Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

7-5. Коммуникация

● refer /rɪˈfɜːr/ ссылаться: please do not refer to this again прошу вас больше не ссылаться на это.

● copy /ˈkɒpɪ/: to copy off smb списывать у кого-л. [копия; typed copy машинописная/печатная копия].
● howl /haʊl/ выть, завывать, реветь: to howl with pain взвыть от боли [the speaker was howled down оратора заглушили вопли возмущения].

● murmur /ˈmɜːrmər/ шептать, бормотать: to murmur at high taxation жаловаться на высокие налоги [бормотание, шопот; a murmur of voices приглушённый шум голосов].
● pipe /paɪp/ (о птицах) петь, трубить; a little voice piped up послышался тоненький голосок.
● quote /kwəʊt/: to quote from Pushkin цитировать Пушкина [цитировать, назначать цену, котировать; to quote Shakespeare цитировать Шекспира; he quoted the example of Napoleon он привёл в примёр Наполеона]

● bark /bɑːrk/ лаять: to begin to bark залаять [лай]
● chuck /tʃʌk/ кудахтать [кудахтанье; chuck II бросать: chuck it! бросьте!/ перестаньте!]
● crow /krəʊ/ кукарекать, гукать: it's nothing to crow about здесь нечему особенно радоваться.
● groan /ɡrəʊn/ стонать: to groan with pain стонать от боли [the table was groaning with food стол ломился от яств].
● growl /ɡraʊl/ рычать: the dog growled at me собака зарычала на меня [рычание]
● reflect /rɪˈflɛkt/: his behaviour reflects upon us all его поведение отражается на всех нас [размышлять, думать: I need time to reflect on it мне нужно время, чтобы поразмыслить над этим]
● roar /rɔː/: реветь, рокотать, грохотать: the engine roared мотор взревел [рёв, рык, рокот, грохот орудий]
● howl /haʊl/ выть, завывать, реветь: to howl with pain взвыть от боли: the speaker was howled down оратора заглушили вопли возмущения [вой, вопль, крик, рев; with howls of rage с яростными криками]

● comment /ˈkɒmɛnt/ комментировать: to comment on a text комментировать текст [замечание, комментарий; any comments? есть замечания?/добавления?]
● converse /kənˈvɜrs/: to converse with smb беседовать с кем-л [беседа; converse II /ˈkɒnˌvɜ:rs/: "hot" is the converse of "cold" слово «горячий»—антоним слова «холодный»; that is the converse of what I said это обратное тому, что я сказал; обратный, противоположный.
● curse /kɜːrs/ ругаться [проклятие: he seems to be under a curse на нем как будто лежит проклятие;]
● dictate /ˈdɪkˌteɪt, dɪkˈteɪt/ : he is dictating to his secretary он диктует секретарю [/ˈdɪkˌteɪt/: the dictates of reason веление разума]