![]() |
![]() |
Лексика
Части речи
Слова в данном учебном словаре разбиты по частям речи и тематике.
При изучении слов полезно представлять себе к какой части речи они относятся (при этом одно слово может относиться к двум и более разным частям речи), так как от этого зависит их употребление. Запомнить все части речи английского языка (они весьма похожи на русские) легко в системе, когда они разбиваются на три категории.
I. Смысловые:
1. Существительные/nouns – n.
2. Прилагательные/adjectives – adj.
3. Глаголы/verb – vt (переходные глаголы verbs transitive), vi (непереходные глаголы) verb intransitive) и link verbs (глаголы-связки).
4. Наречия/adverbs adv.
1-2. Земля
● horizon /hə'raɪzən/ горизонт.
● pole I / poʊl/ полюс: the North Pole северный полюс; the poles of a magnet полюсы магнита [pole II шест]
● plain /pleɪn/ равнина: herds of wild horses were roaming about the plain табуны диких лошадей бродили по равнине [ясный, понятный: it's quite plain that he's going to be late совершенно ясно, что он опоздает; простой: she wore a plain white dress на ней было простое белое платье].
● desert /'dezərt/ пустыня: the desert begins a few kilometers beyond the town пустыня начинается в нескольких километрах от города [a desert island необитаемый остров].
● valley /ˈvælɪ/ долина: the hotel is on the divide between the two valleys гостиница находится на перевале между двумя долинами.
● channel /'ʧænəl/ пролив, фарватер, русло, канал: the English Сhannel Ла-Манш.
● bay /beɪ/ бухта, залив: the Bay of Biscay Бискайский залив.
● coast /koʊst/ берег, побережье: on the coast на берегу.
● shore /ʃɔ:r/ берег: on the shore of the lake на берегу озера.
● mess /mes/: what a mess you are in—go and wash смотри, на кого ты похож, иди умойся; [the cat's made a mess on the carpet кошка наделала на ковре; беспорядок]
● mud /mʌd/ грязь, слякоть: mud begins to cake as it dries высыхая, грязь затвердевает комками.
● shit /ʃɪt/ дерьмо.
● cave /keɪv/ пещера: who is standing there at the mouth of the cave? кто там стоит у вхoда в пещеру?
● element /'eləmənt/ стихия: the four elements четыре основные стихии; [элемент, часть, черта, частица, доля: honesty is a basic element in his character честность—основная черта его характера]
● blast /blæst, blɑ:st/ порыв ветра, взрыв: there was an icy blast from the window из окна тянуло холодом [взрывать, подрывать: the frost has blasted the fruit buds морозом побило плодовые почки; дутье].
● bubble /ˈbʌbəl/ пузырь, пузырек: to blow bubbles пускать мыльные пузыри [кипеть the kettle was bubbling чайник кипел]
● tide: /taɪd/ high tide прилив; low tide отлив; the tide is coming in/going out сейчас прилив/отлив.
● fog /fɒg/ туман: the fog is lifting туман поднимается.
● jet /dʒet/ струя; сопло, реактивный самолет: a jet engine реактивный двигатель.
● shower /'ʃaʊər/: a light/ heavy shower дождик/ ливень.
● pool I /puːl/ пруд, лужа: we went down to the pool to take a dip мы пошли к бассейну искупаться [pool II: transport pool транспортный отдел].
● rapid /'ræpɪd/ быстрина, речной порог: there are a lot of falls and rapids on this river в этой реке много водопадов и порогов [быстрый: there has been a rapid increase in the population here население здесь быстро увеличилось].
1-3. Растения
● pink /pɪŋk/ гвоздика [розовый цвет: the wool we carry shades from pink to red у нас имеется шерсть всех оттенков, от красного до рoзового].
● fruit /fruːt/ фрукты: dried fruit сухофрукты.
● berry /ˈbɛri/ ягода: help yourself to the strawberry jam попробуйте этого клубничного варенья.
● cherry /ˈtʃɛri/ вишня, черешня: throw the cherry stones into the garbage can бросьте вишнёвые косточки в помойное ведро.
● hip I /hɪp/ ягода шиповника [hip II бедро]
● hop I /hɒp/ хмель [hop II: скакать на одной ноге]
● palm I [pɑːm] пальма: palm oil пальмовое масло [palm II ладонь]
● rush I /rʌʃ/ камыш: a rush mat циновка [rush II спешка: there's no rush – you can write it at your leisure это не к спеху, вы можете это сдeлать на досуге?]
● cabbage /'kæbɪʤ/ капуста sour cabbage квашеная/кислая капуста.
● pepper /ˈpɛpər/ перец: I put too much pepper in the stew я переперчила жаркое.
● bay I /beɪ/ лавровое дерево [bay II бухта, залив; bay III гнедой; bay IV вой, лай].
● cock /kɒk/ стог [cock II петух]
● lawn /lɔːn/ газон: tennis lawn травяная площадка для тенниса.
● range /reɪndʒ/ (US) пастбища [ряд: we will cross the range of mountains tomorrow завтра мы пересечём эту горную цепь; колебаться: prices range from one to five rubles цены колеблются от одного до пяти рублей].
● bunch /bʌntʃ/ кисть, гроздь: a bunch of bananas гроздь бананов.
● bud /bʌd/ почка, бутон: the trees are in bud на деревьях набухли почки.
● ash /æ∫/ ясень: mountain ash рябина [ash II пепел, зола]
● bush /bʊʃ/ куст; кусты, кустарник: a rose bush розовый куст.
● bark /bɑːrk/ кора: the bark of this tree is very rough кора этого дерева очень шероховата [bark II лаять: try to make the dog stop barking постарайтесь, чтобы собака перестала лаять]
● branch /bræntʃ/ ветвь, ветка: the wind blew several branches off the tree несколько веток были сорваны ветром [рукав реки: this is only a branch of the river это только рукав реки; свернуть: we branched off from the main road мы свернули с большой дороги].
● root /ru:t, rʊt/ корень: they pulled the flowers up by the roots они вырвали цветы с корнями;.
1-4. Животные
● ass /æs/ осел: you ass! ты осел! [ass II / arse задница]
● mount /maʊnt/ лошадь [to mount a ladder взбираться по лестнице]
● elephant /ˈelɪfənt/ слон. he lumbered along like an elephant он ступал тяжело, как слон.
● bitch /bɪtʃ/ сука.
● buck /bʌk/ олень-самец, (о кролике, зайце) самец: I have two rabbits – a buck and a doe у меня два кролика-самец и самка.
● stock /stɒk/: live stock скот, поголовье скота [запас: stock in hand наличный запас; акция: he has £10,000 in stocks у него десять тысяч фунтов акциями].
● bat /bæt/ летучая мышь [bat II бита, (в настольном теннисе) ракетка].
● frog /frɒg/ лягушка: the frog made a big leap лягушка сделала большой прыжок.
● shell /ʃel/ раковина, ракушка, скорлупа, шелуха, панцирь: to come out of one's shell выйти из своей скорлупы [снаряд, корпус, остов, каркас, оболочка, кожух].
● skate /skeɪt/ скат [skate II конек: a pair of skates коньки; кататься /бегать на коньках: he skated round the issue он обошел эту проблему].
● goose /ɡuːs/ гусь/гусыня: you silly little goose ты, дурочка.
● parrot /'pærət/ попугай: he repeats everything she says in parrot fashion он повторяет как попугай все, что она говорит.
● cock / kɒk/ петух: the cock bird of this species самец этого вида птиц.
● eagle /'i:gəl/ орел.
● swallow /ˈswɒləʊ/ ласточка: swallow dive прыжок ласточкой [swallow II глотать, проглатывать: he swallowed his beer in one gulp он выпил пиво залпом].
● horn /hɔːrn/ рог, усик: carved from horn вырезанный из рога.
● nest /nest/ гнездо: a bird's nest птичье гнездо.
● stable /ˈsteɪbəl/ конюшня: he keeps a large stable у него большая конюшня [stable II устойчивый, стабильный; a stable currency устойчивая валюта]
● bug /bʌg/ клоп: he's got some bug or other у него какая-то инфекция.
● bee /bi:/ пчела: queen bee пчелиная матка.
● web /web/ паутина: a web of intrigue паутина интриг.
● sting /stɪŋ/ жало, укус: the sting of a nettle ожог крапивой.
● strain /streɪn/ порода, род, вид: a new strain of virus новый вид вируса [strain II натягивать, растягивать, переутомлять: to strain a rope to breaking point натянуть веревку до предела]
1-5. Еда
● beef /bi:f/ говядина: salt beef солонина.
● lean /li:n/ постное мясо: would you like fat or lean? вам мясо жирное или попостнее? [худой, тощий, поджарый: а lean horse худая лошадь]
● spread /spred/ паштет: cheese spread плавленый сыр(ок); there was a marvellous spread on the table стол ломился от яств [развертывать, раскладывать, расстилать: he spread the cards on the table он разложил карты на столе]
● jam /dʒæm/ варенье, повидло, джем; money for jam легкая нажива [a lorry was jamming the entrance грузовик загородил въезд во двор]
● juice /ʤu:s/ сок: digestive juices жeлvдoчный сок [(сленг) бензин].
● cream /kri:m/ сливки: whipped cream взбитые сливки [крем].
● stock /stɒk/ бульон [запас: stock in hand наличный запас].
● candy /ˈkændi/ конфета: that store sells candy and nuts в этом магазине продаются конфеты и орехи
● liquor /ˈlɪkər / спиртной напиток: the sale of liquor продажа спиртных напитков.
● alcohol /'ælkəˌhɔ:l, 'ælkəˌhɒl/ алкоголь.
● whisk(e)y /ˈwɪski/ виски.
● champagne /ʃæm'peɪn/ шампанское.
● punch /pʌntʃ/ пунш [удар: to give smb a punch on the nose ударить кого-л по носу].
● poison /'pɔɪzən/ яд, отрава: to put rat poison down положить яд для крыс.
● mess /mes/: officers mess офицерская столовая; а mess tin котелок [беспорядок: my desk is in a mess мой стол в беспорядке]
● menu /'menju:/ меню.
1-6. Одежда
● toilet /'tɔɪlɪt/ одевание, туалет, туалет, уборная; toilet paper/soap туалетная бумага, туалетное мыло.
● suit /su:t/ костюм: a summer suit летний костюм [иск, судебное дело: to bring a suit against smb возбуждать иск против кого-л]
● wrap /ræp/ накидка, пальто: she just bought a new evening wrap она только что купила новую вечернюю накидку [завёртывать, заворачивать, укутывать: will you wrap this package as a gift, please? пожалуйста, заверните этот пакет получше, это подарок]
● mask /mæsk, mɑsk/ маска: a gas mask противогаз.
● hood /hʊd/ капюшон [верх, крыша (автомобиля), капот].
● collar /'kɒlər/ воротник, воротничок: a separate collar сменный воротничок.
● belt /belt/ пояс (на талии), ремень; полоса, зона, пояс: do you wear a belt or suspenders? вы носите пояс или подтяжки?
● slip /slɪp/ комбинация [скользить: he slipped his arm round her waist он обнял ее за талию].
● tights /taɪts/ колготки, трико [тугой, натянутый, тесный: a tight cork тугая пробка]
● pants /pænts/ кальсоны, трусы, (US) брюки: the pants and vest fit, but the coat is too small брюки и жилет хороши, но пиджак слишком мал.
● sock /sɒk/ носок: my socks faded in the wash мои носки полиняли после стирки [стелька].
● kerchief /ˈkɜːtʃɪf/ косынка; handkerchief /ˈhæŋkətʃɪf, ˈhæŋkətʃiːf/ носовой платок.
● gather /'gæðər/ сборка: a dress with gathers платье со сборками [собирать: to gather flowers собирать цветы]
● fold /foʊld/ складка (о материале): a fold of the hills складки холмов [складывать: to fold (up) a letter сложить письмо; fold II загон для скота (особенно для овец), огороженное пространство на ферме]
● pile /paɪl/ (на ковре) ворс [pile II свая; pile III куча, груда, стопка: a pile of sand куча песка; piles IV геморрой].
● bow /bəʊ/ бант: to tie shoelaces in a bow завязать шнурки бантиком [bow II (baʊ) поклон; he made her a low bow он низко ей поклонился;; the old man was bowed with age старик сгорбился от старости; bow III (на корабле) нос: in the bows на носу]
● comb /koʊm/ гребенка, гребень (петуха), гребешок: I left my comb on the dresser я оставил мой гребень на туалетном столе [соты: comb honey сотовый мед].
● pin /pɪn/ булавка: the guard on my pin is broken у моей на брошки сломалась защелка; шпилька; штырь: drawing pin кнопка.
● badge /bædʒ/ значок.
●wallet /'wɒlɪt/ бумажник: who do you suspect stole your wallet? кого вы подозреваете в краже вашего бумажника?
●purse /pε:rs/ кошелек, (US) сумочка: I've lost my purse again я опять потерял кошелёк [морщить: to purse one's lips поджимать губы].
1-7. Дом
● court /kɔːrt/ двор: you'll have to wear gum-soled shoes on the tennis court на теннисной площадке вы должны носить туфли с резиновой подошвой.
● palace /'pæləs/ дворец.
● castle замок; to build castles in the air строить воздушные замки.
● porch /pɔːrtʃ/ крыльцо, прихожая, (US) веранда: there is a row of flower pots on the porch на веранде стоит ряд цветочных горшков.
● terrace /'terɪs/ терраса, трибуны стадиона.
● balcony /ˈbælkənɪ/ балкон.
● corridor /'kɔ:rɪdər, 'kɔ:rɪˌdɔ:r, 'kɒrˌdɔ:r/ коридор.
● hall /hɔ:l/ передняя, зал: hall of residence общежитие [town hall ратуша, здание муниципалитета].
● aisle /aɪl/ (в театре) проход (между рядами): he stuck his feet out into the aisle он вытянул ноги в прохбде между рядами.
● arch арка, свод /ɑːrtʃ/ [выгибать (дугой): the cat arched its back кошка выгнула спину; arch II игривый, лукавый]
● digs /dɪɡz/ частное жилье: she didn't like the hostel and is living in digs ей не понравилось общежитие, и она сняла комнату [копать, рыть: to dig a hole/a well выкопать о/вырыть яму/колодец]
● barn /bɑːrn/ амбар, сарай: we need a wire to conduct electricity to the barn нам нужна проволока, чтобы провести электричество в сарай.
● cabin /'kæbɪn/ хижина, каюта, кабина.
● booth /buːð; buːθ/ киоск: telephone booth телефонная будка.
● fence /fens/ забор, изгородь, ограда: they put a fence around the garden они огородили сад забором [фехтование, фехтовать].
● gate /geɪt/ ворота; калитка: as he went out he closed the gate он вышел и закрыл за собoй калитку; the crowd poured out through the gate толпа высыпала из ворот [(на матчах и т.п.) количество зрителей, сбор, выручка: at such matches there's always a big gate эти матчи всегда собирают много зрителей болельщиков])
● bar /bɑːr/ запоры, решетка: behind bars за решеткой [we barred the windows against burglars мы приколотили решетки на окна от воров; [металлический прут, палка; a bar of gold/chocolate слиток золота, плитка шоколада; parallel bars параллельные брусья; препятствие, помеха; бар, стойка, буфет]
● bench /bentʃ/ скамья, скамейка: we sat down on a bench in the park мы сели в парке на скамейку [carpenter's bench верстак; суд, судьи; to sit on the bench = судить]
● curtain /'kɜ:rtn/ занавеска, портьера, шторы, занавес: I need curtains for all the windows мне нужны занавески на все окна.
● closet /'klɒzɪt, 'klɔ:zɪt/ шкаф: could you empty these closets? можете вы освободить эти шкафы? [запирать: he was closeted with the director for two hours директор совещался с ним два часа]
● stack стеллаж /stæk/ [стог, скирда а stack of straw стог соломы: а stack of logs штабель дров]
● bolt /boʊlt/ засов, задвижка, шпингалет: did you push the bolt shut? вы задвинули задвижку? [болт: doesn't that bolt seem loose? а этот болт не шатется? a bolt of cloth рулон ткани].
● shower /ˈʃaʊər/ душ: to take a shower принимать душ [a light/ heavy shower дождик/ ливень]
● sink /sɪŋk/ (кухонная) раковина: I spend half my life at the sink я полжизни провожу на кухне [затоплять (судно), топить (торпедой и т.п.): he was sunk in thought он был погружен в размышления]
● range /reɪndʒ/ кухонная плита: light the range зажгите плиту [ряд: a mountain range горная цепь]
● settle /'setəl/ скамья(-ларь) [поселять: who first settled Australia? кто были первые поселенцы в Австралии?]
● desk /desk/ (письменный/рабочий) стол: he sits at his desk all day он весь день сидит за столом.
● carpet /ˈkɑːpɪt/ ковер: please beat this carpet пожалуйста, выбейте этот ковёр.
● mat /mæt/ коврик, половик, циновка, мат: the women were weaving mats out of straw женщины плели цыновки из соломы.
● rug /rʌg/ ковёр, коврик, плед: don't drop ashes all around the rug не рассыпайте пепла по всему ковру.
● kettle /'ketəl/ чайник: the kettle is boiling чайник кипит.
● pan /pæn/ кастрюля: put a pan of water on the stove поставьте кастрюлю с водой на плиту [чашка (весов)].
● cushion /ˈkʊʃən/ (диванная) подушка I stuffed the newspaper under the cushion я засунул газету под подушку [to cushion a blow смягчать удар].
● pillow /'pɪloʊ/ подушка: the children are having a pillow fight дети кидаются друг в друга подушками.
● slip наволочка /slɪp/ please change the pillow slip перемените, пожалуйста, наволочки на подушках [скользить: he slipped his arm through mine он взял меня под руку]
● curtain /ˈkɜːrtən/ занавеска, портьера, шторы, занавес; the curtain rose/fell занавес поднялся/опустился.
● beam /bi:m/ балка, брус [ширина судна: she's broad in the beam она поперек себя шире]
● column /ˈkɒləm/ колонна, столбец, колонка; a column of smoke столб дыма.
● stack /stæk/ дымовая труба [стог, скирда: а stack of straw/logs омет соломы, поленница]
● sofa /ˈsəʊfə/ диван: the sofa just fills that end of the room диван занимает весь угол комнаты.
● couch /kaʊtʃ/ диван, кушетка: stick it over behind the couch засуньте это за диван [притаиться]
● cradle /ˈkreɪdəl/ колыбель: put the baby in its cradle положите ребёнка в кроватку.
● vase /veɪs, veɪz, vɑ:z/ ваза.
● trap /træp/ (also trap door) люк [ловушка, капкан: will you set the trap for that mouse? поставьте мышеловку, тут есть мышь].
1-8. Город
● alley /'æli/ переулок: this was only a blind alley это был просто тупик.
● avenue /'ævəˌnju:, 'ævəˌnu:/ аллея: to explore every avenue использовать все возможности.
● track /træk/ тропинка, тропа: the house is off the beaten track дом находится в стороне от дорог.
● trail /treɪl/ тропинка, тропа: the trail through the woods is overgrown with bushes лесная тропинка заросла кустарником [we thought we were hot on the trail мы думали, что мы напали на след; your coat is trailing on the ground ваше пальто волочится по земле].
● booth /bu:θ, bu:ð/ киоск: telephone booth телефонная будка.
● fountain /ˈfaʊntɪn/ фонтан.
● inn /ɪn/ трактир, гостиница.
● slide /slaɪd/ детская горка [slide the seat forward выдвинь сиденье вперед; скользить: the children are sliding on the ice дети катаются по льду]
● swing /swɪŋ/ качели [качать(ся): the lamp was swinging in the wind фонарь раскачивался на ветру]
1-9. Транспорт
● vehicle /ˈviːɪkəl/ транспотное средство: the road is closed to vehicle закрыта для транспорта.
● helicopter /ˈhɛlɪˌkɒptət/ вертолет.
● pilot /ˈpaɪlət/ лоцман, пилот, летчик; pilot boat лоцманский катер.
● brake /breɪk/ тормоз: put on the brakes or the car will roll down the hill затормозите машину, а то она скатится вниз с холма.
● row /roʊ/ гребля [to row a boat грести на лодке: you'll have to row the boat too вам тоже придется грести; row II /raʊ/ шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? row III [roʊ/ ряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду]
● tour /tʊər/ поездка, экскурсия, турне, гастроли: a coach tour of Scotland автобусная экскурсия по Шотландии.
● traffic /'træfɪk/ движение, транспорт: the policeman indicated the way traffic was to go полицейский регулировал уличное движение [the drug traffic торговля наркотиками]
● jam /dʒæm/ затор, давка: traffic jam затор в уличном движении, пробка [варенье, повидло, джем; money for jam легкая нажива].
● harbour /ˈhɑːbər/ (US) harbor гавань, порт: the ship in the harbor is still signing on the crew этот пароход в гавани ещё набирает команду.
● yacht [jɒt] яхта yacht club яхт-клуб.
● bark /bɑːrk/ барк [bark II кора (дерева) [he barked his shins он ободрал себе все ноги, bark III лай; лаять: to begin to bark залаять]
● craft /kræft, krɑft/ судно: craft of all kinds различные суда [ремесло, умение, ловкость, хитрость]
● bow I (на корабле) нос: in the bows на носу [bow II лук (как оружие), смычок, бант; to tie shoelaces in a bow завязать шнурки бантиком; bow III (в приветствии) поклон; he made her a low bow он низко ей поклонился].
● draught /dræft, drɑft/ осадка суднa: a vessel with a draught of 20 feet судно с небольшой осадкой/с осадкой в двадцать футов [глоток, доза (лекарств); at one draught залпом; (печи) тяга, сквозняк; to sit in a draught сидеть на сквозняке].
● stock /stɒk/ rolling stock подвижной состав [запас: stock in hand наличный запас]
● track /træk/ колея, рельсовый путь: double track двухколейный путь [след, курс, траектория полета: this put them on to his track это навело их на его след]
● cycle /ˈsaɪkəl/ велосипед; кататься/ехать на велосипеде [cycle цикл: lunar/song cycle лунный цикл, цикл песен
● limousine/ limo /ˈlɪm əˌzin, ˌlɪm əˈzin/ лимузин
● tyre /ˈtaɪə/ шина: the old tire blew out старая шина лопнула; a flat/burst tyre спущенная/ лопнувшая шина.
● jam /dzæm/ затор, давка: traffic jam затор в уличном движении, пробка /варенье, повидло, джем; money for jam легкая нажива/
●smash /smæʃ/ катастрофа, авария [крах: all our plans went to smash when the crops failed все наши планы пошли насморку из-за неурожая; the side of the car was smashed because of the accident весь бок машины был разбит во время аварии].
●accident /'æksɪdənt, 'æksɪˌdent/ несчастный случай, авария, крушение: she sustained severe injuries in the accident она получила серьёзные поранения во время аварии.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- следующая ›
- последняя »
