7.7
● ache /eɪk/ болеть: my head/ear aches у меня болит голова/ухо [боль: I'm all aches and pains у меня все болит
● insist /ɪnˈsɪst/ настаивать: if you insist если уж ты так настаиваешь; he insisted on his own way/on his rights/that... он настоял на своем, он отстаивал свой права, он настаивал на том, чтобы…
● scratch /skrætʃ/: he scratched at the last minute в последний момент он отказался (от участия в соревнованиях) [царапать, чесать: I scratched my hand on the wire я поцарапал руку о проволоку (sound) скрип]
● nest /nest/ гнездиться [гнездо: bird's/wasp's nest птичье/ осиное гнездо].
● nurse: /nɜːrs/ she used to nurse in London раньше она работала медсестрой в Лондоне; няня, нянька, (медицинская) сестра, медсестра; male nurse медбрат; district nurse районный фельдшер.
● object: /ŏb′jĭkt, -jĕkt′/ I object я возражаю, я против; I object most strongly to that remark я решительно возражаю против этого замечания; do you object to my smoking? вы не возражаете, если я закурю
● cheat: /tʃi:t/ to cheat at cards/in an exam жульничать в карты, пользоваться шпаргалками or списывать на экзамене; stop cheating! перестань жульничать
● mediate /v. ˈmi diˌeɪt; adj. -ɪt/ посредничать; to mediate in a dispute быть посредником в споре.
● crew: /kru:/ will you crew for me tomorrow? не пойдешь ли ты завтра со мной на паруснике—мне нужен помощник?
● major /ˈmeɪdʒə/ (US): I majored in medieval history я специализировался по истории средних веков. майор, совершеннолетний, (в музыке) мажор; the key of С major тональность до мажор. больший, главный; the major part большая часть
● mock: /mɒk/ they mocked at my efforts to start the car они потешались над моими попытками завести машину; the children mocked the fat boy дети смеялись над толстым мальчишкой.
● offend: /əˈfɛnd/ to offend against the law/the proprieties нарушать закон/приличия. обижать, оскорблять; he didn't offend me он не обидел меня.
● pal: /pæl/ to pal up with smb подружиться с кем-л. друг, приятель.
● perform /pəˈfɔːm/ играть, выступать; the actor performed well tonight актер хорошо играл сегодня; he's performing in Paris tomorrow завтра он выступает в Париже.
● pretend: /prɪˈtɛnd/ притворяться, делать вид; let's not pretend to each other давай не будем притворяться друг перед другом; Mummy, he's not really hurting me—he's just pretending мама, не бойся, он меня не бьет, мы просто играем; притворяться, делать вид; he is pretending to be ill/asleep/a tiger он притворяется больным/спящим, он играет в тигра; he pretended ignorance/to be ignorant of the matter он притворился/сделал вид, что ничего не знает об этом; претендовать.
● propose /prəˈpəʊz/: he proposed to her он сделал ей предложение.
● protest /n. ˈproʊ tɛst; v. prəˈtɛst, ˈproʊ tɛst/ протестовать; they protested loudly они громко запротестовали. протест [to make a protest протестовать]
● qualify /ˈkwɒlɪˌfaɪ/: to qualify as an engineer/a teacher/a doctor получать диплом инженера/педагога/врача; I qualified last year я получил диплом в прошлом году.
● quarrel /ˈkwɒrəl/ ссориться, спорить; to quarrel about/over money ссориться из-за денег; we shouldn't quarrel among ourselves мы не должны ссориться между собой
● report /rɪˈpɔːt/ he used to report for the Times он работал репортёром в «Тайме»; they reported well of you они хорошо отзывались о вас.
● row /raʊ/ скандалить, шуметь; делать выговор [шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме?; to kick up a row поднять шум; they were making a devil of a row они ужасно расшумелись; скандал; they had a dreadful row у них был ужасный скандал; we had a row about who should pay мы стали спорить, кому платить;; I got into a row for disobeying him мне досталось за то, что не послушался его; he gave me a row for being late он отругал меня за опоздание] row IIгрести; he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения; we rowed round the bay мы обошли бухту, мы покатались на лодке по бухте
● share /ʃɛə)/: as children we have to learn to share с детства надо учиться делиться с другом/ товарищем; he shares in all my troubles and joys он делит со мной и горе и радости; I will share in the cost я возьму часть расходов на себя. n часть, доля; we will all have a share in the profits каждый из нас получит часть/ долю прибылей; everyone must pay his share каждый платит за себя; he got the lion's share ему досталась львиная доля; let's go shares давай заплатим пополам; fair shares for all всем поровну; you must take your share of the blame/of the housework ты тоже должен нести ответственность/помогать по хозяйству; she has had more than her share of trouble ей довелось испытать немало бед; акция; share index индекс акций.
● share /ʃɛə/ делить; to share smth with smb поделиться чем-л с кем-л; he shared (out) £100 equally among five он поровну поделил сто фунтов на пятерых/на пять человек; to share blame/responsibility разделять вину/ ответственность.
● succeed /səkˈsiːd/ преуспевать; he succeeded as a playwright/ in business/ in his career он преуспел как драматург/в делах, он сделал хорошую карьеру [to succeed to наследовать; удаваться; the attempt succeeded попытка удалась.
● sin /sɪn/ грешить; to sin against smth грешить против чего-л; he's more sinned against than sinning он скорее жертва, чем злодей. грех; original sin первородный грех
mediate viпосредничать; to mediate in a dispute быть посредником в споре. adjсредний, промежуточный; опосредованный.
immediate adj(direct) непосредственный, (near) ближайший, (urgent) немедленный, off незамедлительный; in the immediate proximity of the theatre в непосредственной близости от театра; our immediate aim наша ближайшая цель; mу immediate superior /family мой непосредственный начальник, мой ближайшие родственники; in the immediate future в ближайшем будущем; an immediate reply is requested просьба ответить незамедлительно; to take immediate action действовать без промедления.
immediately adv прямо, непосредственно, немедленно, сразу, тотчас (же), незамедлительно, сейчас (же); immediately next to the wall прямо у стены; I am immediately responsible to the President я подчиняюсь непосредственно президенту; he came immediately он пришел немедленно/тотчас же; I’ll go immediately я сейчас же пойду; it was immediately apparent that... сразу было видно, что...
intermediate adjпромежуточный.
intermediary n посредник.
immediately conj как только; let me know immediately he appears дай мне знать, как только он появится.
immediacy неоложность.
mediator n посредник.
median средний.
news media n средства информации.
row viскандалить, шуметь; делать выговор. n (noise) шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме?; to kick up a row поднять шум; they were making a devil of a row они ужасно расшумелись; (quarrel) скандал; they had a dreadful row у них был ужасный скандал; we had a row about who should pay мы стали спорить, кому платить; (scolding); I got into a row for disobeying him мне досталось за то, что не послушался его; he gave me a row for being late он отругал меня за опоздание.
row II viгрести; he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения; we rowed round the bay мы обошли бухту, мы покатались на лодке по бухте; he rows for Cambridge он принимает участие в гребных гонках за команду Кембриджа. n гребля. vt: to row a boat грести на лодке; he rowed the boat out to sea он выгреб в море; to row smb across a river/out to a yacht перевозить кого-л через реку, переправлять кого-л на яхту лодкой.
cheat vi: to cheat at cards/in an exam жульничать в карты, пользоваться шпаргалками / списывать (copy) на экзамене; stop cheating! перестань жульничать vt: he cheated me out of 10 roubles он обманул/ обжулил меня на десять рублей.
cheat n (fraud) обман, (person) обманщик, шулер.
cheating n жульничество, мошенничество.
crew vi: will you crew for me tomorrow? не пойдешь ли ты завтра со мной на паруснике—мне нужен помощник? n экипаж, команда; ground crew посадочная команда; a motley crew пестрая компания.
major vi(US): I majored in medieval history я специализировался по истории средних веков. n майор, совершеннолетний, мажор; the key of С major тональность до мажор. adj больший, главный; the major part большая часть; this is the major problem это главная проблема; a question of major importance вопрос первостепенной важности; the major banks/companies крупные банки/компании; major repairs капитальный ремонт; a major key мажорная тональность.
majority n большинство; a small/overwhelming majority незначительное/подавляющее большинство; in the majority of cases в большинстве случаев; the majority of speakers were men большинство докладчиков были мужчины; in our school girls are in the majority в нашей школе девочек больше, чем мальчиков; they had а majority in Parliament они получили большинство в парламенте; he was elected by a narrow majority /by a majority of 3 он был избран незначительным большинством/ большинством в три голоса; majority rule подчинение меньшинства большинству; совершеннолетие; to reach one's majority достичь совершеннолетия.
mock vi: they mocked at my efforts to start the car они потешались над моими попытками завести машину; vt: the children mocked the fat boy дети смеялись над толстым мальчишкой; the boys mocked their teacher мальчики передразнивали учителя; n насмешка, посмешище; they made a mock of him они сделали из него посмешище; mock modesty притворная скромность.
mocker n зубоскал, насмешник [scoffer, giber, quiz, miocker]
mockery n: they made а mockery of the ceremony они превратили эту церемонию в фарс; the trial was a mockery of justice процесс был издевательством над правосудием.
mocking adjнасмешливый.
nest viгнездиться. n гнездо; bird's/wasp's nest птичье/ осиное гнездо; to build а nest вить гнездо.
nestle vi: to nestle against/up to smb прильнуть к кому-л, прижиматься к кому-л; she nestled down in a chair она уютно устроилась в кресле; the village nestled among the hills деревенька ютилась среди холмов.
nestling n птенец, птенчик; малыш.
love-nest гнездышко.
nurse vi: she used to nurse in London раньше она работала медсестрой в Лондоне; n няня, нянька, (медицинская) сестра, медсестра; male nurse медбрат; district nurse approx районный фельдшер; vt: to nurse a patient/young plants ухаживать за больным/за саженцами or за молодыми побегами; to nurse smb back to health выхаживать кого-л; to nurse a child (suckle) кормить ребёнка грудью, (hold) нянчить ребёнка, he's at home nursing a cold он дома—у него сильный насморк; to nurse resentment/wrath затаить обиду/злобу.
nursing n (саге) уход, (breast feeding) кормление грудью; she wants to go in for nursing она хочет стать медсестрой.
nursing adj: nursing mothers кормящие матери; nursing staff медсестры.
nursery n детская, Hort питомник, рассадник; nursery rhyme детский стишок; nursery school детский сад; nursery slopes склон для начинающих слаломистов.
nurs(e)ling n питомец.
object
1. n предмет, объект; we saw a strange object мы видели странный предмет; an unidentified flying object (abbr UFO) неопознанный летающий объект; he became an object of ridicule он стал объектом насмешек ; a nice object you look! ну и вид у тебя!
2. n (aim) цель; with the object of helping them с целью помочь им; what was your object in doing that? с какой целью вы это сделали? to achieve one's object достичь своей цели; that was the object of the exercise в этом-то вся и цель;
3. n: cost is no object цена/стоимость не имеет значения; [əb‘dğekt] vti vt возражать; to this it will be objected that... на это возразят, что... vi: I object я возражаю, я против; I object most strongly to that remark я решительно возражаю против этого замечания; do you object to my smoking? вы не возражаете, если я закурю; I object to his coming я против того, чтобы он приходил; it's his manner I object to что мне не нравится, так это его манеры ; I don't object to a drink or two я не прочь выпить стаканчик-другой.
4. n (Gram): direct/indirect object прямое/косвенное дополнение.
objection n возражение; I see no objections to the plan я не вижу никаких возражений против этого плана; nobody made any objections никто не возражал.
objectionable adjочень неприятный; отвратительный; an objectionable man/smell/child очень неприятный человек, отвратительный запах, несносный ребенок; I find his behaviour thoroughly objectionable я нахожу его поведение в высшей степени предосудительным.
objective n цель, объект; with this objective in view с этой целью; the objective of my research объект моих исследований; (lens) объектив.
objective adjобъективный.
objectivity n беспристрастие, беспристрастность, объективность in all objectivity — со всей объективностью.
offend vi: to offend against the law/the proprieties нарушать закон/приличия. vt обижать, оскорблять; he didn't offend me он не обидел меня; to be offended at or by smb/smth обижаться на кого-л,/на что-л; he's too easily offended он очень обидчив; it offends his sense of fair play это оскорбляет его чувство справедливости.
offender n правонарушитель, преступник.
offensive n наступление, to be on the offensive вести наступление; to go over to/take the offensive перейти в наступление; наступательный.
offensive adj(insulting) обидный; his language was most offensive его слова были очень обидны; there's no need to be so offensive to her не надо так обижать ее.
counter-offensive n контрнаступление.
offence n обида; no offence meant не в обиду будь сказано; to give offence to smb обижать кого-л; to take offence at smth обижаться на что-л; he's quick to take offence он очень обидчив; правонарушение; an offence against the law нарушение закона; it's his first offence это его первое правонарушение; it is an offence to exceed the speed limit превышение скорости является правонарушением.
inoffensive adjбезобидный, безвредный.
inoffensiveness n безобидность.
pal n vi: to pal up with smb подружиться с кем-л. друг, приятель.
pally adjдружеский, свойский; обходительный; he's very pally with them он с ними в дружбе, они с ним большие друзья; to get pally with smb подружиться с кем-л.
perform viиграть, выступать; the actor performed well tonight актер хорошо играл сегодня; he's performing in Paris tomorrow завтра он выступает в Париже; he has performed all over the country он объездил с концертами всю страну; how did the team perform? как играла команда?; how are the new machines performing? как работают новые машины? vt исполнять, выполнять, делать; he performed his task well он хорошо выполнил задание; to perform an experiment проводить эксперимент; to perform an operation делать операцию; играть, исполнять; they're performing Hamlet tomorrow завтра у них идет «Гамлет»; the orchestra is performing a new symphony tonight сегодня оркестр исполняет новую симфонию; she performed her part very well она хорошо сыграла свою роль.
performing adjperforming animals дрессированные животные.
performance n исполнение, выполнение, спектакль, представление; the first performance of a symphony первое исполнение симфонии; the play had its first performance in March первое представление этой пьесы состоялось в марте; tonight's performance begins at 7 o'clock Theat вечерний спектакль/ вечерний сеанс / концерт начинается сегодня в семь часов; no performance tonight сегодня спектакля нет; they gave а performance of Hamlet они поставили/сыграли «Гамлета»; I liked his performance of Lear/of the sonata мне понравилось, как он сыграл Лира/как он исполнил сонату; the show had 100 performances спектакль выдержал сто представлений; are you satisfied with the car's performance? вы довольны своей машиной?; the team put up a good performance команда показала хорошую игру.
performer n исполнитель; the performers were exhausted актеры/ музыканты устали; I find him a bit of a performer мне кажется, он позер.
pretend
1. vt притворяться, делать вид; he is pretending to be ill/asleep/a tiger он притворяется больным/спящим, он играет в тигра; he pretended ignorance/to be ignorant of the matter он притворился/сделал вид, что ничего не знает об этом; vi: притворяться, делать вид; let's not pretend to each other давай не будем притворяться друг перед другом; Mummy, he's not really hurting me—he's just pretending мама, не бойся, он меня не бьет, мы просто играем.
2. vt (claim) претендовать; I don't pretend to understand music я не претендую на серьезное понимание музыки;
pretended adjпритворный, мнимый.
pretence, (US) pretense n (sham) притворство, (appearance) вид, (pretext) предлог, отговорка; his friendliness is just a pretence его дружеское расположение—одно притворство; under the pretence of friendship/helping/of being tired под видом дружбы/помощи, под предлогом усталости; they got the loan under false pretences они получили ссуду обманным путем; he makes a pretence of being interested in art он делает вид, что интересуется искусством; I make no pretence to learning я не претендую на ученость
pretension n претензия; she has no pretensions to learning она не претендует на ученость; he is completely without pretension он человек без всяких претензий.
pretentious adjпретенциозный.
unpretentious adjбез особых претензий, простой.
pretentiousness n претенциозность.
propose vi: he proposed to her он сделал ей предложение; vt предлагать; to propose a toast предлагать тост; what do you propose to do что ты предлагаешь (делать)?; I propose (that) we stop and have a drink предлагаю остановиться и чего-нибудь выпить; he proposed me for the job он предложил мою кандидатуру на эту должность; he was proposed as chairman его выдвинули на пост председателя; off to propose a motion вносить предложение
proposal n предложение; peace proposals мирные предложения; he made her a proposal он сделал ей предложение.
proposition n (offer) предложение; (statement) утверждение, also Philos, Math: it's a; paying/tough proposition это выгодное/трудное дело; that's quite a different proposition это совсем другое дело.
protest viпротестовать; they protested loudly они громко запротестовали; n протест; to make a protest протестовать; to lodge a protest about smth заявлять протест против чего-л; my husband came but only under protest мой муж пришел, но очень неохотно; vt(declare) заявлять, утверждать; to protest one's innocence заявлять о своей невиновности; I protested that... я утверждал, что...
Protestant n протестант.
protestation n: protestations of friendship заверения в дружбе.
qualify
1. vt: a year's training will qualify you for the post поучитесь год на курсах и сможете занять эту должность; that doesn't qualify you to lecture on topography это ещё не даёт вам права выступать с лекциями по топографии; vi: to qualify as an engineer/a teacher/a doctor получать диплом инженера/педагога/врача; I qualified last year я получил диплом в прошлом году; this book hardly qualifies as a work of art эту книгу вряд ли назовешь произведением искусства; to qualify for the final выйти в финал; does he qualify as a lightweight? он выступает в лёгком весе?
2. vt (modify) уточнять, оговаривать, определять; I'd like to qualify that statement я хотел бы несколько уточнить эту мысль; he qualified his criticism он смягчил свою критику;
qualified adj (высококвалифицированный); he is a highly qualified engineer/specialist он высококвалифицированный инженер, он очень крупный специалист; he's а qualified teacher/electrician он дипломированный педагог, он квалифицированный электромонтёр; is he qualified to assemble this mechanism? достаточная ли у него квалификация, чтобы работать на сборке этого механизма?; I'm not qualified to judge не мне об этом судить; are you qualified to vote? имеете ли вы право голосовать? (limited); the play was only a qualified success пьеса не имела особого успеха; the plan has his qualified approval он одобрил этот план с некоторыми оговорками.
qualifying adj отборочный; qualifying rounds отборочные соревнования, предварительные выступления.
qualification n (particulars asked for on application form, education, degrees, specialized experience) (qualifications) квалификация , данные; what are the qualifications needed for that job? какие данные нужны для этой работы?; I haven't the necessary qualifications for such a job у меня недостаточная квалификация, чтобы получить это место, у меня нет опыта работы в этой области; he has the better qualifications у него больше данных, его квалификация выше; paper qualifications are not enough— you need experience одного диплома мало/недостаточно — нужен опыт; you can't get a decent job without qualifications не имея диплома, хорошей работы не найти; I'm attending evening classes to get some more qualifications я хожу на вечерние курсы, чтобы повысить (свою) квалификацию; she has all the qualifications needed to make a good nurse у неё есть всё, чтобы стать хорошей медсестрой; ценз; there's an age qualification for voters существует возрастной цен/ для избирателей; (reservation) оговорка; they accepted my proposal without qualification! with certain qualifications они приняли моё предложение безоговорочно/ с некоторыми oговорками.
quality n качество; she has many good qualities у неё много хороших качеств: high/low quality goods товары высокого/низкого качества; good/high quality cloth добротная/высококачественная ткань; (property) свойство; one of the qualities of gold is malleability одно из свойств золота— ковкость.
qualitative adjкачественный.
disqualify vt: his eyesight disqualified him for military service по зрению он был признан негодным к военной службе; our team has been disqualified for the Olympic games/for an infringement of the rules наша команда лишилась права участвовать в Олимпийских играх/была дисквалифицирована за нарушение правил.
disqualification n дисквалификация.
unqualified adj: he is an unqualified teacher он преподаватель без диплома; he is unqualified у него нет квалификации; unqualified praise очень высокая похвала; the play was an unqualified success пьеса имела огромный/явный успех.
quarrel viссориться, (argue) спорить; to quarrel about/over money ссориться из-за денег; we shouldn't quarrel among ourselves мы не должны ссориться между собой; we quarrel led about which way to go мы поспорили, какой дорогой лучше ехать туда. n ссора; I had a quarrel with my sister я поссорился с сестрой; we had a slight quarrel у нас была небольшая размолвка; I have no quarrel with you/that statement я ничего против вас не имею, я не оспариваю это утверждение; to pick а quarrel затеять ссору.
quarrelling, (US) quarreling n: there was constant quarrelling in their house у них в доме были постоянные ссоры.
quarrelsome adjсварливый; the children are very quarrelsome дети всегда ссорятся.
report vi (give report) he used to report for the Times он работал репортёром в «Тайме»; they reported well of you они хорошо отзывались о вас.
report (present oneself) to report to the director/to the director's office/for duty являться к директору/в дирекцию/на службу (явиться); report back to me in a week явитесь ко мне через неделю; to report sick сказать, что заболел. n доклад, отчёт, донесение; to present a report on/about smth представить доклад о чём-л; an annual report ежегодный отчёт; intelligence reports донесения разведки: to make a report on a business trip написать отчёт о командировке; to send in personal reports on staff представить характеристики на сотрудников; the policeman wrote his report полицейский составил протокол; according to the latest reports согласно последним сообщениям; a weather report сводка погоды; a school report табель; we received a good report about him мы получили хороший отзыв о нём; I know of it only by report я знаю об этом только понаслышке, (bang): a rifle went off with a loud report раздался громкий винтовочный выстрел; vtсообщать; the incident was reported in the newspaper о происшествии было напечатано в газете; the paper reported the talks in detail газета подробно писала о переговорах; it is reported from Rome that... из Рима сообщают, что...; he was reported missing было объявлено, что он без вести пропал; to report а theft to the police заявить/ сообщить в полицию о краже; she reported Tom to the headmaster for rudeness она пожаловалась директору на грубость Тома; he reported (on) his findings to the committee он сделал доклад/доложил о своих выводах комиссии.
reporter n репортёр.
share vi: as children we have to learn to shazre с детства надо учиться делиться с другом/ товарищем; he shares in all my troubles and joys он делит со мной и горе и радости; I will share in the cost я возьму часть расходов на себя; n часть, доля; we will all have a share in the profits каждый из нас получит часть/ долю прибылей; everyone must pay his share каждый платит за себя; he got the lion's share ему досталась львиная доля; let's go shares давай заплатим пополам; fair shares for all всем поровну; you must take your share of the blame/of the housework ты тоже должен нести ответственность/помогать по хозяйству; she has had more than her share of trouble ей довелось испытать немало бед; акция; share index индекс акций. vtделить; to share smth with smb поделиться чем-л с кем-л; he shared (out) £100 equally among five он поровну поделил сто фунтов на пятерых/на пять человек; to share blame/responsibility разделять вину/ ответственность; he shares my opinion он разделяет мое мнение; he shared the same fate его постигла та же участь; we share everything у нас все поровну; we shared a room in the hostel мы жили в одной комнате в общежитии; I have to share the kitchen мы с соседями готовим в одной кухне.
share n с.-х. лемех, сошник (плуга)
sin viгрешить; to sin against smth грешить против чего-л; he's more sinned against than sinning он скорее жертва, чем злодей. n грех; original sin первородный грех; they live in sin они любовники; it's a sin to sit indoors on a day like this грех сидеть дома в такой день; it would be a sin to cut the manuscript heavily было бы грешно так искромсать рукопись; joc for my sin s, I'll have to... видно за мой грехи мне приходится...
sinful adjгрешный, греховный.
sinfulness n греховность.
succeed
1. vt: he succeeded his father on the throne он сменил отца на троне; he was succeeded as chairman by Smith после него председателем стал Смит; year succeeded year, but there was no change годы шли, а перемен никаких не было; vi: (follow): to succeed to наследовать;
2. vt (prosper) преуспевать; he succeeded as a playwright/ in business/ in his career он преуспел как драматург/в делах, он сделал хорошую карьеру;
3. vt (come off) удаваться; the attempt succeeded попытка удалась; he succeeded in finishing his thesis /iron in cutting his finger ему удалось закончить диссертацию, он умудрился порезать себе палец.
succeeding adjпоследующий.
success n успех, удача; success will increase his confidence успех/удача прибавит ему уверенности в себе; I wish you (every) success желаю (вам) успеха/всяческих успехов; the project met with no success проект не имел успеха; I tried to phone you without success я безуспешно пытался дозвониться до тебя; the experiment was a success опыт прошел удачно, опыт удался; he was a great success in business/as Macbeth он преуспел в делах, он имел большой успех в роли Макбета; she made а success of the shop ее магазин процветал.
successful adjудачный, успешный; a successful attempt/ businessman удачная попытка, преуспевающий бизнесмен; he was successful in life он добился успеха в жизни; the business was successful дела шли успешно.
succession n: he took over the business in succession to his father он унаследовал дело своего отца; after his succession после его вступления на престол; he is third in succession to the throne он третий по счету претендент на престол; (series) ряд; а succession of accidents ряд аварий; there were two accidents in (close) succession было две аварии подряд/одна за другой.
successive adj: with each successive day с каждым (последующим) днем; he made three successive attempts он сделал три попытки подряд; at each successive attempt при каждой следующей попытке.
successor n наследник, преемник, преемник.
unsuccessful adjнеудачный, безуспешный; an unsuccessful business/attempt неудачная сделка/попытка; an unsuccessful actor актёр-неудачник; an unsuccessful novel слабый/неудачный роман; he was unsuccessful in the audition/election прослушивание прошло для него неудачно, он потерпел поражение на выборах; unsuccessful negotiations/efforts безуспешные переговоры/попытки; he was unsuccessful in persuading her он безуспешно пытался/ему не удалось её уговорить; the play was unsuccessful пьеса не имела успеха.
appeal
1. vi обращаться (с просьбой/требованием); we have appealed to the management for compensation мы обратились к дирекции с требованием возместить убытки; it's no good appealing to me бесполезно обращаться ко мне; the chairman appealed for silence председатель призвал к тишине; I appeal to your finer feelings я взываю к твоим лучшим чувствам; to appeal to smb for help взывать к кому-л о помощи; (в спорте) to appeal to the referee обращаться к судье; n (official) обращение, призыв; an appeal to the nation обращение к народу; to sign an appeal подписать обращение; to answer an appeal for help откликнуться на призыв о помощи; to organize an appeal for the flood victims организовать фонд помощи пострадавшим от наводнения;
2. vi обжаловать, апеллировать; to appeal to a higher court апеллировать в высшую инстанцию; to appeal against a decision/a judgement of the court обжаловать решение/приговор суда; n апелляция, обжалование; there's no appeal from the decision of the court решение суда обжалованию не подлежит; Court of Аppeal апелляционный суд; to lodge an appeal подать апелляцию;
3. vi (attract) нравиться; she/this painting appeals to me greatly она/эта картина мне очень нравится;. n (attraction) привлекательность; camping has lost its appeal for me я больше не хожу в походы—это потеряло для меня свою привлекательность.
insist vi настаивать: if you insist если уж ты так настаиваешь; he insisted on his own way/on his rights/that... он настоял на своем, он отстаивал свой права, он настаивал на том, чтобы.
insistence n: I did it at his insistence я это сделал по его настоянию; his insistence on punctuality annoys me он требует от всех быть пунктуальными, и это раздражает меня.
insistent adj настойчивый, настоятельный: an insistent demand настоятельное требование; he is insistent about it он настаивает на этом.
scratch vi Sport: he scratched at the last minute в последний момент он отказался (от участия в соревнованиях); vt царапать, чесать: I scratched my hand on the wire я поцарапал руку о проволоку; vi царапаться, чесаться: the dog scratched at the door собака скреблась в дверь; n (wound) царапина: he escaped without a scratch он не получил ни единой царапины; n скрип.