![]() |
![]() |
1-4. Животные
● ass /æs/ осел: you ass! ты осел! [ass II / arse задница]
● mount /maʊnt/ лошадь [to mount a ladder взбираться по лестнице]
● elephant /ˈelɪfənt/ слон. he lumbered along like an elephant он ступал тяжело, как слон.
● bitch /bɪtʃ/ сука.
● buck /bʌk/ олень-самец, (о кролике, зайце) самец: I have two rabbits – a buck and a doe у меня два кролика-самец и самка.
● stock /stɒk/: live stock скот, поголовье скота [запас: stock in hand наличный запас; акция: he has £10,000 in stocks у него десять тысяч фунтов акциями].
● bat /bæt/ летучая мышь [bat II бита, (в настольном теннисе) ракетка].
● frog /frɒg/ лягушка: the frog made a big leap лягушка сделала большой прыжок.
● shell /ʃel/ раковина, ракушка, скорлупа, шелуха, панцирь: to come out of one's shell выйти из своей скорлупы [снаряд, корпус, остов, каркас, оболочка, кожух].
● skate /skeɪt/ скат [skate II конек: a pair of skates коньки; кататься /бегать на коньках: he skated round the issue он обошел эту проблему].
● goose /ɡuːs/ гусь/гусыня: you silly little goose ты, дурочка.
● parrot /'pærət/ попугай: he repeats everything she says in parrot fashion он повторяет как попугай все, что она говорит.
● cock / kɒk/ петух: the cock bird of this species самец этого вида птиц.
● eagle /'i:gəl/ орел.
● swallow /ˈswɒləʊ/ ласточка: swallow dive прыжок ласточкой [swallow II глотать, проглатывать: he swallowed his beer in one gulp он выпил пиво залпом].
● horn /hɔːrn/ рог, усик: carved from horn вырезанный из рога.
● nest /nest/ гнездо: a bird's nest птичье гнездо.
● stable /ˈsteɪbəl/ конюшня: he keeps a large stable у него большая конюшня [stable II устойчивый, стабильный; a stable currency устойчивая валюта]
● bug /bʌg/ клоп: he's got some bug or other у него какая-то инфекция.
● bee /bi:/ пчела: queen bee пчелиная матка.
● web /web/ паутина: a web of intrigue паутина интриг.
● sting /stɪŋ/ жало, укус: the sting of a nettle ожог крапивой.
● strain /streɪn/ порода, род, вид: a new strain of virus новый вид вируса [strain II натягивать, растягивать, переутомлять: to strain a rope to breaking point натянуть веревку до предела]