Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.4

● ass /æs/ осел: you ass! ты осел! [ass II / arse (Брит.) задница]
● mount /maʊnt/ лошадь [to mount a ladder взбираться по лестнице; to mount a horse/bicycle садиться на лошадь/на велосипед]

● elephant /ˈelɪfənt/ слон. he lumbered along like an elephant он ступал тяжело, как слон.
● bitch /bɪtʃ/ сука.
● buck /bʌk/ олень-самец, (о кролике, зайце) самец: I have two rabbits - a buck and a doe у меня два кролика-самец и самка.
● stock /stɒk/: are these animals of healthy stock? эти животные хорошей породы?
live stock скот, поголовье скота [запас: stock in hand наличный запас; акция: he has £10,000 in stocks у него десять тысяч фунтов акциями].
● bat I /bæt/ летучая мышь [bat II бита, (в настольном теннисе) ракетка: he did it off his own bat он это сделал по своей инициативе].

● frog /frɒg/ лягушка: the frog made a big leap лягушка сделала большой прыжок.
● shell /ʃel/ раковина, ракушка, скорлупа, шелуха, панцирь: to come out of one's shell выйти из своей скорлупы [снаряд, корпус, остов, каркас, оболочка, кожух].
● skate I /skeɪt/ скат [skate II конек: a pair of skates коньки; кататься /бегать на коньках: he skated round the issue он обошел эту проблему].

● goose /ɡuːs/ гусь/гусыня: you silly little goose ты, дурочка.
● parrot /'pærət/ попугай: he repeats everything she says (in) parrot fashion он повторяет как попугай все, что она говорит.
● cock / kɒk/ петух: the cock bird of this species самец этого вида птиц.
● eagle /'i:gəl/ орел.
● swallow I /ˈswɒləʊ/ ласточка: swallow dive прыжок ласточкой [swallow II глотать, проглатывать: he swallowed his beer in one gulp он выпил пиво залпом].

● horn /hɔːrn/ рог, усик: carved from horn вырезанный из рога.

● nest /nest/ гнездо: a bird's nest птичье гнездо.
● stable /ˈsteɪbəl/ конюшня: he keeps a large stable у него большая конюшня [stable II adj устойчивый, стабильный; a stable currency устойчивая валюта]

● bug /bʌg/ клоп: he's got some bug or other у него какая-то инфекция.
● bee /bi:/ пчела: queen bee пчелиная матка; he's got a bee in his bonnet about commas он помешался на запятых.
● web /web/ паутина: a web of intrigue паутина интриг.
● sting /stɪŋ/ жало, укус: the sting of a nettle ожог крапивой.

● strain I /streɪn/ порода, род, вид: a new strain of virus новый вид вируса [strain II натягивать, растягивать, переутомлять: to strain a rope to breaking point натянуть веревку до предела]


mount n (horse) лошадь; станина, лафет, подложка, паспарту, оправа; vt (climb): to mount a ladder/ steps взбираться по лестнице; (get on) to mount a horse/bicycle садиться на лошадь/на велосипед; to mount a gun устанавливать орудие на лафет; to mount photos наклеивать фотографию на картон/паспарту; to mount a jewel вставлять камень в оправу; (lay on): to mount an exhibition устраивать выставку; to mount an attack/offensive подниматься в атаку; to mount guard стоять на часах; vi: they mounted and rode off они вскочили на лошадей и ускакали; to mount up (increase): the bills are mounting up счета накапливаются.
 mounted adj конный; a mounted policeman конный полицейский.
 dismount vi спешиваться; to dismount from a horse/a bicycle соскочить с лошади, слезть с велосипеда; the riders dismounted всадники спешились.
 insurmountable непреодолимый
 unmounted adj: an unmounted gem камень без оправы; an unmounted photo ненаклеенное фото.
 paramount adj первостепенный: of paramount importance первостепенной важности.
 tantamount adj: tantamount to равносильный: that is tantamount to murder/to killing her это равносильно убийству, это все равно что убить ее.
 amount n (quantity) количество; in small amounts в небольших количествах; there's any amount of food left осталось много еды; they have any amount of money у них полно денег; I can give you any amount of potatoes я могу вам дать картошки сколько угодно; this car has given us any amount of trouble у нас с этой машиной (были) сплошные неприятности; (total) общая сумма, итог; what is the amount of the debt? какова общая сумма долга? he owes me money to the amount of £500 он должен мне пятьсот фунтов; (amount to) vti составлять, быть равным; what does it amount to? какую сумму это составляет? the expenditure amounted to £500 расходы составили пятьсот фунтов; the bill amounts to 20 dollars счет на двадцать долларов; it amounts to the same thing это, в общем, одно и то же; what he said didn't amount to much его слова мало что значат; it amounts to a refusal это равносильно отказу.

ass I n осел: you ass! ты осел!
 asinine adj ослиный; дурацкий, идиотский.
 asininity n глупость
ass II /arse n задница;  half-arsed недоделанный.

bat I n летучая мышь
bat II n бита, ракетка: he did it off his own bat он это сделал по своей/собственной инициативе; vt бить битой.
 batter n игрок с битой.
 bats n adj чокнутый.
 batty adj сумасшедший, тронутый: she's quite batty она совсем спятила.

bee n пчела: queen bee пчелиная матка; he's got a bee in his bonnet about commas он помешался на запятых.

bitch n сука.
 bitchy adj: what a bitchy thing to say! как только язык повернулся сказать такую пакость!

buck n (deer) олень-самец, самец: I have two rabbits—a buck and a doe у меня два кролика-самец и самка; he's got buck teeth у него зубы торчат вперед; vt: the horse bucked him off лошадь сбросила его; n взбрыкивание.
buck II n доллар, бакс: to pass the buck свалить ответственность на другого.

bug n клоп: he's got some bug or other у него какая-то инфекция; he's got the travel bug он помешался на путешествиях; he's a big bug он важная персона, он «шишка»; vt: this room is bugged в этой комнате установлены потайные микрофоны.
 buggy n (US: pram) детская коляска; кабриолет.

cock I n петух: the cock bird of this species самец этого вида птиц.
 cocky adj: a cocky little boy дерзкий мальчишка.
 cock II n (haycock) стог.

eagle n орел.

elephant n слон.

frog n лягушка;  leap frog n чехарда.

goose n гусь/гусыня: you silly little goose ты, дурочка.
 gosling n гусенок.

horn
1. n рог, (улитки) усик; carved from horn вырезанный из рога; to be on the horns of a dilemma стоять перед дилеммой; to draw in one's horns пойти на попятный; (cut expenditure) экономить.
2. n (чтобы трубить) рог, рожок, гудок, звуковой сиг¬нал; to blow a hunting horn трубить в охотничий рог; English horn английский рожок; French horn валторна; to play the horn играть на рожке/на валторне; to sound the horn сигналить; sound your horn! посигналь!
 horny adj роговой; horny hands мозолистые руки.
 horned adj рогатый.

nest n гнездо: wasp's nest осиное гнездо; to build а nest вить гнездо; vt гнездиться.
 nestle vi: to nestle against/up to smb прильнуть к кому-л, прижиматься к кому-л; she nestled down in a chair она уютно устроилась в кресле; the village nestled among the hills деревенька ютилась среди холмов
 nestling n птенец, птенчик; малыш

parrot n попугай: he repeats everything she says (in) parrot fashion он повторяет как попугай все, что она говорит.

shell
1. n раковина, ракушка, скорлупа, шелуха, (черепахи и т.п. ) панцирь; to come out of one's shell выйти из своей скорлупы; he retired into his shell он замкнулся в себе; vt очищать от скорлупы; to shell peas лущить горох; I shelled out 10 roubles for the tickets я выложил десять рублей за билеты.
2. n снаряд; vt обстреливать.
3. n (framework) корпус, (of building, afterfire, etc.) остов, каркас, (casing) оболочка, кожух.

skate I n скат.
 skate II n конек, (a pair of) skates коньки; vi кататься / бегать на коньках: he skated round the issue он обошел эту проблему.
 skating n катание / бег на коньках: free skating произвольное фигурное катание

stable I n конюшня: he keeps a large stable у него большая конюшня
 stabling n конюшня; конюшни.
 stable II adj устойчивый, стабильный; a stable currency устойчивая валюта; he is not very stable у него не очень устойчивая психика; а stable marriage прочный брак;  stabilize vt стабилизировать.
 stabilizer n стабилизатор.
 stabilization n стабилизация
 stability n стабильность.
 establish vt (found) основывать, учреждать, (create) создавать, (set up) устанавливать: to establish a new state основать/создать новое государство.

sting
1. n (насемоых, змей) жало.
2. n (wound, bite) укус: the sting of a nettle/iodine ожог крапивой/йодом; the sting of sarcasm жало сарказма. vt (о насемомых, змеях) жалить, (о крапиве, мази и т.п.) жечь: the wasp stung me in the finger оса ужалила меня в палец; I was badly stung by nettles я сильно обжегся крапивой; the hail/rain stung my face град бил/дождь хлестал мне в лицо; the salt water stung my eyes глаза мой щипало от соленой воды; I was stung by remorse меня жгло раскаяние; how much did they sting you for it? сколько с тебя за это содрали? vi жалить, жечь, (smart) саднить: some insects/ nettles don't sting некоторые насекомые не жалят, не всякая крапива жжется; the iodine will sting йод щиплет; this bite/burn stings укус жжет, ожог болит; my eyes sting from the smoke глаза ест от дыма.
 stinging adj: a stinging remark колкое замечание
 stingy adj скаредный, скупой; жалкий, мизерный: don't be so stingy with the butter не жалей масла; he is stingy with money он скуповат

stock
1. n (supply) запас: stock in hand наличный запас; coal stocks are low запасы угля кончаются; to lay in stocks of fuel for the winter запасаться топливом на зиму; surplus stock излишек товаров; stock of spares склад запчастей; this book is out of stock этой книги нет на складе; to take stock проводить инвентаризацию; we stopped to take stock of our situation мы оглянулись на пройденное, чтобы оценить обстановку; vt (supply) запасать, (equip) снабжать, оборудовать; to stock the larder with provisions пополнять кладовую запасами продовольствия; the bookshop is well stocked в книжном магазине хороший выбор книг; do you stock large sizes? у вас имеются (в продаже) большие размеры? we don't stock that brand of tobacco у нас нет этого сорта табака;
2. n (о финанасах) акция; he has £10,000 in stocks у него десять тысяч фунтов акциями/вложено в акции; his stocks are going up его акции растут/повышаются;
3. n бульон,
4. n (ружья) ложе, (якоря) шток;
5. n live stock скот, поголовье скота; (на железной дороге) rolling stock подвижной состав; (origin) he is of Irish stock он ирландец по происхождению.
6. adj стандартный; she is stock size у нее стандартная фигура; (Theat) stock repertoire обычный репертуар; a stock phrase шаблонная фраза.
 stocking n чулок; a pair of stockings пара чулок; in one's stocking feet в одних чулках
 stocky adj коренастый, приземистый.
 overstock vt: to overstock a shop with goods затовариваться; our farm is overstocked у нас на ферме больше скота, чем мы можем прокормить

strain I (breed) порода, род, вид: a new strain of virus новый вид вируса; a good strain of Alsatian хорошая порода овчарок; there's a strain of madness in the family у них в семье были случаи психических заболеваний; and a lot more was said in the same strain и много еще было сказано в том же духе;
 strain II
1. vt (stretch) натягивать, (в медицине) растягивать, переутомлять; to strain a rope to breaking point натянуть веревку до предела; he strained his shoulder/a muscle in his foot/his heart он растянул себе плечо/ножную мышцу, у него переутомление сердца; to strain one's eyes напрягать зрение; n (мышц и т.п.) растяжение.
2. vt напрягать: to strain oneself напрячься; he strained every nerve to reach the other bank он напрягал все силы, чтобы доплыть до другого берега; he strained our patience/credulity он испытывал наше терпение, он злоупотреблял нашим доверием; vi напрягаться; to strain under the weight of smth напрягаться под тяжестью чего-л; the dog strained at the leach собака тянула за поводок; n натяжение, нагрузка; the strain on a rope натяжение веревки; it will put a great strain on the beam на балку будет слишком большая нагрузка.
3. vt (filter) процеживать; to strain soup through a sieve процедить суп (через ситечко); strain the water from the potatoes слей воду с картошки;
4. n (overstrain) перегрузка: mental strain умственное напряжение; he broke under the он не выдержал напряжения; it is a strain on his heart/nerves это ему нагрузка на сердце/перегрузка для нервов; he is under severe strain он перегружен; it was a great strain on their meagre resources это сильно ударило по их скромным ресурсам;
 restraint n сдержанность, (restriction) ограничение: with restraint сдержанно; we can speak here without restraint здесь мы можем говорить не стесняясь; she wept without restraint она рыдала взахлёб; наложить ограничения на импорт...
 unrestrained adj несдержанный: unrestrained tears неудержимые слёзы.
 constrain vt принуждать, заставлять: to constrain smb to do smth принуждать кого-л сделать что-л; I felt constrained to intervene я был вынужден вмешаться.
 constraint n: to act under constrain действовать по принуждению; I felt some constraint in the director's presence я чувствовал некоторую скованность в присутствии директора.

swallow I [ˈswɒləʊ] ласточка: swallow dive прыжок ласточкой
 swallow II vt глотать, проглатывать: he swallowed his beer in one gulp он выпил пиво залпом; she swallowed the bait она попалась на удочку; he swallows his words он проглатывает слова; he swallowed the insult он проглотил оскорбление; I find that a bit hard to swallow мне трудно это переварить; n: at a swallow одним глотком; vi: he swallowed hard он с трудом сглотнул.

web паутина: a web of intrigue паутина интриг.
 webbed adj: webbed feet перепончатые лапы.
 webbing n брезентовые ремни (для мягкой мебели.