Лексика
6.6
● cite /saɪt/ цитировать: to cite a precedent ссылаться на прецедент; to cite an instance проводить пример [вызывать; упоминать]
● plead /pliːd/ ссылаться: to plead insanity ссылаться на невменяемость (подзащитного) [I can only plead ignorance of the matter я могу только привести в оправдание незнание дела; защищать; to plead smb's case защищать кого-л на суде]
● allege /əˈledʒ/ утверждать, заявлять: he alleged he didn't see me он утверждал, что не видел меня
● inquire /ɪnˈkwaɪə(r)/ спрашивать: to inquire smb's name/the price of bananas спросить чье-л имя/о цене бананов: we inquired the way from the farmer мы спросили у фермера дорогу/ как пройти [to inquire about smth осведомляться/справляться о чем-л]
● bid /bɪd/: to bid smb good morning/farewell пожелать кому-либо доброго утра/прощаться с кем-л [предлагать; предлагать: he is bidding against me он все набавляет и набавляет сумму – мне за ним не yгнаться]
● debate /dɪˈbeɪt/ обсуждать; обдумывать [I am debating with myself whether to stay or go я обдумываю/взвешиваю, остаться или уйти]
● exaggerate /ɪɡˈzædʒəˌreɪt/ преувеличивать: to exaggerate difficulties преувеличивать трудности
● hail /heɪl/окликать: I hailed passer-by я окликнул прохожего [where do you hail from? откуда вы родом? оклик]
● pronounce /prəˈnaʊns/ произносить: how is that word pronounced? как произносится это слово? [объявлять, заявлять; he pronounced the wine excellent он заявил, что вино превосходно]
● intimate /ˈɪntɪˌmeɪt/ объявлять, заявлять: he intimated his approval/that... он объявил о своем согласии/, что... [ˈɪntɪmɪt/ an intimate friend/talk близкий друг, интимная беседа]
● yell /jel] / to yell instructions выкрикивать команды; I yelled myself hoarse я кричал до хрипоты; крик, вскрик; вопль;
● mumble /ˈmʌmbəl/ бормотать: he was mumbling (something) to himself он (что-то) пробормотал про себя; don't mumble, speak up не тяни резину, говори прямо [бормотание;]
● mutter /ˈmʌtə(r)/ бормотать, ворчать: to mutter something to oneself бормотать/ворчать что-то себе под нос. бормотание; a mutter of disapproval недовольное бормотание.
● neigh /neɪ/ ржать [ржание]
● hum /mʌm/: to hum a tune напевать/мурлыкать песенку [жужжать,; he was humming to himself он мурлыкал что-то себе под нос]
● spell /spel/: how do you spell your name? как пишется ваша фамилия?; he can't even spell his name correctly он не умеет даже правильно написать свое имя; spell it for me скажи мне по буквам; it spells disaster/ ruin for us это сулит нам беду, это для нас означает разорение: he can't spell он пишет неграмотно/с ошибками.
● stress /stres/ ставить ударение на; he stressed that... он подчеркнул, что... [напряжение, mental/ nervous stress умственное/нервное напряжение]
6.7
● cite /saɪt/ упоминать [вызывать цитировать; to cite a precedent ссылаться на прецедент; to cite an instance проводить пример].
● abuse /əˈbju:z/ ругать, обругать: he abused his secretary for the mistake он отругал секретаршу за ошибку [злоупотреблять: to abuse one's authority/smb's kindness злоупотребить своей властью/чьей-л добротой; [əˈbju:s] ругань].
● malign /məˈlaɪn/ клеветать [adj пагубный, дурной; а malign influence пагубное влияние; malice злоба, злость; to bear smb malice таить злобу на кого-л, иметь зуб на/ против кого-л].
● praise /preɪz/ хвалить: to praise smb to the skies возносить кого-л до небес. похвала; beyond praise выше всяких похвал; to heap praise on smb осыпать кого-л похвалами; she's always singing his praises она вечнo поет ему дифирамбы.
● allege /əˈledʒ/: he alleged illness as his reason for not going to work он не вышел на работу, сославшись на болезнь [утверждать, заявлять; he alleged he didn't see me он утверждал, что не видел меня].
● boast /boʊst/ хвастать(ся), хвалиться; this year we have nothing to boast of в этом году нам нечем похвастаться; our firm is nothing much to boast of нашей фирме нечем особенно похвалиться; he boasted that... он похвастался (тем), что....
● compliment /ˈkɒmpləˌment/: he complimented me on my cooking/ dress он наговорил мне кучу комплиментов по поводу моих кулинарных способностей, он похвалил мое платье [/ˈkɒmpləmənt/ комплимент; to pay a compliment сделать комплимент].
● convince /kənˈvɪns/ убеждать; I tried to convince him that the journey was unnecessary я старался убедить его не ездить; he convinced her of his innocence он убедил ее в своей невиновности; I was convinced/l convinced myself that I had failed я был уверен, что провалился.
● counsel /ˈkaʊnsəl/ советовать, рекомендовать; to counsel patience советовать запастись терпением; he counselled me to pay the damages он посоветовал мне оплатить причиненный ущерб/убытки; the doctor counselled him against smoking/going abroad врач порекомендовал ему бросить курить, врач не советовал ему ехать за границу.
● dedicate /ˈdedɪˌkeɪt/ посвящать: to dedicate one's life to art посвятить свою жизнь искусству.
● preach /pri:tʃ/ проповедовать; to preach the Gospel/tolerance проповедовать евангелие/ терпимость; to preach a sermon читать проповедь.
● pronounce /prəˈnaʊns/ объявлять, заявлять; he pronounced the wine excellent он заявил, что вино превосходно [произносить; how is that word pronounced? как произносится это слово?].
● quiz /kwɪz/ расспрашивать; I quizzed him about his work я расспросил его о его работе [викторина; Radio, TV quiz program(me) радиовикторина, телевикторина].
● vow /vaʊ/ клясться, давать клятву; to vow vengeance on smb дать клятву отомстить кому-л; I vow that... клянусь/даю клятву, что...; she vowed she would never leave him она поклялась, что никогда его не покинет.
6.8
● abuse /əˈbju:z/ злоупотреблять; to abuse one's authority/smb's kindness злоупотребить своей властью/чьей-л добротой [ругать, обругать; he abused his secretary for the mistake он отругал секретаршу за ошибку; /əˈbju:s/ ругань, оскорбление; he was greeted with a stream of abuse на него обрушился поток ругани/оскорблений]
● appropriate [əˈproʊ priˌeɪt] присваивать: mу son has appropriated my jersey сын присвоил себе мой свитер [/əˈproʊpriɪt/ подходящий, уместный funds have been appropriated for a new theatre на строительство нового театра были выделены / отпущены средства.]
● hound /haʊnd/: to hound smb травить кого-л [гончая, охотничья собака, пес; to ride to hounds охотиться (верхом) с собаками]
● bait /beɪt/ to bait smb травить кого-л [to bait a hook насаживать наживку/червяка на крючок].
● oblige/əˈblaɪdʒ/ обязывать: to oblige smb to do smth обязать кого-л сделать что-л; you're not obliged to do it вы не обязаны этого делать; обязывать; I did it to oblige him я сделал это в угоду ему; could you oblige me with a cigarette сделайте одолжение, дайте сигарету
● bind /baɪnd/ обязывать: he bound me to secrecy он взял с меня слово хранить тайну [вязать, связывать: to bind smb hand and foot связывать кому-л руки и ноги, связать кого-л по рукам и ногам]
● bless /bles/ благословлять: God bless you! благослови тебя бог!; she was not blessed with children судьба обделила ее—она бездетна; she is blessed with good health здоровьем бог ее не обидел; I bless the day I bought my washing machine я благословляю тот день, когда купила стиральную машину; I'm blessed if I know будь я проклят, если я знаю.
● bluff /blʌf/: he was bluffed into thinking that... его обманом уверили, что...; he was caught red-handed but bluffed it out somehow его поймали с поличным, но он как-то выкрутился [блефовать; блеф, обман; his offer was just bluff его предложение оказалось блефом [bluff II утес обрывистый, отвесный; прямодушный]
● con /kɒn/: we've been conned нас провели/ надули [афера, мошенничество, надувательство мошеннический, обманный [cоn II: when you weigh up the pros and соns если взвесить все «за» и «против»]
● deceive /dɪˈsiːv/ обманывать: to deceive oneself обманывать себя [deceit обман, ложь]
● cite /saɪt/ вызывать [цитировать: to cite a precedent ссылаться на прецедент; to cite an instance проводить пример; упоминать]
● coach /koʊtʃ/: to coach smb for an exam готовить кого-л к экзамену; to coach smb репетировать с кем-л роль, Sport тренировать кого-л. репетитор, Sport тренер [coach II карета, экипаж, пассажирский вагон, туристский автобус]
● compel /kəmˈpel/ заставлять, принуждать: to compel smb to sign smth принуждать/ вынуждать кого-л подписать что-л; I feel compel led to say that... я вынужден сказать, что...
● console /kənˈsəʊl/ утешать
● content /ˈkɒntent/: there's no contenting him ему ничем не угодишь; there's no butter, we'll have to content ourselves with dry bread масла нет, обойдемся одним хлебом: he contented himself with saying that... он ограничился тем, что сказал... удовлетворение; we swam/talked to our heart's content мы накупались/наговорились вволю adj довольный; I'm content in my job/ with that piece of work я доволен своей работой/этой работой.
● contest /ˈkɒntest/ оспаривать: to contest a point/a will оспаривать пункт/завещание [they are contesting for the prize они борются за приз]
● contract /ˈkɒntrækt/: to contract an alliance заключать союз; to contract debts наделать долгов; to contract measles заражаться корью; the contracting parties договаривающиеся стороны; [kənˈtrækt] to contract one's muscles/a word сокращать мускулы/слово;
● convene /kənˈviːn/ собирать, созывать; to convene a meeting собирать собрание.
● devote /dɪˈvəʊt/ посвящать: to devote one's life to music посвятить свою жизнь музыке.
● dignify /ˈdɪgnɪfaɪ/ облагораживать, величать: he dignifies his books by the name of library он называет свое собрание книг библиотекой
● display /dɪˈspleɪ/ выставлять: to display courage проявлять мужество, вымазывать храбрость.
● entertain /ˌentə(r)ˈteɪn/ забавлять, развлекать: he used to entertain us for hours with his stories он часами забавлял/развлекал нас своими рассказами [принимать: угощать, уcтpaивaть прием; we entertain a lot/ very little at home у нас дома часто/редко бывают гости.
● entertain /ˌentə(r)ˈteɪn/ принимать: угощать, уcтpaивaть прием; we entertain a lot/ very little at home у нас дома часто/редко бывают гости; they entertained us very well они нас хорошо приняли; to entertain friends to dinner угощать друзей обедом; they love to entertain они любят (принимать) гостей; [забавлять, развлекать; he used to entertain us for hours with his stories он часами забавлял/развлекал нас своими рассказами.
● esteem /ɪˈstiːm/ уважать, почитать: I'd esteem it a favour if you... я счел бы это большим одолжением, если бы вы... уважение, почтение; to hold smb in esteem уважать кого-л; to be held in esteem пользоваться уважением.
● hush /hʌʃ/: the scandal/affair was hushed up скандал замолчали, дело замяли [: hush! тише!, замолчи! тишина, молчание; a hush fell on the company все замолчали]
● initiate /ɪˈnɪʃiˌeɪt/ вводить, посвящать: to initiate a reform вводить реформу
● inspire /ɪnˈspaɪə(r)/ вдохновлять, внушать, вселять: it inspired him to write а рост это вдохновило его на создание поэмы]
● lobby /ˈlɒbɪ/: they are lobbying the students to support the new proposals они агитируют студентов, чтобы те поддержали новые предложения [to lobby for /against a bill агитировать в кулуарах в пользу/против законопроекта]
● menace /ˈmenɪs/ грозить, угрожать: these regions are menaced by famine этим районам угрожает голод. угроза; that child is a menace наказание, а не ребёнок!; he's a menace at the wheel он опасен за рулём.
● mob /mɒb/: the speaker was mob bed by angry women толпа разъярённых женщин набросилась на оратора [толпа; an angry mob разъярённая толпа]
● oblige /əˈblaɪdʒ/: I'm much obliged to you for the advice я вам очень благодарен за совет; I don't want to be obliged to him for anything я не хочу ни в чем быть ему обязанным. [обязывать; to oblige smb to do smth обязать кого-л сделать что-л; you're not obliged to do it вы не обязаны этого делать;
● treat /tri:t/ обращаться c, относиться к, обходиться с; they treat her like a child они обращаются с ней как с ребенком, они относятся к ней как к ребенку.
● orphan /ˈɔːfən/: to be orphaned осиротеть; many children were orphaned by the war много детей осиротело во время войны [сирота; adj сиротский]
● pitch /pɪtʃ/: to pitch one's voice higher повышать голос; the part is pitched too high for her эта партия слишком высока для ее голоса; he pitched his hopes too high он слишком высоко метил; he's pitching it a bit strong он явно преувеличивает; [бросать, кидать, подавать; pitch the ball higher (под) кинь/подай мяч выше; to pitch hay on to a stack подавать сено на стог; he was pitched out of the car его выбросило из машины; to pitch a tent/camp ставить палатку, разбивать лагерь;
● plead /pliːd/: I can only plead ignorance of the matter я могу только привести в оправдание незнание дела [защищать; Law: to plead smb's case защищать кого-л на суде; ссылаться; to plead insanity ссылаться на невменяемость (подзащитного)]
● possess /pəˈzes/ владеть, обладать, he possesses property in London/great ability он владеет недвижимостью в Лондоне, он обладает большими способностями; you'll have to possess your soul in patience тебе придется потерпеть; he is possessed by the idea that... он одержим идеей, что...; what possessed you to do that? что тебя дернуло сделать это?
● prompt /prɒmpt/ побуждать, подсказывать, суфлировать; what prompted you to do that? что побудило тебя сделать это? [подсказка] [promptIIadj быстрый, немедленный: the service here is very prompt здесь быстро обслуживают]
● pursue /pə(r)ˈs(j)uː/: to pursue a policy/an inquiry вести or проводить политику/расследование [преследовать, гнаться за; the hounds pursued the hare собаки гнались за зайцем]
● rehearse /rɪˈhɜːs/ репетировать, to rehearse a role/an actor репетировать роль/с актёром
● reject /rɪˈdʒekt/ отвергать, отклонять, отказывать; to reject an idea отвергнуть идею; he felt rejected by society он чувствовал себя отвергнутым обществом; to reject a suitor отказать жениху.
● resign /rɪˈzaɪn/: to resign one's right to smth отказываться от своего права на что-л [подавать в отставку; to resign from work подавать заявление об уходе (с работы)]
● sacrifice /ˈsækrɪˌfaɪs/ приносить в жертву, жертвовать; to sacrifice oneself жертвовать собой]
● tempt /tempt/ соблазнять, прельщать, искушать; to tempt smb to do smth соблазнить кого-л сделать что-л
● treat /tri:t/: to treat smb to an ice cream угощать кого-л мороженым; I treated myself to a new dress я купила себе новое платье;: the article treats of... в этой статье рассматривается...; to treat for peace with the enemy вести переговоры о мире с противником [обращаться c, относиться к, обходиться с; they treat her like a child они обращаются с ней как с ребенком, они относятся к ней как к ребенку;] 2: to treat smb for cancer/smb's leg лечить кого-л от рака/чью-л ногу; to treat smb/smth with penicillin лечить кого-л/что-л пенициллином]
● sway /sweɪ/: the orator swayed the crowd оратор склонил толпу на свою сторону [качать, раскачивать].
● vent /vent/: he vented his fury on his wife он сорвал злобу на жене. отверстие, (на одежде) разрез; air vent отдушина; to give vent to one's feelings/one's anger давать волю чувствам, излить свой гнев.
● volunteer /ˌvɒlənˈtɪə(r)/: to volunteer one's services предлагать свой услуги [he volunteered он пошёл добровольцем (в армию)]
● worship /ˈwɜː(r)ʃɪp/ поклоняться; to worship God/gods молиться богу, поклоняться богам [богослужение; place of worship храм, церковь]
6.9
● apprehend /ˌæprɪˈhend/ воспринимать [do you apprehend any difficulty/that there will be any difficulty? вы опасаетесь каких-либо затруднений? арестовывать.]
● weary /ˈwɪəri/ утомлять [усталый, утомлённый: I spent 3 weary hours waiting at the station я провёл на станции три томительных часа в ожидании]
● choke /tʃoʊk/ душить; sobs choked her ее душили рыдания: she choked back her sobs она подавила рыдания;
● savage /ˈsævɪdʒ/ изувечивать: his book was savaged by the critics критики яростно набросились на его книгу [дикарь]
● cripple /ˈkrɪpəl/ калечить: he is crippled with rheumatism его скрючило от ревматизма; the ship was crippled by the gale корабль сильно потрепало штормом; our activities are crippled by lack of money наша деятельность приостановлена из-за отсутствия денег
● lame /leɪm/ калечить, увечить: he was lamed by a falling tree/during the war его покалечило упавшим деревом, он получил увечье/его искалечило на войне [adj хромой; а lame man хромой (человек): he's lame in the left leg он хромает на левую ногу]
● pinch /pɪntʃ/ щипать, прищемлять, жать: he pinched her cheek он ущипнул ее за щеку [щипок; a pinch of salt щепотка соли]
● rack /ræk/ мучить, терзать: he was racked by remorse/pain его мучило раскаяние, его мучила боль; he racked his brains over the problem он ломал голову над этой проблемой; to go to rack and ruin ветшать, идти к разорению. вешалка, сушилка, стеллаж, кормушка; luggage rack багажная полка; ист. дыба; перен. пытка, мучение [rack II] иноходь; идти иноходью
● rape /reɪp/ насиловать [изнасилование] [rape II рапс]
● scar /skɑːr/: his face is badly scarred у него все лицо в шрамах [шрам, рубец] [scar II утес]
● stun /stʌn/ оглушать, ошеломлять: he was stunned by the blow/ by the news он был оглушен ударом, его ошеломила эта новость.
● conceive /kənˈsiːv/ зачать, забеременеть: to conceive a plan задумать/замыслить план [I can't conceive of anything worse хуже я не могу себе и представить]
● starve /stɑːr/: they starved the animals/prisoners животных/пленных морили голодом.
● consume /kənˈsjuːm/ съедать: he consumed everything that was put before him он съел все, что ему было подано
● crunch /krʌntʃ/: to crunch an apple грызть яблоко [хрустеть; the snow crunched under our feet снег хрустел под ногами]
● peck /pek/ клевать: the parrot pecked my finger попугай клюнул меня в палец.
● gorge /gɔːrdʒ/: to gorge oneself наедаться: he gorged himself on pancakes он наелся блинов, он объелся блинами [ущелье; горло; his gorge rose at the sight это вызвало в нем глубокое отвращение]
● gulp /gʌlp/ проглатывать, глотать: he quickly gulped his breakfast/the medicine он быстро проглотил завтрак/лекарство; (in emotion) to gulp down one's tears/sobs глотать слезы, сдерживать рыдания [глоток; at a gulp глотком]
● hog /hɒg/: he hogged nearly all the caviare он слопал всю икру; he hogged the limelight/the road он всю славу заграбастал себе, он занял всю дорогу.
● dope /doʊp/ давать наркотики: to dope a horse/a runner давать лошади/ бегуну допинг. наркотик, Sport допинг.
● dose /doʊs/: I dosed him/myself with aspirin я дал ему аспирин, я принял аспирин [доза; to increase the dose увеличить дозу]
● flush /flʌʃ/: she was flushed from the exercise от прогулки у нее разрумянились щеки [to flush (out) smth with water смывать что-л водой/струей воды (on flush) румянец, (from embarrassment, anger) краска; (Med) hot flush прилив крови к лицу]
● pet /pet/ ласкать [нежничать; любимец, любимчик; she's teacher's/such a pet она любимица учителя, она такая милая]
● tickle /ˈtɪkəl/ щекотать: it tickled his vanity это щекотало его самолюбие [щекотание; I've a tickle in my throat у меня в горле першит]
● relieve /rɪˈliːv/: (euph) to relieve oneself облегчиться [облегчать, смягчать, помогать; to relieve smb's mind/sufferings облегчить кому-л душу/ чьи-л страдания; this will relieve your cough это смягчит твой кашель; the trees relieve the bare landscape деревья скрашивают голый пейзаж; l am so relieved to see you я так рад наконец видеть вас; to relieve boredom разогнать скуку; освобождать; to relieve smb of an unpleasant duty освободить кого-л от неприятной обязанности.
● sample /ˈsæmpəl, ˈsɑ:mpəl/ пробовать; to sample wine дегустировать вина [образец, образчик, проба, образец, пример; a book of samples альбом образцов]
● survey /sə(r)ˈveɪ/ осматривать, обозревать, производить съемку, обследовать; he surveyed the landscape он осмотрел местность [обзор, съемка, обследование, инспекция; a general survey of the situation общий обзор положения/ событий]
● scan /skæn/: he scanned the horizon он обвел глазами горизонт; сканировать
● sniff /snɪf/ нюхать: she sniffed the rose она понюхала розу [шмыгать носом, нюхать; to sniff at обнюхивать]
● spot /spɒt/ замечать, обнаруживать, разглядеть, опознавать: he spotted the mistake at once он сразу заметил/ обнаружил ошибку; his deafness wasn't spotted immediately его глухоту не сразу обнаружили/заметили; I spotted a flaw in the material я разглядел дефект на ткани.
● sob /sɒb/: to sob one's heart out рыдать навзрыд [рыдать; to start to sob зарыдать]
● spit /spɪt/ also spit out/up выплевывать: to spit blood плевать/харкать кровью; I spat out the plum stone я выплюнул сливовую косточку; it was spitting rain накрапывал дождик, шел грибной дождь; плевать, плеваться, брызгать, брызгаться; he spat in my face он плюнул мне в лицо; the bacon is spitting in the pan бекон шипит на сковородке.
● treat /tri:t/: to treat smb for cancer/smb's leg лечить кого-л от рака/чью-л ногу; to treat smb/smth with penicillin лечить кого-л/что-л пенициллином; to treat smth with chemicals обрабатывать что-л химикатами [обращаться c, относиться к, обходиться с; they treat her like a child они обращаются с ней как с ребенком,
● vomit /ˈvɒmɪt/ рвать: he vomited blood его рвало кровью [he/she vomited его/её вырвало; рвота]
6.10
● testify /ˈtestɪˌfaɪ/: to testify that/to smth свидетельствовать, что.../о чем-либо; I testify /these facts testify to his honesty я ручаюсь за его порядочность, эти факты—свидетельство его честности.
● interrogate /ˈærəˌɡeɪt/ допрашивать.
● apprehend /ˌæprɪˈhend/ арестовывать [воспринимать: do you apprehend any difficulty/that there will be any difficulty? вы опасаетесь каких-либо затруднений?]
● convict /kənˈvɪkt/: to convict smb of theft осудить кого-л за кражу. n заключенный.
● ban /bæn/ запрещать: to ban a meeting/ a play/a book запретить собрание/пьесу/ книгу; he was banned from driving у него отобрали водительские права.
● cede /si:d/ сдавать, уступать: to cede territory/rights сдавать территорию, уступать права.
● charter /tʃɑːrtər/ нанимать: we chartered a bus/plane мы наняли автобус/ самолет; to charter a vessel фрахтовать судно; хартия; charter of the UN устав ООН; (a charter) чартер; a charter flight чартерный рейс.
● corrupt /kəˈrʌpt/ подкупать, давать взятки: to corrupt smb/morals развращать кого-л, нравы; продажный; corrupt practices коррупция: a corrupt society загнивающее общество; a corrupt text искаженный текст.
● crown /kraʊn/ короновать: to be crowned короноваться; to crown a tooth ставить коронку на зуб; our efforts were crowned with success наши попытки увенчались успехом
● depute /dəˈpju:t/ поручать: he was deputed to act as host/to chair the meeting ему поручили принимать гостей/вести собрание.
● dismiss /dɪsˈmɪs/ увольнять: he was dismissed from his post его уволили с должности [to dismiss doubts отбрасывать сомнения]
● retire /rɪˈtaɪə(r)/: to retire smb увольнять кого-л со службы [выходить в отставку; (retreat) отходить: they hope to retire into the country они надеются уехать в деревню, когда уйдут на пенсию].
● suspend /səˈspend/: he has been suspended from his job/from college его временно отстранили от работы/не допускают до занятий [подвешивать: the lamp was suspended from the ceiling лампа была подвешена под потолком; приостанавливать, прекращать, отменять]
● furnish /ˈfɜː(r)nɪʃ/ снабжать, поставлять: to furnish the troops with provisions снабжать войска продовольствием, поставлять войскам провиант, to furnish smb with information снабжать кого-л информацией.
● impose /ɪmˈpəʊz/ возлагать, налагать: the government has imposed a tax on tobacco правительство ввело налог на табак/обложило табак налогом; I hesitate to impose any further burdens on you я не хочу обременять тебя новыми поручениями; I wouldn't like to impose myself on them any longer я не хочу им больше навязываться
● invest /ɪnˈvest/ облекать, наделять; he was invested with full authority его облекли всей полнотой власти.
● negotiate /nɪˈɡəʊʃɪˌeɪt/ вести переговоры, обсуждать, договариваться o: they are negotiating/have negotiated a peace они ведут мирные переговоры, они заключили мирный договор.
● patrol /pəˈtrəʊl/ патрулировать; soldiers patrolled the streets солдаты патрулировали на улицах [патруль: on patrol в дозоре, патрульный]
● plead /pli:d/ защищать: to plead smb's case защищать кого-л на суде [I can only plead ignorance of the matter я могу только привести в оправдание незнание дела; ссылаться; to plead insanity ссылаться на невменяемость (подзащитного)]
● relieve /rɪˈliːv/ освобождать; to relieve smb of an unpleasant duty освободить кого-л от неприятной обязанности; this relieves us of financial worries это освобождает нас от денежных забот; he was relieved of his command его отстранили от командования; let me relieve you of your coat/case давайте я возьму ваше пальто/ ваш чемодан; to relieve a town освободить город [облегчать, смягчать, помогать; to relieve smb's mind/sufferings облегчить кому-л душу/ чьи-л страдания]
● shelter /ʃæltər/ укрывать, приютить, защищать; to shelter a criminal/an orphan укрывать преступника, приютить сироту [укрываться; убежище, приют, укрытие; to give shelter to smb приютить кого-л, предоставить кому-л убежище]
● sue /s(j)uː/ возбуждать дело, подавать в суд; to sue smb for damages/libel предъявлять кому-л иск о возмещении убытков, возбуждать против кого-л дело о клевете.
● vest /vest/ наделять, облекать; be vested with a right иметь право, пользоваться правом [this right is vested in the Crown это право принадлежит короне]
● wage /weɪdʒ/ нанимать; заработная плата, abbr зарплата; we get our wages on Fridays у нас зарплата по пятницам; a living прожиточный минимум; wage freeze замораживание заработной платы [wage II: to wage war/a campaign against smb вести войну/кампанию против кого-л]
6.11
● assail /əˈseɪl/ нападать: I was assailed by doubts меня одолевали сомнения.
● conquer /ˈkɒŋkə(r)/ побeждать, завоевывать, покорять, преодолевать: they did not conquer that country они не смогли завоевать эту страну/покорить этот народ
● defeat /dɪˈfiːt/ побеждать; наносить поражение кому-л. поражение.
● invade /ɪnˈveɪd/ вторгаться, нападать: the enemy invaded our country враг напал на нашу страну.
● shield /ʃiːld/ защищать, заслонять: to shield one's eyes from the sun защищать глаза от солнца; he shielded me from their questions он оградил меня от их вопросов [щит].
● strangle /ˈstræŋɡəl/ душить, удавить: this collar is strangling me этот воротник душит меня.
● mug: /mʌg/ she was mugged yesterday вчера на неё напали хулиганы. хулиган простак, балбес, дурачок кружка [mug II slang морда, рожа, гримасничать].
● shuffle /ˈʃʌfəl/ тасовать: he was shuffling his papers around он перебирал свой бумаги [he shuffled across to the bar он пошел шаркающей походкой к бару; шарканье, (в картах) перетасовка: give the cards a good shuffle перетасуй карты как следует].
● bid /bɪd/: to bid two clubs объявлять две трефы [предлагать; заявка; he made a bid of £40 он предложил сорок фунтов].
6.12
● appraise /əˈpreɪz/ оценивать.
● appropriate /əˈproʊpriɪt/: funds have been appropriated for a new theatre на строительство нового театра были выделены / отпущены средства [присваивать: mу son has appropriated my jersey сын присвоил себе мой свитер]
● bid /bɪd/ предлагать [to bid two clubs объявлять две трефы; заявка; he made a bid of £40 он предложил сорок фунтов]
● fetch /fetʃ/: the house fetched a lot они or мы выручили/получили за дом много денег]
● fiddle /fɪdəl/: to fiddle the accounts подделывать счета [скрипка: they are engaged on some fiddle они заняты какими-то (денежными) махинациями]
● forge /fɔːrdʒ/ подделывать.
● invest /ɪnˈvest/ вкладывать, инвестировать: he invested £1,000 in the firm он вложил в эту фирму тысячу фунтов.
● loan /loʊn/ предоставлять заём, давать ссуду, одалживать, давать взаймы [заём, ссуда: the government raised a loan of a million dollars правительство получило заём в миллион долларов]
● purchase /ˈpɜː(r)tʃɪs/ покупать [покупка: purchase tax налог на покупку]
6.13
● analyse/ analize /ˈænəˌlaɪz/ анализировать: to analyse a sentence разбирать предложение.
● deliberate /dɪˈlɪbəˌreɪt/ размышлять, обсуждать, раздумывать: we were just deliberating the question мы как раз размышляли над этим вопросом/обсуждали этот вопрос [/dɪˈlɪbərɪt/ преднамеренный: deliberate in speech неторопливый в разговоре].
● anticipate /ænˈtɪsɪˌpeɪt/ предвидеть, ожидать: I anticipate that... я предвижу, что... [to anticipate smb's wishes предупреждать/предвосхищать чьи-л желания].
● bias /ˈbaɪəs/ (обычно в пассиве): he is biased against/in favour of it он предубежден против этого, он к этому особо расположен; а biased opinion предвзятое мнение. предрассудок, пристрастие; а bias against/in favour of предубеждение против, пристрастие к; without bias беспристрастно.
● obsess /əbˈses/ this thought obsessed him эта мысль завладела им.
● dispose /ɪmˈpəʊz/: I am disposed to accept the offer я склонен принять предложение; he seems well disposed to us он, кажется, к нам расположен [располагать жить); to dispose troops расположить войска; man proposes God disposes человек предполагает, а Бог располагает].
● entertain /ˌentə(r)ˈteɪn/: to entertain a proposal принимать предложение во внимание; to entertain doubts about smth сомневаться в чем-либо; he won't entertain the idea for a moment он и думать об этом не станет [принимать: угощать, уcтpaивaть прием; we entertain a lot/ very little at home у нас дома часто/редко бывают гости]
● reckon /ˈrekən/ считать, думать, полагать: I reckon him /that he is a genius я считаю его гением/, что он гений [считать; the waiter reckoned up the bill официант всё подсчитал.
● fancy /ˈfænsi/ воображать; думать: he fancies himself to be Napoleon он воображает себя Наполеоном; I fancy he's already left я думаю,/мне кажется, он уже ушел; fancy that! представляешь?; fancy meeting you! вот это встреча!
● grant /grænt, grɑ:nt/ допускать, признавать: granted that... допустим, что..., если допустить, что... [давать, жаловать: to grant rights дать права].
● distinguish /dɪˈstɪŋɡwɪʃ/ отличать, различать: it's impossible to distinguish the twins from one another/ between the twins невозможно отличить одного близнеца от другого, этих близнецов невозможно различить.
● plot /plɒt/: to plot a murder замышлять убийство [интрига, заговор; they are plotting against me/to overthrow the government они что-то замышляют против меня, они замышляют свергнуть правительство; интрига, заговор;; сюжет] [plot II участок земли; a vegetable plot огородный участок, огород; a building plot стройтельный участок].
● presume /prɪˈzjuːm/ полагать, предполагать: I presume you've told him everything полагаю, вы ему все рассказали; let us presume that... предположим...; he was missing, presumed dead он пропал без вести и считался погибшим; [I wouldn't presume to advise you я не осмелился бы/я не взял бы на себя смелость советовать вам.]
● reckon /ˈrekən/ считать: the waiter reckoned up the bill официант всё подсчитал [считать, думать, полагать: I reckon him (to be) /that he is a genius я считаю его гением/, что он гений.
6.14
● addict /əˈdɪkt/ увлекаться, быть заядлым любителем чего-л: (to) I'm afraid of becoming addicted to tranquillizers боюсь, что привыкну к успокаивающим таблеткам и без них не смогу обойтись [наркоман; he's a TV addict его не оттащишь от телевизора].
● adore /əˈdɔː(r)/ очень любить, обожать: I adore ice cream я обожаю мороженое.
● astonish /əˈstɒnɪʃ/ удивлять, изумлять, поражать: I was astonished at his behaviour я был удивлен/поражен его поведением, я удивился/изумился его поведению.
● fancy /ˈfænsi/ I don't fancy this car эта машина мне не нравится: the patient can eat whatever he fancies больной может есть все, что ему захочется; he fancies himself as a singer он воображает себя певцом.
● fascinate /ˈfæsɪˌneɪt/ очаровывать, зачаровывать, гипнотизировать: she fascinated him она его очаровала.
● stir /stɜːr/ будоражить, волновать: my imagination was stirred by the film фильм меня взбудоражил; we were all stirred by his speech мы все были взволнованы его речью; the sight stirred her to pity это зрелище разжалобило ее; to stir a nation to revolt поднять народ на восстание.
● thrill /θrɪl/: I was thrilled to get your letter я был страшно рад твоему письму [дрожь, трепет, восторг; with a thrill of expectation в трепетном ожидании].
● apprehend /ˌæprɪˈhend/: do you apprehend any difficulty/that there will be any difficulty? вы опасаетесь каких-либо затруднений? [воспринимать. арестовывать].
● dread /dred/ бояться, страшиться; I dread being ill/illness я боюсь заболеть/болезней [страх; to live in constant dread of smth жить в постоянном страхе перед чем-л].
● frustrate /frʌˈstreɪt/ расстраивать, нарушать: my plans have been frustrated все мой планы были нарушены.
● fuss /fʌs/: he fusses me with all his questions он действует мне на нервы своими расспросами, он надоедает мне своими расспросами [суета, шум, скандал; to make a fuss суетиться, волноваться].
● mourn: /mɔːrn/: to mourn smb's death оплакивать чью-л смерть.
● resign /rɪˈzaɪn/: to resign oneself to one's fate покоряться (своей) судьбе, смириться со своей участью [: to resign one's right to smth отказываться от своего права на что-л; he resigned his job in the bank/his commission он оставил работу в банке, он подал в отставку; подавать в отставку; to resign from work подавать заявление об уходе (с работы)].
● scorn /skɔːrn/: to scorn smb/danger презирать кого-л/ опасность [презрение].
● tolerate /ˈtɒləˌreɪt/ терпеть, выдерживать: I won't tolerate your impudence/your leaving the room in such a mess я не потерплю твоего хамства/ такого беспорядка в твоей комнате [tolerant терпимый].
● resent /rɪˈzent/ возмущаться, негодовать: he resented my saying that его обидели/ задели мои слова.
6.15
● anticipate /ænˈtɪsɪˌpeɪt/: to anticipate smb's wishes предупреждать/предвосхищать чьи-л желания [предвидеть, ожидать: I anticipate that... я предвижу, что...].
● calculate /ˈkælkjʊˌleɪt/ вычислять, подсчитывать, рассчитывать: to calculate a square root вычислить квадратный корень.
● explore /ɪkˈsplɔː(r)/ исследовать, изучать: to explore a problem изучить вопрос.
● reveal /rɪˈviːl/ открывать, обнаруживать: to reveal a secret to smb открывать кому-л секрет.
● select /sɪˈlekt/ выбирать, подбирать, отбирать: I selected a gift for her я выбрал ей подарок].
● venture /ˈvenʧə/ рисковать: I ventured the remarks that... я рискнул заметить, что...; if I may venture an opinion если позволите, я выскажу своё мнение.
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- следующая ›
- последняя »