Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

Лексика

4. Переходные глаголы

Переходные глаголы обязательно имеют дополнение: he bought [a new car] – он купил новую машину.

4.1

negotiate: to negotiate a bridge переправляться через мост [vt вести переговоры, обсуждать, договариваться o; they are negotiating/have negotiated a peace они ведут мирные переговоры]

reverse: he reversed the car into the garage/ into a tree он въехал задним ходом в гараж, он врезался в дерево на заднем ходу [vt: he reversed his opinion/policy on круто изменил своё мнение/свою политику]
accelerate ускорять; the pace of the work was accelerated темп работы ускорился, работа пошла ускоренным темпом [vi (of machines) ускорять ход, насбирать скорость, прибавлять скорость/ход/ ходу, (of stationary machines: to "rev up") увеличивать/набирать обороты; the train accelerated поезд ускорил ход]

stalk (creep up on) подкрадываться к, (locate and follow) выслеживать; he stalked a large stag and shot/photographed it он подкрался к большому оленю и убил его/и сфотографировал его]] [[stalk II n величавая поступь;]

dodge: to dodge a blow уклоняться от удара [he dodged the full back он обвел защитника]

transfer переносить, переводить, перемещать, передавать; he transferred his attention to other matters/ the class to Tuesday он занялся другими делами, он перенес урок на вторник [n (act) перемещение, перенесение, перенос, перевод, переход; передача; (of money) перевод; (to new premises) переход, переезд]
tuck заcовывать, (hide) прятать; she tucked the note into her bag она засунула/спрятала записку в сумочку]

usher вводить; I was ushered into the study меня провели в кабинет [n швейцар, билетер; usherette n билетёрша;]

worm: he wormed his way through the undergrowth он прополз сквозь заросли [n червь, червяк; an earth worm земляной червь]

flee бежать, убегать; to flee the country бежать из страны.

incline (bend) наклонять, (фиг) склонять к; he inclined his head он наклонил голову; his letter inclined me to think that... его письмо склонило меня к мыс¬ли, что... [vi: the road inclines steeply here здесь дорога круто идет под уклон;]

tramp: I tramped the streets all day looking for a flat я целый день мотался по городу в поисках квартиры [vi: we tramped up and down the platform мы ходили взад и вперед по платформе]
descend сходить с, спускаться c: to descend the stairs/a hill сойти or спуститься с лестницы/с горы [vi спускаться, сходить, Аег снижаться, (of a balloon) опускаться, (of origin) происходить; the road descended steeply to the shore дорога круто сбегала к берегу]

pursue (follow) преследовать, гнаться за: the hounds pursued the hare собаки гнались за зайцем [to pursue a policy/an inquiry вести or проводить политику/расследование]

4.2

bind вязать, связывать: to bind smb hand and foot связывать кому-л руки и ноги [n (sl) скука, обуза; it's an awful bind это такая обуза]
bundle (by tying) связывать в узел, (stuff); to bundle things into a suitcase/smb into a taxi запихнуть вещи в чемодан, втолкнуть кого-л в такси]

dent вдавливать, оставлять вмятину; the wing got dented in the collision в аварии было помято крыло (машины) [vi гнуться: this metal dents easily этот металл легко гнется] [dent II; dental adj зубной]

dip: to dip one's fingers in water погружать/окунать пальцы в воду [n (slope) уклон; the dip of the horizon наклонение видимого горизонта]

ditch: I'll have to ditch my old car/ trousers пора выбросить мой драндулет на свалку, мой старые брюки пора выбросить [ditch n (in fields) канава, (at side of road) кювет, (Mil) ров; the car went into the ditch машина заехала/съехала в кювет]
flick: to flick ash off a cigarette/ crumbs off a table стряхнуть пепел с сигареты, смахнуть крошки со стола [n толчок, щелчок; a flick of the fingers щелчок]
fling (throw) бросать; to fling a stone at smth бросить камень во что-л [n бросок]
heave: to heave a brick at smb/on to the pile швырнуть кирпичом в кого-л/кирпич в кучу
hurl швырять; to hurl stones at smth/smb швырять камни [n сильный бросок]

jab тыкать; he jabbed me in the ribs/(at) the meat with his fork он ткнул меня в бок/ он потыкал мясо вилкой [n (poke) пинок, (prick) укол, also Med; I had my cholera jab мне сделали укол от холеры]
pat хлопать, похлопывать; to pat a dog гладить собаку]
flutter: the bird fluttered its wings птица взмахнула крыльями [n дрожание, трепетание; vi (of leaves) трепетать, (of pulse) неровно биться]

foul (entangle): the anchor is fouled якорь запутался [vt (pollute) загрязнять; n (Sport) нарушение правил, фол; adj скверный; foul language сквернословие, ругань; to use foul language сквернословить]

grasp хватать (схватить), (фиг) схватывать, понимать [n (grip) хватка (see also grip n: she had a firm grasp of my hand она крепко держала меня за руку]

hack рубить: he hacked his way through the undergrowth он прорубил себе дорогу сквозь заросли [n (notch) засечка, (blow); a hack on the shins удар по ноге]

ladder: I've laddered my tights у меня на колготках спустилась петля [n приставная лестница, стремянка, (in stocking) спустившаяся петля; folding/rope ladder складная/верёвочная лестница]

lame калечить, увечить; he was lamed by a falling tree/during the war его покалечило упавшим деревом, он получил увечье/его искалечило на войне [adj хромой; а lame man хромой (человек): he's lame in the left leg он хромает на левую ногу]

lump also lump together (odd things) валить в кучу/в общую массу; to lump under one heading объединять под одной рубрикой [n (bit) кусок, (malleable) ком, (hard, broken) глыба; a lump of sugar/cake/butter кусок сахара/пирога/масла; a lump of clay ком глины]

flush: to flush (out) smth with water смывать что-л водой/струей воды [n (on flush) румянец, (from embarrassment, anger) краска; the first flush of dawn первые лучи зари]

4.3

pet ласкать [vi нежничать; n (favourite) любимец, любимчик; she's teacher's/such a pet она любимица учителя, она такая милая]
tickle щекотать; , (фиг) it tickled his vanity это щекотало его самолюбие [n щекотание; I've a tickle in my throat у меня в горле першит]

pinch (tweak) щипать (ущипнуть), (in door, etc;) прищемлять, (of shoes) жать; he pinched her cheek он ущипнул ее за щеку [n (with fingers) щипок; a pinch of salt щепотка соли]
prick колоть; I pricked my finger with a pin я уколол себе палец булавкой [n укол; the prick of a needle укол иглы]

pit: the moon is pitted with craters луна испещрена кратерами [n (hole) яма, ямка, (UK) задние ряды партера; a potato pit яма для хранения картофеля] [pit II n (US: fruit stone) косточка]

prop (support) подпирать, (lean) прислонять; to prop a roof up with supports подпирать крышу стойками] [prop II n (abbr оf property), also pl (props) реквизит]

scoop (excavate, hollow), also scoop out выкапывать, (of wood, frozen ground) выдалбливать, (of liquid, grain, etc;); also scoop up черпать (зачерпнуть), (until empty) вычерпывать [n (for grain, sugar, etc;) совок, dim совочек, (for liquids) черпак, ковш, ковшик; this deal/(press) this news was a real scoop for us заключив эту сделку/напечатав это сообщение, мы оставили позади наших конкурентов]

scrap: I shall scrap the old bicycle я выброшу старый велосипед [n (fragment) клочок; a scrap of paper клочок бумаги]

scrub скрести; to scrub the floor/a pan/one's hands скрести пол, чистить кастрюлю, хорошенько отмыть руки [n чистка щеткой]

shed (of tears, leaves) ронять, (of tears) лить, (of blood, (фиг) of light) проливать, (of clothes, etc;) сбрасывать; the snake sheds its skin змея сбрасывает кожу/линяет]

rap: to rap the table стучать по столу; [vi: to rap at the door стучать в дверь; n стук; a rap on the door стук в дверь]
smack шлепать, хлопать; he smacked the paper down on the table он швырнул газету на стол [smack II n привкус; а smack of garlic привкус чеснока] [smack III n also fishing smack смэк, небольшое рыбачье судно]

snatch (seize) хватать, (from smb) вырывать, выхватывать; he snatched the pen from my hand/the book from under my nose он вырвал ручку у меня из рук, он выхватил or вырвал книгу у меня из-под носа [vi: he snatched at the горе он схватился/ухватился за веревку]
tug (pull) дергать; he tuged the rope/her arm он дернул за веревку/ ее за руку [n (pull) рывок]

wreck: the train/ship was wrecked поезд/ корабль потерпел крушение [n (event) (Naut) (корабле)крушёние; (фиг) the wreck of one's hopes крушение надежд]

wrench: he wrenched the steering wheel round он рывком повернул руль; to wrench one's ankle вывихнуть себе лодыжку [n: he gave the handle a wrench он дёрнул за ручку; n (tool) гаечный ключ;]

wrinkle: to wrinkle one's brow морщить лоб [vi морщиться: my dress has wrinkled under the arms у меня платье морщит под мышками]

yank: I managed to yank open the warped door-дверь заклинило, но мне удалось сильным рывком открыть её

thrust vt (insert) совать, заковывать, (pierce) втыкать, (push aside) отталкивать; he thrust a coin into my hand он сунул мне в руку монету

savage (maul) изувечивать; (фиг) his book was savaged by the critics критики яростно набросились на его книгу [n дикарь]

4.4

fetch (bring smth in the hands) приносить, (bring smh on foot) проводить, (bring smh or smth by car) провозить, (go and fetch) сходить/съездить (by car) за, (fetch on one's way) заходить/заезжать (by car) заехать); fetch me my spectacles принеси мне мой очки

pierce протыкать, пронизывать, прикалывать; the nail pierced the tyre гвоздь проткнул/проколол шину
strangle душить, удавить; this collar is strangling me этот воротник душит меня

scatter разбрасывать, раскидывать, рассеивать, рассыпать; to scatter seed разбрасывать семена [vi рассеиваться; the crowd scattered (in all directions) толпа рассеялась, люди разбежались в разные стороны]

seize хватать (схватить), (фиг) охватывать, ухватиться за, конфисковать; he seized me by the arm он схватил меня за руку

cleave раскалывать; (фиг) he cleaved his way through the croud он протиснулся через толпу] [cleave2 vi (adhere) прилипать; his tongue clove to the roof of his mouth у него язык к гортанни прилип; he cleavs to his friends он предан своим друзьям]
shatter (glass, etc;) разбивать; the window was shattered окно разбилось (вдребезги); the explosion shattered the windows взрывом выбило окна
slash (with knife, whip) полосовать, (with whip) хлестать, делать разрезы; he slashed my shoulder with a knife он полоснул меня ножом по плечу

sway (rock) качать, (violently) раскачивать [ vt (influence): the orator swayed the crowd оратор склонил толпу на свою сторону

clamp скреплять, зажимать [n (Tech) зажим]

wrest вырывать, искажать

peck клевать the parrot pecked my finger попугай клюнул меня в палец

soak намачивать; to get soaked промокать [vi: I've left the pan to soak я залил сковородку водой, чтобы отмокла; впитываться]

haul тянуть, тащить; the steamer was hauling the barge пароход тянул баржу

plunge: he plunged his hand into the hole/ the water он просунул руку в дырку, он опустил or окунул руку в воду [ n ныряние, бросок; I'm going for a quick plunge пойду нырну разок]

4.5

anchor ставить на якорь; to anchor a ship ставить судно на якорь [n якорь; to be/ ride at anchor стоять на якоре]

bail: to bail (out) a boat вычерпывать воду из лодки [vi выбрасываться с парашютом; n ведро, ковш, черпак] [bail II n залог; to go bail for smb заплатить залог за кого-л < rare>]
drain Agric, (Med) дренировать; to drain meadows/a wound дренировать [vi: the water will soon drain away from the fields вода скоро сойдет (с полей); n сток, (for rain water from roof) водосток, (the drains) канализация, (infields) дренажный ров, (ditch) канава, (at both edges of road) кювет; the drain from the sink is blocked раковина засорилась]

bind обшивать; to bind cuffs with leather обшить манжеты кожей [n (sl) скука, обуза; it's an awful bind это такая обуза vt вязать, связывать: to bind smb hand and foot связывать кому-л руки и ноги]

grind молоть: to grind coffee/wheat молоть кофе/пшеницу [n изнурительный труд; it's a frightful grind это каторжная/нудная работа]

breed разводить; to breed cattle разводить (рогатый) скот [vi размножаться, плодиться; n порода; what breed of dog is that? какой породы эта собака?]

cement скреплять цементом: цементировать, скреплять [n цемент;]
gum (also gum together/up) склеивать; to gum down an envelope заклеить конверт [n (from trees) гумми, камедь, (adhesive) клей; (chewing-) gum жевательная резинка]
clasp (hold) сжимать; to clasp smb in one's arms/smb's hand tightly сжимать кого-л в объятиях, крепко пожать кому-л руку [vt (fasten) застегивать; n (buckle) пряжка, (of necklace, etc;) застежка]
bind (books) переплетать [vt вязать, связывать: to bind smb hand and foot связывать кому-л руки и ноги]
hedge: to hedge (in/off) a field огораживать/отгораживать поле [vi (фиг) (shirk answering directly) увиливать/ уклоняться от прямого ответа; n (живая) изгородь; (to distinguish from a wire or wooden fence)]

decrease уменьшать, убавлять; to decrease speed сбавить ход, убавить скорость [vi: the population has decreased население уменьшилось]

dose: I dosed him/myself with aspirin я дал ему аспирин, я принял аспирин [n доза; to increase the dose увеличить дозу]

drill vti (small scale) сверлить, (large scale) бурить; to drill a hole/through a plank просверлить отверстие/доску [n (tool) дрель, (dentist's) бормашина, (Tech) (large scale) бур]
forge: to forge steel ковать сталь [vt (money, documents, signature) подделывать]
flavour, (US) flavor приправлять; to flavour a sauce with garlic приправить соус чесноком [n (taste) вкус, привкус; this soup has a lot of flavour /no flavour /a flavour of garlic/a strange flavour (этот) суп очень вкусный/невкусный, у этого супа чесночный/ странный привкус or вкус]

gag: to gag smb вставлять/заковывать кляп в рот кому-л; (фиг) he'll have to be gagged надо заткнуть ему рот.

grease (lubricate) смазывать; (фиг) they greased his palm well они дали ему взятку.

groom: to groom a horse (general) ходить/ ухаживать за лошадью [n конюх, (bridegroom) жених]

harvest убирать урожай; to harvest rice/wheat убирать рис/пшеницу [n урожай; a bumper/poor harvest богатый/плохой урожай]

hollow: to hollow out (with tools) выдалбливать; these rocks have been hollowed out by the action of the waves эти скалы были подмыты волнами [adj: а hollow bamboo cane/pipe полая бамбуковая трость/трубка]

4.6

insert вставлять, вкладывать; to insert a key into a lock/a new paragraph into an article/lace into a dress вставить ключ в замочную скважину/новый абзац в статью, сделать к платью кружевную вставку [n вставка; вкладыш, вкладка]
lace: to lace (up) shoes шнуровать/зашнуровывать ботинки [n (fabric) кружево, кружева; a dress trimmed with lace платье, отделанное кружевом/ кружевами]

latch (lock) запирать [ n (falling bar operated by lever) щеколда; tech (slop device on Yale lock) собачка; the door is on the latch замок на собачке;]

launch (boat) спускать на воду; to launch a rocket запускать ракету [ n (boat) катер; pleasure launch прогулочный катер]

loop: to loop a rope around a post завязывать верёвку петлей вокруг столба [n (in string, etc;) петля; the river makes a loop round the town река огибает город]

mature: to mature wine выдерживать вино; vi (of fruit) зреть; (фиг) he has matured a lot over the last 3 years он очень повзрослел за последние три года [adj (of fruit) зрелый, a mature work зрелое произведение]

mill (grain, coffee) молоть; to mill steel прокатывать сталь [n (of windmill, watermill, etc;) мельница, (factory) фабрика; coffee mill кофейная мельница, кофемолка]

label: to label smth (stick on label) приклеивать наклейку/ярлык на что-л, (tie on) привязывать бирку/ярлык на что-л [n (tie-on) бирка, (sticky) наклейка, (of any kind) ярлык, (for identification, on library books, specimens) этикетка; luggage label багажная бирка/наклейка]
paste (glue) клеить; to paste a notice on the wall наклеивать объявление на стену [n (glue) клей, клейстер; tooth paste зубная паста]
patch: to patch a pair of trousers латать брюки, ставить заплаты на брюки [n (on cloth) заплата, (stain, spot) пятно; trousers with patches on them брюки в заплатах]

peel (fruit, vegetables) чистить; we peeled off our clothes and plunged into the water мы сбросили с себя одежду и кинулись в воду [n (thin: of apples, etc;) кожура; (of apples, potatoes when peeled) очистки, (of citrus fruit) корка; I keep the orange peel for marmalade я храню апельсиновые корки для варенья]
plaster: to plaster a wall штукатурить стену [n (for building) штукатурка; (Med) (sticking) plaster (липкий) пластырь; plaster of Paris гипс]

plug (a hole, leak) замыкать; to plug in a radio/a lamp включать приемник/лампу в сеть; (Comm) sl: to plug a new product рекламировать новый товар [n (in sink, etc;) пробка, затычка, (in barrel) затычка, (of tobacco) плитка;(Elec) штепсельная вилка; a 3-point plug трехфазовая штепсельная вилка]

puff (usu to puff out) надувать; he puffed out his cheeks он надул щеки [n: there's hardly a puff of wind today сегодня нет ни ветерка]

rake грести; to rake hay/dead leaves сгребать сено/сухие листья [n грабли, (фиг) as thin as a rake худой как щепка]

reel: he reeled in his line он смотал леску [n(in fishing) катушка, (for film, tape) бобина; (dance) рил]
sack насыпать в мешок [n мешок; a sack of flour мешок муки/ с мукой]

saddle седлать; (фиг) we got saddled with (looking after) the children на нас взвалили заботу о детях [ n (for horse, bicycle) седло, (of hill) седловина]

slice нарезать (ломтиками); he sliced the loaf in two он разрезал батон пополам; he sliced off a piece of meat он отрезал кусок мяса [n ломоть, ломтик; thin slices of bread/lemon тонкие ломтики хлеба/лимона]
scar: his face is badly scarred у него все лицо в шрамах [n шрам, рубец] [scar II n утес]

seal (of document) ставить печать на, скреплять печатью, (of letter, envelope) запечатывать, заклеивать; my lips are sealed — на моих устах печать молчания, я должен молчать [n печать; wax seal сургучная печать [seal II n тюлень]

shuffle] тасовать; (фиг) he was shuffling his papers around он перебирал свой бумаги [vi: he shuffled across to the bar он пошел шаркающей походкой к бару; n (of feet) шарканье, Cards перетасовка: give the cards a good shuffle перетасуй карты как следует]

smear ] мазать; to smear paint on/all over the walls вымазать стены краской [n мазок, a smear of paint/ blood мазок краски/крови]

4.7

spray опрыскивать, the oil slick was sprayed with chemicals нефтяная пленка была опрыскана химикалиями [n (of waves, etc;) брызги, (from hose-nozzle, atomizer, etc;) водяная пыль; the spray of a waterfall брызги водопада] [spray 2 n гроздь, кисть; а spray of lilac гроздь сирени;]
steep (in liquid) вымачивать; (фиг) steeped in prejudice полный предрассудков [n погружение, пропитка; steep1 adj (of gradient) крутой; (фиг): the price is pretty steep ну и цену же заломили!]

stab колоть, (and kill) закалывать; he was stabbed in the leg/through the heart его ударили ножом по ноге/в сердце [vi тыкать; he stabbed at the adder with his stick он ткнул гадюку палкой]

strap (tie up) связывать, перетягивать and other compounds, to strap a case to the roof of a car привязать чемодан к крыше машины [n (on watch, shoe; suitcase, harness) ремешок, (underfoot on ski trousers) штрипка, (shoulder strap on underclothes) бретелька, (Mil) погон
tag навешивать ярлык; присоединять [n (on end of shoelace) наконечник шнурка; (label) бирка, этикетка; n name tag (on clothes) именная метка]
tailor (fit) подгонять (adapt) приспособлять [n портной]

tan (of leather) дубить; his face was tanned by the sun его лицо загорело (на солнце) [n дубильное корье цвет; бронзы (suntan) загар; he has a marvellous tan он так хорошо загорел]

thread vti: to thread a needle продавать нитку в иголку; to thread beads нанизывать бусы [n нитка, нить, (on screw) резьба; (фиг) to lose the thread of the conversation потерять нить разговора]

tile: to tile a roof/wall покрывать крышу черепицей/стену кафелем [n (for roof) черепица, (for wall, stove, floor) кафель, (decorative) изразец]

trim (of hair, beard, nails, wick, etc;) подрезать, (of heard, hedge, etc;) подравнивать; to trim dead branches off a tree обрезать сухие ветки с дерева [n: in (good) trim (of house, garden, etc;) в порядке, (of person) в форме; adj аккуратный, опрятный, (of figure) аккуратный, ладный]
tunnel: a mound tunnelled by rabbit burrows холм, изрытый кроличьими норками [vi: to tunnel into a hillside/under a wall/one's way out of prison рыть тоннель в горе/лаз под стеной/подземный ход для побега из тюрьмы]

clasp (fasten) застегивать; vt (hold) сжимать (сжать) [to clasp smb in one's arms/smb's hand tightly сжимать кого-л в объятиях, крепко пожать кому-л руку]

scramble: to scramble eggs (approx) делать яичницу-болтунью, (of message) зашифровывать [vi (climb up) карабкаться; we scrambled up the cliff/over the rocks мы вскарабкались на вершину скалы, мы карабкались по скалам]
stew тушить; stewing meat мясо для тушения; stewed apples печеные яблоки [vi: allow to stew slowly тушить на медленном огне]

devastate опустошать: we were simply devastated by the news of the defeat известие о поражении повергло нас в отчаяние
invade вторгаться, нападать: the enemy invaded our country враг напал на нашу страну

recover: he recovered his luggage a week later он получил свой багаж обратно через неделю [vi (Med) выздоравливать, поправляться; to recover from an illness/a shock выздороветь, прийти в себя от шока]

sculpt ваять, (chisel) вытекать, (mould) лепить; he sculpted a figure from marble он высек фигуру из мрамора [vi: he sculpts in wood он скульптор по дереву]

environ окружать, охватывать [surround] окрестности [environment n обстановка; окружение; one's home environment семейная/домашняя обстановка, домашнее окружение; protection of the environment охрана окружающее среды]
expand (broaden) расширять, (develop) развивать; to expand production расширять производство [vi расширяться, развиваться; metals expand when heated металлы расширяются при нагревании]

pave мостить; (фиг) to pave the way for smth прокладывать путь чему-л

weave: to weave cloth ткать сукно [vi ткать; (фиг) the road weaves through the valley дорога вьётся по долине]

detain задерживать: he was detained at the office он задержался на работе.

tangle путать; the threads are tangled нитки спутались [n сплетение; путаница: his affairs were in a tangle он запутался в своих делах
detach to detach wires отсоединять провода; I detached a key from the ring я снял ключ с кольца.
assemble : to assemble people собирать людей; (Tech) (of large constructions, also in electronics) монтировать, (of watches, electrical devices) собирать.

4.8

boost (Tech) усиливать:(Elec) повышать напряжение; advertising has boosted their sales распродать товары им помогла реклама

ignite воспламенять(ся), зажигать(ся)
melt also melt down (of metal, etc;) плавить, (of fat, etc;) растапливать, (dissolve) растворять; vi (of snow) таять, (of metal) плавиться, (of fat) растапливаться, (dissolve) растворяться; (фиг) his heart melted with pity его сердце наполнилось жалостью/растаяло

crop: the sheep had cropped the grass short овцы объели/съели всю траву (под корень) [vi: the barley cropped well в этом году был хороший урожай ячменя]
crunch: to crunch an apple грызть яблоко [vi хрустеть; the snow crunched under our feet снег хрустел под ногами]

flush usu pass: she was flushed from the exercise от прогулки у нее разрумянились щеки [vt: to flush (out) smth with water смывать что-л водой/струей воды n (on flush) румянец, (from embarrassment, anger) краска; (Med) hot flush прилив крови к лицу]

gorge: to gorge oneself наедаться; he gorged himself on pancakes он наелся блинов (ate a lot), он объелся блинами (ate to excess) [n (ravine) ущелье; горло; (фиг) his gorge rose at the sight это вызвало в нем глубокое отвращение]
gulp (food, drink) проглатывать, глотать, he quickly gulped (down) his breakfast/the medicine он быстро проглотил завтрак/лекарство; (in emotion) to gulp down one's tears/sobs глотать слезы, сдерживать рыдания [n глоток; at a gulp глотком]

sob: to sob one's heart out рыдать навзрыд [vi рыдать; to start to sob зарыдать]

sample пробовать; to sample wine дегустировать вина [n образец, образчик, проба, (фиг) образец, пример; a book of samples альбом образцов]
consume (eat) съедать; he consumed everything that was put before him он съел все, что ему было подано
vomit рвать; he vomited blood его рвало кровью [vi he/she vomited его/её вырвало; n рвота;]

conceive (a child) зачать, забеременеть; (mentally): to conceive a plan задумать/замыслить план [vi: I can't conceive of anything worse хуже я не могу себе и представить ]

4.9

bid (say): to bid smb good morning/farewell пожелать кому-либо доброго утра/прощаться с кем-л [vt (at auction salе) предлагать; vi предлагать: he is bidding against me он все набавляет и набавляет сумму – мне за ним не yгнаться]
hail окликать; I hailed passer-by я окликнул прохожего [vi: where do you hail from? откуда вы родом? n оклик]

hound (фиг) to hound smb травить кого-л [n гончая, охотничья собака, (of any dog) пес; to ride to hounds охотиться (верхом) с собаками]

hum: to hum a tune напевать/мурлыкать песенку [vi (of insects, projectiles) жужжать, (of person); he was humming to himself он мурлыкал что-то себе под нос]

initiate вводить, посвящать; to initiate a reform вводить реформу
intimate объявлять, заявлять; he intimated his approval/that... он объявил о своем согласии/, что... [adj: an intimate friend/talk близкий друг, интимная беседа]

mumble бормотать; he was mumbling (something) to himself он (что-то) пробормотал про себя; don't mumble, speak up не тяни резину, говори прямо [n бормотание;]
pronounce произносить; how is that word pronounced? как произносится это слово? [vt I (declare) объявлять, заявлять; he pronounced the wine excellent он заявил, что вино превосходно]

quiz расспрашивать; I quizzed him about his work я расспросил его о его работе [n викторина; Radio, TV quiz program(me) радиовикторина, телевикторина]

stress (a syllable) ставить ударение на; (фиг) he stressed that... он подчеркнул, что... [n напряжение, mental/ nervous stress умственное/нервное напряжение]

RSS-материал