6.13
● analyse/ analize /ˈænəˌlaɪz/ анализировать: to analyse a sentence разбирать предложение.
● deliberate /dɪˈlɪbəˌreɪt/ размышлять, обсуждать, раздумывать: we were just deliberating the question мы как раз размышляли над этим вопросом/обсуждали этот вопрос [/dɪˈlɪbərɪt/ преднамеренный: deliberate in speech неторопливый в разговоре].
● anticipate /ænˈtɪsɪˌpeɪt/ предвидеть, ожидать: I anticipate that... я предвижу, что... [to anticipate smb's wishes предупреждать/предвосхищать чьи-л желания].
● bias /ˈbaɪəs/ (обычно в пассиве): he is biased against/in favour of it он предубежден против этого, он к этому особо расположен; а biased opinion предвзятое мнение. предрассудок, пристрастие; а bias against/in favour of предубеждение против, пристрастие к; without bias беспристрастно.
● obsess /əbˈses/ this thought obsessed him эта мысль завладела им.
● dispose /ɪmˈpəʊz/: I am disposed to accept the offer я склонен принять предложение; he seems well disposed to us он, кажется, к нам расположен [располагать жить); to dispose troops расположить войска; man proposes God disposes человек предполагает, а Бог располагает].
● entertain /ˌentə(r)ˈteɪn/: to entertain a proposal принимать предложение во внимание; to entertain doubts about smth сомневаться в чем-либо; he won't entertain the idea for a moment он и думать об этом не станет [принимать: угощать, уcтpaивaть прием; we entertain a lot/ very little at home у нас дома часто/редко бывают гости]
● reckon /ˈrekən/ считать, думать, полагать: I reckon him /that he is a genius я считаю его гением/, что он гений [считать; the waiter reckoned up the bill официант всё подсчитал.
● fancy /ˈfænsi/ воображать; думать: he fancies himself to be Napoleon он воображает себя Наполеоном; I fancy he's already left я думаю,/мне кажется, он уже ушел; fancy that! представляешь?; fancy meeting you! вот это встреча!
● grant /grænt, grɑ:nt/ допускать, признавать: granted that... допустим, что..., если допустить, что... [давать, жаловать: to grant rights дать права].
● distinguish /dɪˈstɪŋɡwɪʃ/ отличать, различать: it's impossible to distinguish the twins from one another/ between the twins невозможно отличить одного близнеца от другого, этих близнецов невозможно различить.
● plot /plɒt/: to plot a murder замышлять убийство [интрига, заговор; they are plotting against me/to overthrow the government они что-то замышляют против меня, они замышляют свергнуть правительство; интрига, заговор;; сюжет] [plot II участок земли; a vegetable plot огородный участок, огород; a building plot стройтельный участок].
● presume /prɪˈzjuːm/ полагать, предполагать: I presume you've told him everything полагаю, вы ему все рассказали; let us presume that... предположим...; he was missing, presumed dead он пропал без вести и считался погибшим; [I wouldn't presume to advise you я не осмелился бы/я не взял бы на себя смелость советовать вам.]
● reckon /ˈrekən/ считать: the waiter reckoned up the bill официант всё подсчитал [считать, думать, полагать: I reckon him (to be) /that he is a genius я считаю его гением/, что он гений.
analyse, analize /ˈænəˌlaɪz/ vt анализировать: to analyse a sentence разбирать предложение.
analysis n анализ, (в грамматике) разбор; in the last analysis в конечном счете/итоге.
analist n аналитик.
analytic adj аналитический.
analytical adj аналитический.
analyse/analize vt разбирать, анализировать.
psychoanalysis n психоанализ.
psychoanalytic(al) adj психоанатический.
anticipate /æn’tɪsə,peɪt/
1 vt (foresee) предвидеть, (expect) ожидать; I anticipate that... я предвижу, что...; I anticipate an interesting lecture я ожидаю услышать интересную лекцию; I anticipate a stormy meeting боюсь, что собрание будет бурным; to anticipate success предвкушать успех;
2 vt (forestall): to anticipate smb's wishes предвосхищать чьи-л желания.
anticipation /ænˌtɪsəˈpæɪshən/ n ожидание, предвкушение; to stock up with coal in anticipation of a hard winter запастись углем, предвидя суровую зиму; we enjoyed the holiday in anticipation more than anything предвкушение праздника было более прекрасно, чем самый праздник; (в письм): in anticipation of an early reply в ожидании скорого ответа; thanking you in anticipation заранее вас благодарю.
anticipatory /ænˈtɪsəpəˌtoʊri:/ adj предварительный, преждевременный.
bias /ˈbaɪəs/
1 n предрассудок, пристрастие: а bias against/in favour of предубеждение против, пристрастие к; without bias беспристрастно; vt: he is biased against it он предубежден против этого; he is biased in favour of it он к этому особо расположен;а biased opinion предвзятое мнение.
2 n: to cut on the bias кроить по косой линии;advкосо, по диагонали, по косой (о способе кроя)
biased пристрстный, предубежденный.
unbias(s)ed adj (impartial) беспристрастный, (unprejudiced) непредубеждённый.
deliberate /dɪˈlɪb ərɪt/ adj (intentional) преднамеренный, (slow, cautious); deliberate in speech неторопливый в разговоре; he entered the room with deliberate steps он не торопясь вошел в комнату; /dɪˈlɪbəˌreɪt/ vt размышлять, обсуждать, раздумывать; we were just deliberating the question мы как раз размышляли над этим вопросом/обсуждали этот вопрос; we deliberated what steps to take мы раздумывали, что делать дальше/предпринять; vi: he deliberated for a long time whether to go or not он долго колебался,/раздумывал, идти ему или нет.
deliberatelyadv(on purpose) нарочно, преднамеренно, (slowly) неспешно, (cautiously) осторожно.
deliberation n 1 (reflection) размышление, обдумывание; (discussion) дискуссия, обсуждение; after due deliberation после некоторого размышления; what was the outcome of your deliberations? каков результат ваших обсуждений? 2 (care, attention) осмотрительность; with great deliberation с величайшей осторожностью/осмотрительностью.
deliberative adj: deliberative assembly совещательный орган.
dispose /dɪsˈpəʊz/
1 располагать: to dispose troops расположить войска; man proposes God disposes человек предполагает, а Бог располагает;
2 I am disposed to accept the offer я склонен принять предложение; he seems well disposed to us он, кажется, к нам расположен.
3 vi: to dispose of rubbish выбрасывать (throw out) /сжигать (incinerate) мусор (выбросить/ сжечь); he disposed of £10,000 in 6 months он истратил за полгода десять тысяч фунтов; we have disposed of our house мы продали (наш) дом; they disposed of the incriminating evidence они уничтожили компрометирующую улику; we've disposed of our business for today/of their arguments мы разделались с делами на сегодня, мы опровергли их доводы; the dictator soon disposed of his enemies диктатор быстро разделался со своими противниками; I've managed to dispose of the children for the day я пристроил детей на сегодня.
disposable adj disposable nappies/handkerchiefs бумажные пеленки/носовые платки.
disposable n имеющийся в распоряжении; одноразовый.
disposition n (placing): the disposition of the enemy forces/ of the rooms in the castle расположение сил противника/комнат в замке; (temperament) нрав, характер; he has a cheerful/gloomy disposition у него веселый нрав, у него мрачный характер.
disposal n (arrangement of ornaments, etc.) расстановка; the disposal of troops расположение войск; (getting rid of): the disposal of rubbish вывоз /сжигание мусора; the disposal of radioactive waste уничтожение радиоактивных отходов; the disposal of property продажа (sale) /передача собственности; the disposal of that item on the agenda was a matter of minutes с этим пунктом разделались за несколько минут; I am at your disposal я в вашем распоряжении; he usually has some extra theatre tickets at his disposal у него обычно есть два-три лишних билета на спектакль; the Germans had 200 submarines at their disposal немцы располагали двумястами подводными лодками.
distinguish /dɪˈstɪŋɡwɪʃ/ vt отличать, различать; it's impossible to distinguish the twins from one another/ between the twins невозможно отличить одного близнеца от другого, этих близнецов невозможно различить; what distinguishes a rabbit from a hare? чем отличается кролик от зайца?; in the dark he could hardly distinguish the house в темноте он еле различил дом; he distinguished himself in battle он отличился в бою.
distinguishable adj отличимый, различимый.
distinguished adj: a distinguished guest почетный гость; he looks distinguished у него такой солидный вид, (of position) он видная фигура; he's а distinguished figure in the world of scholarship/science у него есть имя в ученом мире, он признанный авторитет в науке; а distinguished doctor видный/ известный врач; he is distinguished for his contribution to physics он известен своими открытиями в области физики; of distinguished birth знатного происхождения; he had a distinguished career у него была блистательная карьера.
distinguishing adj отличительный.
indistinguishable adj: they are indistinguishable from each other их невозможно отличить друг от друга.
undistinguished adj he was an undistinguished headmaster как директор школы он просто посредственность.
entertain /ˌentə(r)ˈteɪn/
1 vt (receive) принимать: (give a meal to) угощать, уcтpaивaть прием; we entertain a lot/ very little at home у нас дома часто/редко бывают гости; they entertained us very well они нас хорошо приняли; to entertain friends to dinner угощать друзей обедом; they love to entertain они любят (принимать) гостей;
2 vt (amuse) забавлять, (divert) развлекать; he used to entertain us for hours with his stories он часами забавлял/развлекал нас своими рассказами.
3 vt (consider): to entertain a proposal принимать предложение во внимание; to entertain doubts about smth сомневаться в чем-либо; he won't entertain the idea for a moment он и думать об этом не станет.
entertaining adj забавный, развлекательный.
entertainment n 1 (diversion) развлечение, (amusement) удовольствие; the cinema is my favourite entertainment кино—мое любимое развлечение; much to the entertainment of the small boys к большому удовольствию мальчишек; the episode afforded us much entertainment этот эпизод очень позабавил нас; 2 (performance): music-hall/ light entertainment эстрадный концерт, эстрадное представление; there will be an official dinner followed by some entertainment будет банкет, а потом эстрадное представление; to lay on/put on an entertainment давать спектакль; 3 entertainment allowance расходы на представительство.
fancy /ˈfænsi/
1 n фантазия, (whim) прихоть, каприз, причуда; it's just a passing fancy это просто очередной каприз; he works as the fancy takes him он работает, когда ему вздумается/ заблагорассудится; there was no footstep—it's just your fancy не было никаких шагов —тебе просто почудилось/показалось; vt 1 (imagine) воображать; (be inclined to think) думать: he fancies himself to be Napoleon он воображает себя Наполеоном; I fancy he's already left я думаю,/мне кажется, (что) он уже ушел; fancy that! представляешь?; fancy meeting you! вот это встреча! adj: fancy patterns замысловатые/причудливые узоры; fancy buttons пуговицы причудливой формы; fancy cakes/prices пирожные, фантастические цены; а fancy shirt пижонская рубашка.
2 n (liking) вкус; this wine is not to my fancy это вино мне не по вкусу; the horse took my fancy эта лошадь буквально пленила меня; the old lady took a fancy to him он очаровал пожилую даму. vt (like): I don't fancy this car эта машина мне не нравится; the patient can eat whatever he fancies больной может есть все, что ему захочется; he fancies himself as a singer он воображает себя певцом.
fancied adj воображаемый.
fanciful adj (quaint: of ideas, designs, etc.) причудливый; (imaginative: of stories, etc.) фантастичный.
fancier n любитель, знаток.
pigeon-fancier n голубятник.
grant /grænt, grɑ:nt/ дотация, субсидия, пособие, стипендия: the schools are supported by a government grant школы получают субсидию от государства; vt (give) давать, жаловать; to grant rights дать права; the tsars granted lands to their courtiers цари жаловали своих придворных поместьями; he was granted a pension ему назначили пенсию; he granted my request он удовлетворил мою просьбу; grant me a favour сделайте мне одолжение; to grant permission дать разрешение; vt (admit) допускать, признавать; granted that... допустим, что..., если допустить, что...; he takes it for granted that his father will pay for his car он считает само собой разумеющимся, что отец заплатит за его машину; I grant (you) the force of your argument признаю справедливость вашего довода;.
obsess /əbˈses/ vt this thought obsessed him эта мысль завладела им; he's obsessed by that idea/by a feeling of guilt он одержим этой идеей, его мучит чувство вины.
obsession n: it's become an obsession with him это стало у него навязчивой идеей; he's got an obsession about fresh air он помешан на свежем воздухе.
obsessive adj навязчивый.
plot I /plɒt/
1 n интрига, заговор (conspiracy): he imagined there was a plot against him он вообразил, что п ротив него ведётся интрига; vt (plan); to plot a murder замышлять убийство; vi: they are plotting against me/to overthrow the government они что-то замышляют против меня, они замышляют свергнуть правительство.
2 n сюжет: did you find the plot of the play difficult to understand? вам было трудно понять сюжет атой пьасы? subplot побочная сюжетная линия.
plot II участок земли; a vegetable plot огородный участок, огород; a building plot стройтельный участок; vt: to plot smth on a graph чертить график чего-л; to plot a course прокладывать курс;
presume /prɪˈzjuːm/ vt (suppose) полагать, предполагать; I presume you've told him everything полагаю, вы ему все рассказали; let us presume that... предположим...; he was missing, presumed dead он пропал без вести и считался погибшим; vi: I wouldn't presume to advise you я не осмелился бы/я не взял бы на себя смелость советовать вам; he just presumes on her good nature он просто пользуется ее добротой; I hope I'm not presuming надеюсь, я не слишком навязчив; you presume too much ты слишком много себе позволяешь.
presumably advвероятно, наверно(е).
presumptive adj предполагаемый, предположительный.
presumption n 1 предположение; on the presumption that... предполагая, что... 2: excuse my presumption извините меня за смелость; he took your car? What presumption! он взял твою машину? Какая наглость!
presumptuous adj (overbold) нахальный; that would be presumptuous of me было бы нахальством с моей стороны.
presumtousness n самонадеянность, самоуверенность.
reckon /ˈrekən/ считать:
1 vt (calculate) считать; the waiter reckoned up the bill официант всё подсчитал; the charge is reckoned from the date of hire плата взимается со дня найма;
2 vt (consider) считать, думать, полагать, I reckon him (to be)/that he is a genius я считаю его гением/, что он гений; he'll come, I reckon думаю, что он придёт; vi считать, рассчитывать, reckoning from today считая с сегодняшнего дня; he reckoned on spending £100/on another ten guests он рассчитывал потратить сто фунтов/принять ещё десять гостей; let me reckon up with you давайте я с вами рассчитаюсь; they had reckoned without the weather они не учли погоду; he is a man to be reckoned with он человек, с которым приходится считаться.
reckoning n (bill) счёт, (calculation) подсчёт, расчёт, by my reckoning по моим подсчётам/расчётам/соображениям , he was a long way out in his reckoning он крупно ошибся в расчётах; by any reckoning he's a rogue что ни говорите, он плут; the day of reckoning час расплаты.
ready reckoner n арифметические таблицы готовых расчётов.