Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

7.11

● appreciate /əˈpriːʃɪˌeɪt; -sɪ-/: this land has appreciated greatly since the war цена на эту землю значительно выросла после войны [ценить: I appreciate your kindness я ценю вашу доброту]
● apply /əˈplaɪ/: I'm applying for a job as librarian я ищу место библиотекаря; to apply to the university for a grant обращаться в деканат с просьбой о предоставлении стипендии. [this doesn't apply in your case это к вам не относится; delete what does not apply зачеркните что не нужно; применять, накладывать на, прикладывать к; you'll have to apply force надo применить силу]
● deal /di:l/ торговать: he deals in leather он торгует кожей; we don't deal with that firm мы не имеем дела с этой фирмой.
● hawk /hɔːk/ торговать вразнос ястреб.

● beg /beg/ нищенствовать, попрошайничать [просить, умолять, упрашивать, выпрашивать, клянчить: I begged him for help/to accompany me/for £5 я просил у него помощи/его проводить меня/я попросил у него пять фунтов, я умолял его о помощи/проводить меня/дать мне хотя бы пять фунтов]
● trade /treid/: торговать; to trade with smb/in cotton торговать с кем-л/хлопком; to trade on smb's credulity злоупотреблять чьей-л доверчивостью.


apply
1. vt применять, накладывать на, прикладывать к; you'll have to apply force надo применить силу; to apply a bandage to a wound наложить повязку на рану; to apply ice to the forehead прикладывать лед ко лбу; apply the ointment twice daily накладывайте мазь два раза в день; to apply the brakes тормозить; apply your mind/yourself to what you are doing думай, что делаешь;
2. vi (concern): this doesn't apply in your case это к вам не относится; delete what does not apply зачеркните что не нужно.
3. vi (request): I'm applying for a job as librarian я ищу место библиотекаря; to apply to the university for a grant обращаться в деканат с просьбой о предоставлении стипендии.
 applicable adjприменимый, подходящий,пригодный (to); is the rule applicable to this case? это правило применимо в данном случае?; delete/add where applicable зачеркните/заполните, где необходимо; this is not applicable to you это к вам не относится.
 inapplicable adjнеприминимый, неподходящий; that rule is inapplicable in the present case это правило в данном случае неприменимо; this clause is inapplicable to you этот пункт к вам не относится.
 inapplicability n неприменимость; негодность, несоответствие; непригодность
 applicant n кандидат; are you an applicant for this post? вы кандидат на эту должность?; there were 200 applicants было подано двести заявлений.
 misapply vt: the word is often misapplied это слово часто неправильно употребляют.
 application n применение, употребление, наложение; the application of theory to practice применение теории на практике; the application of new methods to industry применение новых методов в промышленности; for external application only только для наружного употребления; the law has no application in such cases закон на подобные случаи не распространяется; she works with great application она работает с полной отдачей; (official request) заявление, заявка; to send in an application for one's leave подать заявление об отпуске; your application has been accepted/turned down ваше заявление (не) принято; an application for a job заявление о приеме на работу; the librarian has sent in an application for new books библиотекарь подал заявку на новые книги; details may be had from the administration on application за информацией обращайтесь к администратору; an application form анкета.
 appliance n (device) устройство, (instrument) прибор, (gadget) приспособление; electrical appliances электроприборы.
 appliqué (фр.) аппликация

appreciate
1. vt (value) ценить; I appreciate your kindness я ценю вашу доброту; after a long winter one really appreciates the sun после долгой зимы начинаешь ценить солнце. vi: this land has appreciated greatly since the war цена на эту землю значительно выросла после войны.
2. vt (understand) понимать; I fully appreciate your difficulties я вполне понимаю ваши трудности; I appreciate that we have no choice я понимаю, что у нас нет выбора; he appreciates music он тонко чувствует/понимает музыку; I appreciate the distinction я чувствую разницу;
[price]

 unappreciated adj: my efforts are not unappreciated by her нельзя сказать, что она не ценит моих усилий; his talent remained unappreciated его талант не получил признания.
 unappreciative adj равнодушный, холодный; predic: he is not unappreciative of all you do for him нельзя сказать, что он не ценит того, что вы для него делаете.
 appreciable [ə'pri:ʃəbəl] adjзаметный, ощутимый, значительный; an appreciable change in temperature заметное изменение температуры; an appreciable sum значительная/ощутимая сумма (денег).
 appreciation n (assessment) оценка; he has no appreciation of poetry он ничего не понимает в поэзии; (gratitude) признательность; please accept this as a token of my appreciation примите это в знак благодарности; (rise in value) повышение в цене.
 appreciative adjвосприимчивый; умеющий ценить, благодарный deeply, keenly, sincerely appreciative — очень восприимчивый [grateful]; an appreciative audience (sensitive) чуткая аудитория/публика; he was very appreciative of your kindness он был вам очень признателен за вашу доброту.

deal
1. vt наносить; to deal smb a blow наносить кому-л удар;
2. vt раздавать (distribute) to deal out gifts раздавать подарки; to deal out the takings распределять доходы; the question has already been dealt with этот вопрос уже решен /уже утрясен;
3. vt сдавать; to deal smb an асе сдать кому-л туза; vi 4 (в карты) сдавать. n сдача; whose deal is it? кому сдавать?
4. vi заниматься (handle things); he's dealing with this matter он занимается этим делом/вопросом; this chapter deals with Rome/with the problems of... в этой главе говорится о Риме/рассматриваются проблемы...; the manager will deal with this question этот вопрос рассмотрит заведующий;
5. vi обращаться (handle people); she's good at dealing with children она умеет обращаться с детьми; he dealt very fairly with me он был очень корректен со мной; I'll deal with him! я им займусь!
6 vi (Соmm) торговать; he deals in leather он торгует кожей; we don't deal with that firm мы не имеем дела с этой фирмой;
7 n (agreement) соглашение; (transaction, bargain) сделка; a fair/square deal честная сделка; to do/make a deal with smb заключить сделку с кем-л; it's a deal! согласен!, идет!, по рукам! he got a raw deal from the manager управляющий был к нему несправедлив; he was given a fair deal с ним честно поступили;
8 n (quantity) количество; a good deal of time/money много времени/денег; there's a good deal of sense in that в этом есть смысл; to take a good deal of trouble over smth настойчиво хлопотать о чем-л; they make a great deal of their grandson они носятся со своим внуком; to feel a good deal better чувствовать себя много/гораздо лучше; they see a good deal of each other они часто видятся.
 dealing n: he's well known for honest dealing его все считают порядочным человеком; (dealings) (business relations) торговля, (торговые) дела, (transactions) сделки; I wish to have no dealings with such a man я не хочу иметь дело с таким человеком.
 dealer n (trader) торговец; сдающий (карты).

hawk viторговать вразнос n ястреб.
 hawker n уличный торговец.

trade vi: торговать; to trade with smb/in cotton торговать с кем-л/хлопком; to trade on smb's credulity злоупотреблять чьей-л доверчивостью. n (commerce) торговля; the furniture/building trade торговля мебелью, строительная промышленность; the Board of Тrade министерство торговли; balance of trade торговый баланс; they did a brisk /roaring trade in umbrellas у них шла бойкая торговля зонтиками; (profession) ремесло, профессия; to learn a trade учиться ремеслу; a carpenter by trade плотник по профессии. vt: to trade a watch for a bicycle обменивать часы на велосипед; I am buying a new car and trading in my old one я покупаю новую машину и отдаю старую в счет частичной оплаты.

beg
1. vt (ask) просить, (beseech) умолять, упрашивать, выпрашивать, клянчить; I begged him for help/to accompany me/for £5 я просил у него помощи/его проводить меня/я попросил у него пять фунтов, я умолял его о помощи/проводить меня/дать мне хотя бы пять фунтов; he begged me for advice он попросил у меня совета; he begged the director for a week's leave он выпросил у директора неделю отпуска; she begged me for the brooch она упрашивала меня отдать ей эту брошку, она клянчила у меня эту брошку; vi нищенствовать, попрошайничать;
2. vi (formal): I beg to report... (я) осмелюсь имею честь доложить...; I beg to differ позволю себе не согласиться; (in business letters); we beg to enclose our account при этом прилагается счет; we beg to remain, yours faithfully... остаемся преданные Вам...; we beg to inform you... извещаем Вас...
 beggar n нищий: lucky beggar! счастливчик!; poor beggar! бедняга!
 beggarly adj нищенский, жалкий.
 beggarly adv нищенски; с мольбой, просительно
 beggary n нищета, нищенство.