl/ выть, завывать, реветь: to howl with pain взвыть от боли: the speaker was howled down оратора заглушили вопли возмущения [вой, вопль, крик, рев; with howls of rage с яростными криками]
● comment /ˈkɒmɛnt/ комментировать: to comment on a text комментировать текст [замечание, комментарий; any comments? есть замечания?/добавления?]
● converse /kənˈvɜrs/: to converse with smb беседовать с кем-л [беседа; converse II /ˈkɒnˌvɜ:rs/: "hot" is the converse of "cold" слово «горячий»—антоним слова «холодный»; that is the converse of what I said это обратное тому, что я сказал; обратный, противоположный.
● curse /kɜːrs/ ругаться [проклятие: he seems to be under a curse на нем как будто лежит проклятие;]
● dictate /ˈdɪkˌteɪt, dɪkˈteɪt/ : he is dictating to his secretary он диктует секретарю [/ˈdɪkˌteɪt/: the dictates of reason веление разума]
7-6. Социальные отношения
● admit /ədˈmɪt, ædˈmɪt/: I admit to having made a mistake я признаю свою ошибку [впускать: the audience is not yet being admitted зрителей еще не впускают]
● apologize /əˈpɒləˌdʒaɪz/ извиняться: he apologized to us for being late он извинился перед нами за опоздание.
● beg /beg/: I beg to report... (я) осмелюсь имею честь доложить…
● confer /kənˈfɜː/ совещаться, советоваться: to confer with smb about smth совещаться с кем-л о чем-л
● confess /kənˈfɛs/: I confess, I don't want to go признаюсь, мне не хочется идти; исповедоваться.
● confide /confide/: I have nobody to confide in мне некому довериться [поручать, вверять, сообщать: he confided to me that... он мне сообщил по секрету, что...]
● complain /kəmˈpleɪn/ жаловаться: she complained to me of a headache она жаловалась мне на головную боль.
● lecture /ˈlɛktʃər/: he lectures on history он читает (нам) лекции по истории, он преподаёт историю [лекция: to deliver a lecture читать лекцию].
7-7. Социальные отношения (2)
● insist /ɪnˈsɪst/ настаивать: if you insist если уж ты так настаиваешь.
● scratch /skrætʃ/: he scratched at the last minute в последний момент он отказался (от участия в соревнованиях) [царапать, чесать: I scratched my hand on the wire я поцарапал руку о проволоку; скрип]
● nest /nest/ гнездиться: the birds have nested in that hollow tree птицы устрoили гнездo в дупле этого дерева [гнездо: bird's nest птичье гнездо].
● nurse: /nɜːrs/ she used to nurse in London раньше она работала медсестрой в Лондоне [няня, нянька, (медицинская) сестра, медсестра; male nurse медбрат].
● object: /əbˈdʒɛkt/ возражать, быть против: I object most strongly to that remark я решительно возражаю против этого замечания [/ˈɒbdʒɪkt/ предмет ]
● cheat: /tʃi:t/ to cheat at cards жульничать в карты.
● mediate /v. ˈmi diˌeɪt; adj. -ɪt/ посредничать; to mediate in a dispute быть посредником в споре.
● crew: /kru:/ will you crew for me tomorrow? не пойдешь ли ты завтра со мной на паруснике—мне нужен помощник?
● major /ˈmeɪdʒə/ (US): I majored in medieval history я специализировался по истории средних веков. майор, совершеннолетний [(в музыке) мажор; the key of С major тональность до мажор. больший, главный; the major part большая часть.
● mock: /mɒk/ they mocked at my efforts to start the car они потешались над моими попытками завести машину [the children mocked the fat boy дети смеялись над толстым мальчишкой].
● offend: /əˈfɛnd/ to offend against the law нарушать закон [he didn't offend me он не обидел меня].
● pal: /pæl/ дружить: who does she pal around with? с кем она дружит? [друг, приятель].
● perform /pərˈfɔːm/ играть, выступать; the actor performed well tonight актер хорошо играл сегодня.
● pretend: /prɪˈtɛnd/ притворяться, делать вид; let's not pretend to each other давай не будем притворяться друг перед другом [he pretended to be ignorant of the matter он сделал вид, что ничего не знает об этом; претендовать].
● propose /prəˈpəʊz/: he proposed to her он сделал ей предложение.
● protest / prəˈtɛst, ˈproʊ tɛst/ протестовать; they protested loudly они громко запротестовали [/ˈproʊ tɛst/ протест: to make a protest протестовать]
● qualify /ˈkwɒlɪˌfaɪ/: I qualified last year я получил диплом в прошлом году.
● quarrel /ˈkwɒrəl/ ссориться, спорить: we shouldn't quarrel among ourselves мы не должны ссориться между собой.
● report /rɪˈpɔːt/ he used to report for the Times он работал репортёром в «Тайме» [they reported well of you они хорошо отзывались о вас].
● row /raʊ/ скандалить, шуметь; делать выговор [шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? скандал: they had a dreadful row у них был ужасный скандал; row IIгрести; he rowed for the shore он грёб к берегу; we rowed round the bay мы обошли бухту, мы покатались на лодке по бухте.
● share /ʃɛər)/: he shares in all my troubles and joys он делит со мной и горе и радости [часть, доля: everyone must pay his share каждый платит за себя; делить: to share smth with smb поделиться чем-л с кем-л].
● succeed /səkˈsiːd/ преуспевать; he succeeded as a playwright он преуспел как драматург/в делах [to succeed to наследовать; удаваться; the attempt succeeded попытка удалась.
● sin /sɪn/ грешить; to sin against smth грешить против чего-л [грех: original sin первородный грех].
7-8. Восприятие и физиология
● gaze /geɪz/: to gaze at глядеть, уставиться на [взгляд]
● glare /ɡlɛər/: to glare at smb свирепо смотреть на кого-л. [блеск: the glare of footlights блеск рампы]
● choke /tʃoʊk/ давиться, запыхаться: he choked on a bone он подавился косточкой [душить: sobs choked her ее душили рыдания]
● frown /fraʊn/ хмуриться, хмурить брови: he frowned at me он хмуро на меня посмотрел [he frowned on the proposal он с неодобрением отнесся к этому предложению; насупленность, нахмуренность].
● gasp /gæsp, gɑ:sp/ задыхаться: he was gasping for breath он задыхался/ ловил ртом воздух [глоток воздуха; затрудненное дыхание: at one's last gasp при последнем издыхании].
● sigh /saɪ/ вздыхать, подуть [вздох: I breathed a sigh of relief я облегченно вздохнул].
● grin /grɪn/ усмехаться, ухмыляться: to grin from ear to ear ухмыляться во весь рот [усмешка, ухмылка...: he said with a sly grin... сказал он с хитрой усмешкой/ухмылкой].
● heal /hi:l/ заживать: the wound healed/he heals quickly рана быстро зажила, на нем все царапины быстро заживают.
● spit /spɪt/ плевать , плеваться, брызгать, брызгаться: he spat in my face он плюнул мне в лицо.
● swallow /ˈswɒləʊ/: he swallowed hard он с трудом сглотнул [swallow II [ˈswɒləʊ] ласточка: swallow dive прыжок ласточкой]
● pale /peɪl/ бледнеть, тускнеть [бледность; бледный: pale yellow бледно-желтый]
● root /ruːt/ пускать корни, рыться: the cuttings are beginning to root черенки пускают корни [корень: to take root укореняться].
● smart /smɑːrt/ саднить, щипать: the wound is smarting рана саднит [нарядный, элегантный, модный, фешенебельный, шикарный: а smart coat модное пальто]
● sting /stɪŋ/ жалить, жечь, саднить: some insects don't sting некоторые насекомые не жалят [жало, укус: the sting of a nettle ожог крапивой].
● grin /grɪn/ усмехаться, ухмыляться: to grin from ear to ear ухмыляться во весь рот усмешка [ухмылка: he said with a sly grinсказал он с хитрой усмешкой].
● heal /hi:l/ заживать; the wound healed quickly рана быстро зажила [to heal wounds with herbs лечить раны травами].
● recover /rɪˈkʌvə/ выздоравливать, поправляться: to recover from an illness выздороветь [business is recovering торговля налаживается. she recovered from her surprise, and answered calmly она оправилась от удивления и ответила спокойно].
● survive /səˈvaɪv/ выживать; he alone survived только он один выжил [пережить: he survived all his contemporaries он пережил всех своих ровесников].
● sweat / sweat / потеть; he sweats a lot он сильно потеет [пот; he is dripping with sweat он обливается потом, он весь в поту].
● weep /wi:p/ плакать, to weep for joy плакать от радости; she wept over her broken vase она плакала над разбитой вазой.
● wink /wɪŋk/ моргать, мигать ((под)моргнуть, (под)мигнуть); to wink at smth закрывать глаза на что-л, смотреть сквозь пальцы на что-л. [he gave me a wink он подмигнул мне].
7-9. Власть
● appeal /əˈpiːl/ обжаловать, апеллировать: to appeal to a higher court апеллировать в высшую инстанцию [обращение, призыв: an appeal to the nation обращение к народу]
● judge /dʒʌdʒ/ судить: as far as I can judge насколько я могу судить [судья, член жюри; жюри, знаток; ценитель: he's a good judge of wines он большой ценитель вин].
● rank /ræŋk/: a general ranks above a major генерал по званию выше майора [ряд, шеренга, строй, in the first ranks в первых рядах].
● obey /əˈbeɪ/: they command, we obey они приказывают, мы подчиняемся [слушаться, повиноваться, подчиняться; to obey one's parents слушаться родителей.
● succeed /səkˈsiːd/: to succeed to наследовать [удаваться: our plan didn't succeed наш план не удался; преуспевать: he succeeded as a playwright он преуспел как драматург]
7-10. Война, охота, спорт
● attack /əˈtæk/ атаковать
● battle бороться: to battle against difficulties бороться с трудностями [бой, битва: he was killed in battle он пал в бою].
● fence /fens/ фехтовать: he fenced at the last match он фехтовал на последнем состязании [he fenced and gave no direct reply он увильнул от прямого ответа; фехтование; забор, изгородь, ограда: they put a fence around the garden они огородили сад забором; they fenced off an area to park cars они отгородили учаcток для стоянки автомобилей].
● hunt /hʌnt/: охотиться: wolves hunt in packs волки охотятся стаями [охота, ловля: a fox hunt охота на лисиц; we hunted for you everywhere мы везде тебя искали].
● spin /spɪn/: to spin for fish ловить рыбу (со) спиннингом.
● spy /spaɪ/: to spy on the enemy выслеживать врага [шпион; заметить, подметить: I spied him leaving the house я заметил, как он вышел из дома]
● angle /ˈæŋɡəl/ he's angling for an invitation он напрашивается на приглашение [удить рыбу, ловить рыбу на удочку; рыболовный крючок; angle II угол; an acute angle острый угол].
● gamble /ˈɡæmbəl/ играть в азартные игры, играть на деньги; to gamble on the stock exchange играть на бирже [he has gambled away his money он проигрался в пух и прах].
● list /lɪst/ (добровольно) поступать на военную службу [список: he put my name on the list он внёс мою фамилию в список: list all items of clothing составьте список всей своей одежды].
● struggle /ˈstrʌɡəl/ сопротивляться, бороться: he struggled with the policeman он оказал сопротивление полицейскому.
● camp /kæmp/ we camped by a river мы поставили палатки у реки [the opposition camp лагерь оппозиции].
7-11. Работа и торговля
● appreciate /əˈpriːʃɪˌeɪt; -sɪ-/: this land has appreciated greatly since the war цена на эту землю значительно выросла после войны [ценить: I appreciate your kindness я ценю вашу доброту]
● apply /əˈplaɪ/: I'm applying for a job as librarian я ищу место библиотекаря [this doesn't apply in your case это к вам не относится; you'll have to apply force надo применить силу]
● deal /di:l/ торговать: he deals in leather он торгует кожей [we don't deal with that firm мы не имеем дела с этой фирмой].
● hawk /hɔːk/ торговать вразнос ястреб.
● beg /beg/ нищенствовать, попрошайничать [просить, умолять, упрашивать, выпрашивать, клянчить: I begged him for help я умолял его о помощи]
● trade /treid/: торговать; to trade in cotton торговать хлопком; to trade on smb's credulity злоупотреблять чьей-л доверчивостью.
7-12. Умственные действия
● appeal /əˈpiːl/ нравиться: this painting appeals to me greatly эта картина мне очень нравится [обращение, призыв: an appeal to the nation обращение к народу]
● compare /kəmˈpɛə/: he can't compare with you его с тобой не сравнить.
● contrast /kənˈtræst, ˈkɒnˌtræst / контрастировать с, отличаться от: the reds in the picture contrast well with the blue of the sky на картине красные цвета удачно контрастируют с голубизной неба [ˈkɒnˌtræst контраст: a sharp contrast резкий контраст].
● hesitate /ˈhɛzɪˌteɪt/ колебаться: he didn't hesitate for an instant он ни минуты не колебался
● occur /əˈkɜː/: it occurs to me that... мне пришло в голову, что; it never occured to me to invite them мне и в голову не пришло пригласить их.
● occur /əˈkɜː/: this plant occurs throughout Europe это растение растет/встречается повсюду в Европе
● opt /ɒpt/ предпочитать: my son has opted for Science мой сын предпочел точные науки
● prepare: he's preparing for an exam/to leave он готовится к экзамену/к отъезду
● puzzle /ˈpʌzəl/: to puzzle over smth ломать голову над чем-л [загадка, головоломка, картинка-загадка: a crossword puzzle кроссворд]
● reflect /rɪˈflɛkt/ размышлять, думать: I need time to reflect мне нужно время, чтобы поразмыслить над этим [his behaviour reflects upon us all его поведение отражается на всех нас; отражать: the swan was reflected in the water лебедь отражался в воде]
● romance /rəˈmæns; ˈrəʊmæns/: he's just romancing! он просто фантазирует! [роман, романтическая повесть, рыцарский роман, романс, фантазия: a historical romance исторический роман]
● score /skɔːr/ вести счет, подсчитывать очки: no one has scored so far счет еще не открыт [рубец, зарубка; счет: to run up a score делать долги].
● pray /preɪ/ молиться; to pray for smth молиться о чем-л; she prayed it wouldn't happen она молила Бога, чтобы этого не случилось.
● appeal /əˈpiːl/ обращаться (с просьбой/требованием): we have appealed to the management for compensation мы обратились к дирекции с требованием возместить убытки [обращение, призыв: an appeal to the nation обращение к народу; апелляция, обжалование: there's no appeal from the decision of the court решение суда обжалованию не подлежит; привлекательность: camping has lost its appeal for me походы потеряли для меня свою привлекательность]
7-13. Эмоции и ощущения
● dare /dɛər/ сметь, осмеливаться; отваживаться: how dare you say such things? как ты смеешь говорить такие вещи?
● delight /dɪˈlaɪt/: he delights in music музыка доставляет ему большое наслаждение [восторг, восхищение, удовольствие: to my delight к моему восторгу].
● despair /dɪˈspɛər/ отчаиваться в: I despair of success я отчаялся в успехе [отчаяние: in the depths of despair в полном отчаянии]
● panic /ˈpænɪk/ впадать в панику, паниковать [паника: it threw them into a panic их охватила паника]
● rage /reɪdʒ/ бушевать, неистовствовать, свирепствовать: he raged and fumed он разбушевался [гнев, ярость, бешенство: he was in a blind rage он был в слепой ярости]
● grieve /ɡriːv/ горевать о, переживать; don't grieve не горюй [I grieve for your loss я выражаю вам соболезнования; огорчать; I was grieved to learn of his death я с прискорбием узнал о его смерти; grief горе; to die of grief умереть от горя].
● triumph /ˈtraɪəmf/ торжествовать [торжество, триумф; a shout of triumph торжествующий крик].
● register /ˈrɛdʒɪstə/: I told her twice but it didn't register я повторил два раза, но до неё всё равно не дошло [запись, регистр: register of births запись рождений]
● suffer /ˈsʌfə/ страдать: to suffer from insomnia страдать бессонницей [испытывать, терпеть, переживать, переносить: he suffered great pain он испытывал ужасную боль].
● ache /eɪk/ болеть: my head/ear aches у меня болит голова/ухо [боль: I'm all aches and pains у меня все болит].
7-14. Разное (1)
● err /ɜːr/ ошибаться, заблуждаться to err is human человеку свойственно ошибаться.
● experiment ɪkˈspɛrəˌmɛnt/ экспериментировать, проводить опыты; to experiment with new materials экспериментировать с новыми материалами [/ɪkˈspɛrəmənt/ эксперимент, опыт: as an experiment в порядке/в качестве эксперимента].
● measure /ˈmɛʒər/: this room measures 6 metres by 12 эта комната площадью шесть метров на двенадцать [what does the garage measure? каковы размеры гаража? мера: metric measure кубическая метрическая мера ].
● scout /skaʊt/: to scout about for smb искать кого-л. [разведчик].
● pick /pɪk/: to pick and choose выбирать [выбор: take your pick выбирай].
● accord /əˈkɔːrd/ согласоваться: what you say now does not accord with what you said before ваши слова расходятся с тем, что вы говорили раньше [согласие: with one accord единодушно, единогласно]
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- следующая ›
- последняя »
