7.6
● admit /ədˈmɪt, ædˈmɪt/: I admit to having made a mistake я признаю свою ошибку [впускать: the audience is not yet being admitted зрителей еще не впускают]
● apologize /əˈpɒləˌdʒaɪz/ извиняться: he apologized to us for being late/for keeping us waiting он извинился перед нами за опоздание/ что заставил нас ждать
● beg /beg/: I beg to report... (я) осмелюсь имею честь доложить…
● confer /kənˈfɜː/ совещаться, советоваться: to confer with smb about smth совещаться с кем-л о чем-л
● engage /ɪnˈɡeɪdʒ/: to engage to do smth обещать сделать что-л; зацепляться [to engage a guide/smb as a secretary нанять проводника/кого-л в качестве секретаря]
● confess /kənˈfɛs/: I confess, I don't want to go признаюсь, мне не хочется идти; исповедоваться.
● confide /confide/: I have nobody to confide in мне некому довериться/открыть душу [поручать, вверять, сообщать: he confided to me that... он мне сообщил по секрету, что...]
● complain /kəmˈpleɪn/ жаловаться: she complained to me of a headache/about the noise/that... она жаловалась мне на головную боль/на шум/, что...
● lecture /ˈlɛktʃər/: he lectures on history он читает (нам) лекции по истории, он преподаёт историю; лекция: to deliver a lecture читать лекцию.
complain viжаловаться: she complained to me of a headache/about the noise/that... она жаловалась мне на головную боль/на шум/, что...
&ensp:complaint n жалоба; we get no complaints about the cooking у нас нет жалоб на качество приготовленных блюд; he's full of complaints он вечно жалуется; you've no cause for complaint у вас нет причин жаловаться; Law to lodge/ lay a complaint against smb подавать жалобу на кого-л; he suffers from a heart complaint у него больное сердце.
complainer n нытик.
complainingly advжалобно, жалуясь.
lecture vi: he lectures on history он читает (нам) лекции по истории, он преподаёт историю; n лекция; to deliver a lecture читать лекцию; (reproof) I gave him a lecture for that я его отчитал за это; lecture theatre аудитория; he's on а lecture tour in France он ездит по Франции с лекциями. vt: stop lecturing me да перестань ты мне лекции читать!
lecturer n лектор; преподаватель, he's a lecturer in chemistry он преподаёт химию в университете.
lectureship n: he's got a lectureship at Oxford он получил место преподавателя в Оксфордском университете.
lector n доцент, преподаватель.
admit
1. vt (let in) впускать; the audience is not yet being admitted зрителей еще не впускают; he has been admitted to the university его приняли в университет; we were not admitted to the lecture нас не пустили на лекцию; this ticket admits two это билет на два лица;
2. vt (allow) признавать, допускать; he did not admit that he'd been wrong он не признавал, что был не прав; I admit myself beaten признаю себя побежденным; it's hard, I admit, but it can be done допускаю, что это трудно, но сделать все же вполне возможно; it's generally admitted that... общепризнано, что...; I admit your claim я принимаю ваше требование; vi: I admit to having made a mistake я признаю свою ошибку; it admits of no delay это не терпит отлагательства; these words admit of no other interpretation эти слова не допускают другого/иного толкования.
inadmissible adj недопустимый, неприемлемый.
admittedly adv как принятно считать, по общему признанию; правда, конечно, спору нет, признаться; admittedly it’s no easy признаться, это нелегко.
admittance n вход: no admittance входа нет, вход воспрещен: I was denied admittance меня не впустили.
admissible adj допустимый, приемлемый: it is admissible evidence это может быть принято в качестве показания.
admission n (entry) вход: admission free/by ticket вход свободный/по билетам; price of admission входная плата; admission to the University is by examination only чтобы поступить в университет, надо обязательно сдать экзамены; (confession) признание; an admission of guilt/ defeat признание вины/поражения; that was a damaging admission это признание ему повредит.
apologize vi извиняться: he apologized to us for being late/for keeping us waiting он извинился перед нами за опоздание/ что заставил нас ждать; you must apologize to her ты должен попросить у нее извинения or прощения /извиниться перед ней
apologetic also a•pol•o•get•i•cal adj: an apologetic letter письмо, полное извинений; with an apologetic air с виноватым видом; predic he was apologetic about his early departure/for leaving early он извинился за ранний уход.
apologetically adv: he spoke very apologetically about it он говорил об этом таким извиняющимся тоном.
apology n извинение: to make/offer an apology to smb извиниться перед кем-л; I demand an apology я требую извинения; this is just an apology for a letter это не письмо, а какое-то жалкое подобие.
apologist n апологет, защитник, поборник.
beg
1. vt (ask) просить, (beseech) умолять, упрашивать, выпрашивать, клянчить; I begged him for help/to accompany me/for £5 я просил у него помощи/его проводить меня/я попросил у него пять фунтов, я умолял его о помощи/проводить меня/дать мне хотя бы пять фунтов; he begged me for advice он попросил у меня совета; he begged the director for a week's leave он выпросил у директора неделю отпуска; she begged me for the brooch она упрашивала меня отдать ей эту брошку, она клянчила у меня эту брошку; vi нищенствовать, попрошайничать;
2. vi (formal): I beg to report... (я) осмелюсь имею честь доложить...; I beg to differ позволю себе не согласиться; (in business letters); we beg to enclose our account при этом прилагается счет; we beg to remain, yours faithfully... остаемся преданные Вам...; we beg to inform you... извещаем Вас...
beggar n нищий; lucky beggar! счастливчик!; poor beggar! бедняга!
beggarly adj нищенский, жалкий.
beggarly adv нищенски; с мольбой, просительно
beggary n нищета, нищенство.
confer vi совещаться, советоваться: to confer with smb about smth совещаться с кем-л о чем-л
conference n конференция, совещание: press/ summit conference пресс-конференция, совещание на высшем уровне or в верхах; the director is in conference директор на совещании.
conferee n участник переговоров, конференции
confer II vt присваивать, присуждать: to confer a doctorate on smb (award) присуждать кому-л степень доктора, вручать кому-л диплом о присуждении докторской степени
conferment n присвоение, присуждение, награждение.
confess vi: to confess to smth признаться в чем-л: I confess, I don't want to go признаюсь, мне не хочется идти, исповедоваться; vt признаваться в or что: to confess a crime/that... признаваться в преступлении/, что...
confessedly adv по личному признанию.
confession n признание, исповедь: he made a full confessedly он во всем признался; I've a confession to make—it was I who broke the cup признаюсь—чашку разбил я.
confessor духовник, исповедник.
confide vi: I have nobody to confide in мне некому довериться/открыть душу; vt поручать, вверять, сообщать: he confided to me that... он мне сообщил по секрету, что....
confident adj уверенный: I am confident of success/ that... я уверен в успехе/, что...
confidential adj конфиденциальный, секретный: а confidential secretary/talk доверенный секретарь, конфиденциальный разговор; confidential papers секретные документы; confidentially конфиденциально confidently adv уверенно, с уверенностью,
confiding adj доверчивый.
confidence n (trust) доверие: to be in/to enjoy smb's confidence пользоваться чьим-л доверием; I haven't much confidence in what he says я не очень доверяю его словам, я не особенно верю тому, что он говорит; I have every confidence in you я вам полностью доверяю; (assurance) уверенность; to speak with confidence говорить с уверенностью/уверенно; he is gaining confidence у него прибавляется уверенности; to give smb confidence вселить в кого-л уверенность; (secret) секрет, тайна; we exchanged confidences мы обменялись своими тайнами; in strict confidence строго конфиденциально.
confidence man, abbr conman (US) n мошенник.
overconfident adj самоуверенный, самонадеянный [fidelity]
self-confident adj уверенный в себе.
self-confidence n уверенность в себе.
diffident ['difədənt] adj неуверенный (в себе); I'm diffident about... я стесняюсь + inf.
diffidence n (lack of confidence) неуверенность в себе; (shyness) застенчивость; with diffidence неуверенно, застенчиво.
engage vi: to engage to do smth обещать сделать что-л; зацепляться; vt (employ): to engage a guide/smb as a secretary нанять проводника/кого-л в качестве секретаря; vt (book): to engage rooms in a hotel забронировать номера в гостинице; vt (act): to engage smb's attention привлекать чье-л внимание.
engaged adj (busy, etc;) занятый: this seat/the director / the number is engaged это место занято, директор/(этот) номер занят; they were engaged in conversation они были заняты разговором; I'm engage in revising my book я готовлю книгу к переизданию; the engage couple обрученные, жених и невеста; they are engage они помолвлены; he's engage to her он собирается на ней жениться.
engagement n (obligation) обязательство: to meet/ fulfil one's engagements выполнять обязательства; помолвка, обручение; they announced their engagement они объявили о своей помолвке; (□) engagement ring обручальное кольцо; (appointment: in office, etc;); I have a lot of engagements this week эту неделю я очень занят, на этой неделе у меня много дел; I'm sorry I can't come I have a previous engagement извините, я не могу прийти, я буду занят / уже приглашен; I have no engagements till Friday до пятницы я совсем свободен; I've got an engagement at 7 o'clock у меня встреча в семь часов; бой, схватка.
engaging adj привлекательный.
disengage vt расцеплять; to disengage the clutch выключать сцепление; vi выходить из боя, отрываясь от противника.
disengaged adj свободный, незанятый.
gage n залог: to throw down one's gage бросить вызов/перчатку; gage vi ручаться; биться об заклад.
mortgage n заклад, закладная: we've got a mortgage from the bank мы получили в банке ссуду на покупку дома; we've paid off our mortgage мы выплатили ссуду; vt закладывать; we had to mortgage our house in order to pay our debts чтобы выплатить долги, нам пришлось заложить дом.