Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

Грамматика

7-11. Употребление причастия настоящего времени

Причастие настоящего времени употребляется

(1) как часть глагольной группы в продолженных временах: We are waiting.

(2) как определение перед существительными:

I was woken by [a crying baby].
There is [growing anger at the government's policies].

(3) в комбинации с другими словами, образуя причастные обороты:

Not knowing what to do, I telephoned the police.
Who's the girl dancing with your brother?
There's a woman crying her eyes out over there.

(4) Также -ing форма считается причастием в таких распространенных конструкциях как Let's go swimming. Come dancing with us.

Эта же форма употребляется в тех же функциях, что и существительные (I like chocolate/swimming) и в этом случае носит название gerund/герундий.
Таким образом:

Standing here all day, I see some very strange people. (причастие)
Standing here all day/This kind of work makes me very tired. (герундий)

Еще примеры:

You're smoking too much these days. (часть present progressive)
There was a smoking cigarette end in the ashtray. (прилагательное в роли определения к cigarette end)
Smoking is bad for you. (герундий в роли прилагательного)

7-12. Конструкции с причастиями

1. Причастия часто употребляются в конструкции verb + object + -ing form:

I dislike people telling me what to think.
I can't imagine him working in an office.
Nobody can stop him doing what he wants to.
He spends all his time gardening.
Did you see her talking to the postman?

После глаголов stop (в разговорном стиле) и prevent часто употребляется object + from + -ing form:

Try to stop/prevent them (from) finding out.

многие глаголы чаще употребляются в конструкции verb + determiner + gerund, чем в конструкции verb + object + participle, особенно в формальном стиле:

Does my smoking annoy you?
I hate all this useless arguing.
John's going to sleep during the wedding was rather embarrassing.
She was angry at Lina's trying to lie to her.

Многие глаголы употребляются в конструкции verb + for + object + infinitive. В этом случае -ing формы обычно не употребляются:

We're still waiting for her to arrive. (не ‘waiting for her arriving’.)
Can you arrange for us to get tickets? (не ‘for our getting tickets’?)

2. После глаголов deserve, need и require, -ing форма имеет пассивное значение (такие конструкции более характерны для британского английского):

I don't think his article deserves reading. (= ... deserves to be read.)
Your hair needs cutting. (= ... needs to be cut.)

В разговорном британском таким же образом употребляется глагол want:

The car wants servicing. (= ... needs to be serviced.)

3. После глаголов see, watch, hear разница в конструкциях object + -ing form и object + infinitive сходна с разнице между употреблением продолженных времен (так выражается действие в процессе) и простых (так выражается действие полностью – от начала и до конца):

As I passed his house I heard him practising the piano (в этот момент он был в процессе игры).
I once heard Brendel play all the Beethoven concertos (я слышал концерт полностью).

I looked out of the window and saw Mary crossing the road.
I saw Mary cross the road and disappear into the post office.

4. В разговорной речи конструкция with + noun phrase + -ing часто выражает причину:

With Louise living in Spain, we don't see her often. (= Because Louise lives in Spain...)
With sunshine streaming through the window, Hugh found it impossible to sleep. (= Because the sunshine was streaming...)

Так же могут выражаться сопутствующие обстоятельства:

A car roared past with smoke pouring from the exhaust.
With Peter working in Birmingham, and Lucy travelling most of the week, the house seems pretty empty.

With и what with могут употребляться просто с noun phrase, выражая причину:

With my bad back I won't be able to lift a heavy suitcase.
What with the traffic and the heavy rain, it's no wonder you were late.

7-13. Грамматические роли причастия

 
Придаточные обороты настоящего времени могут играть роли определений и обстоятельств.

1. Определение

В роли определения -ing форма может употребляться

(1) как причастие (основное ударение на существительном):

ˏrunning 'stream
ˏboiling 'water
ˏliving 'people
ˏchanging 'circumstances
ˏsliding 'doors
the ˏfollowing 'example
a ˏmovmg 'staircase

Первое ударение падает на hard, fast, long в таких примерах как ˏhardworking 'students, ˏfast-moving 'traffic, ˏlong-playing 'records.

(2) как герундий (основное ударение падает на герундий):

a 'bathing ˏcostume = a costume used or intended for bathing (in)
'working ˏclothes = clothes used or intended for working (in)
'writing ˏpaper = paper used or intended for writing (on)
'boiling ˏpoint = point at which a liquid boils
a 'changing ˏroom = room where one changes one's clothes (for sports)
a 'living ˏroom = room where one lives when not sleeping

(3) Часто -ing формы в роли определений нельзя назвать «полноценными» прилагательными, так как они могут употребляться с наречиями very или too и иметь степени сравнения. Но ряд таких форм фактически «перешли» в прилагательные:

That is a very/more interesting/exciting/amusing/entertaining story.

Как прилагательное -ing форма ставится перед существительным (во втором примере уже другое значение):

The speaker was given a standing ovation.
I can see several people standing (at the back).

Причастия могут быть составными (одна часть может фактически играть роль дополнения как в первых трех примерах):

English-speaking Canadians (неверно: speaking English Canadians.)
a fox-hunting man
Is that watch self-winding?
quick-growing trees

(4) Обороты с причастиями настоящего времени употребляются после существительных или местоимений:

We can offer you a job cleaning cars.
There's Jack, eating as usual.

(5) Причастные обороты в роли определений «работают» примерно так же, как определительные придаточные предложения:

The people (who are) sitting here in the sun are tourists. (ограничительный оборот)
These tourists, (who are) sitting here in the sun, arrived this morning. (неограничительный оборот)

Примеры:

Will anyone who wants/=wanting a ticket please apply to me.
Will the people who are sitting/=sitting at the back please move forward.
The boys who have shouted/who have been shouting/=shouting the loudest are the winners.
The boys who has shouted/who had been shouting/who shouted/who were shouting/=shouting the loudest were the winners.

Во избежание двусмысленности может добавляться as-clause:

Wanting a ticket as I do, I shall apply for one at once.
Sitting at the back as we are, we can't hear a word.
Shouting loudly as they were, the boys got quite hoarse.

Еще примеры:

Who's the girl dancing with your brother? (= ... the girl who is dancing )
Anyone touching that wire will get a shock. (= Anyone who touches )
Half of the people invited to the party didn't turn up. (= ... who were invited ... )

Причастия в совершенном виде таким образом не употребляются:

Do you know anybody who's lost a cat? (неверно: Do you know anybody having lost a cat?)

2. Обстоятельство

(1) В этих похожих сложносочиненных предложениях оба действия происходят примерно одновременно:

The spectators leapt to their feet and roared approval.
The spectators roared approval and leapt to their feet.

Их можно перефразировать несколькими разными способами, используя причастные обороты:

The spectators leapt to their feet, roaring approval.
Roaring approval, the spectators leapt to their feet.
The spectators, roaring approval, leapt to their feet.
Leaping to their feet, the spectators roared approval.
The spectators roared approval, leaping to their feet.
The spectators, leaping to their feet , roared approval.

В следующем предложении одно действие уже явно предшествует другое:

The spectators leapt to their feet and ran out onto the pitch.

В таком случае остается уже только две возможности использования причастного оборота:

Leaping to their feet, the spectators ran out onto the pitch.
The spectators, leaping to their feet, ran out onto the pitch.

Еще примеры:

Putting down my newspaper, I walked over to the window. (= After I had put down my newspaper, ... )
Opening her eyes, the baby began to cry. (= When she opened her eyes...)

Более явно leaping выражает продолженный аспект в

Leaping over the fence, he caught his hand on a nail (т.е. He caught his hand on a nail as he was leaping .. .).

(2) Причастный оборот может выражать

время:

Sitting here in the sun, we can see snow-covered hills.

(так как такой оборот соответствует придаточному предложению с as, к нему можно добавить as-clause: Sitting here in the sun as I am, I feel thoroughly content.)

Время + причину:

Being only a student, I can't afford to get married
There being no further business, the meeting was adjourned.

Время + контраст:

Sitting here in the sun, I still feel cold.

С помощью причастного оборота может выражаться и результат:

It rained for two weeks on end, completely ruining our holiday.
(= ... so that it completely ruined our holiday.)

Такие предложения с причастными оборотами звучат несколько формально:

Since moving to London, we haven't had time to go to the theatre. (более формально)
Since we moved to London, we haven't had time to go to the theatre. (менее формально)

(3) Обстоятельственные предложения времени часто можно сократить до причастного оборота (оставив союз и удалив подлежащее и вспомогательный глагол, если он есть) при условии, что подлежащее – одно и то же в обоих частях:

When you are writing a business letter, begin 'Dear Sir' →
When writing a business letter, begin 'Dear Sir'.

То же самое можно сделать с союзами while, after, before и since (но не с as, as soon as и till/ until):

While waiting at the dentist's, I read a whole short story.
After reading the story, I did a crossword puzzle.
Before going to the dentist, I have a cup of tea.
Since leaving school, I have never met George again.
After spending so much money on the car, I can't afford a holiday.
Before being changed last year, the speed limit was 70 kph.

Оборот с -ing в последнем предложении относится к времени. В другом значении since так сокращать предложение уже нельзя:

I don't need these books now since/=because I've left school.

Being можно употреблять после after, before и since (выражающем время):

After/Before he was/=being in the army, he was an engineer.
Since he was/=being in the army, he has been in much better health.

(‘Since being in the army’ может также означать 'Since he has been in the army')

(4) При выражении времени можно также использовать герундий после предлогов on или in:

When we opened the cupboard, we found a skeleton inside.
(On) opening the cupboard, we found a skeleton inside.

While I wastrying to open the door, I broke the key.
(In) trying to open the door, I broke the key.

(5) If и unless могут вводить «укороченные» условия:

If/unless (you are) arriving by coach, please let the secretary know.

(6) (Al) though и while могут вводить уступительные придаточные обороты:

(Al)though/While impressing the examiners, he nevertheless failed.
While understanding her problem, I don't know how I can help. (= Although I understand...)

Being может сочетаться с while в таких предложениях:

While I am not optimistic I have not given up all hope.
While not being optimistic I have not given up all hope.

(7) Придаточные предложения причины с союзами as, because и since не могут передаваться с помощью причастных оборотов как в примерах выше, но так можно выражать образ действия с помощью as if:

He moved his lips as if (he were) trying to speak.
He locked the cupboard quickly, as if trying to hide something from us.

By + gerund также выражает образ действия:

You lock this door by turning the key twice to the left

(8) Причастные обороты настоящего времени можно образовывать с такими глаголами как be, have, wish и know, которые обычно не употребляются в продолженных временах:

Being unable to help in any other way, I gave her some money.
Not wishing to continue my studies, I decided to hecome a dress designer.
Knowing her pretty well, I realised something was wrong.

7-14. Совершенная форма причастия

 
Совершенная форма употребляется (и реже простая), когда действие в главном предложении является следствием действия, выраженного причастным оборотом:

Having won every major judo title, Mark retired from international competition. (или 'After winning…', но не 'Winning every major judo title...')
Having broken her leg the last time she went, Brenda decided not to go on the school skiing trip this year. (или 'After breaking her leg...', но не 'Breaking her leg...')

Можно употреблять как простую, так и совершенную форму с одинаковым значение, если очевидно, что действие, описываемое причастным оборотом закончилось перед действием, выраженном в главном предложении:

Taking off his shoes, Ray walked into the house. (= Having taken off...)
Running across the field, I fell and hurt my ankle. (= While I was running...; 'Having run...' означало бы, что я упал после того, как я перебежал поле)

Еще примеры употребления сложных форм причастия:

Having completed the book, he had a holiday. (perfect; = When/Because he had completed...)
The fruit was expensive, being imported. (simple passive; = ...because it was imported)
Having been hunted close to extinction, the rhino is once again common in this area. (perfect passive; = Although it had been hunted close to extinction...)
Having failed my medical exams, I took up teaching. (= As I had failed ... )

7-15. Подлежащее причастного оборота

 
Подлежащее, которое подразумевается в причастном обороте, обычно то же, что и в главном предложении:

Arriving at the party, we saw Ruth standing alone. (= When we arrived...we saw...)
My wife had a talk with Sally, explaining the problem.

Но в разговорной речи достаточно часто употребляются причастные обороты, в которых подразумеваемое подлежащее не совпадает с подлежащим главного предложения:

Turning round quickly, the door hit me in the face. (первое подразумеваемое подлежащее 'I', второе подлежащее - 'the door')
Having wanted to drive a train all his life, this was an opportunity not to be missed.
Looking out of the window of our hotel room, there was a wonderful range of mountains.

В аккуратной речи и письме рекомендуется этого избегать из-за возможных двусмысленностей:

Drinking at the spring, the hunter saw a huge lion.

Такой двусмысленности нет в

The hunter saw a huge lion drinking at the spring.
While (he was) /= as he was drinking at the spring, the hunter saw a huge lion.

Кроме того, можно использовать предварительное it / there:

Being French, it's surprising that she's such a terrible cook.
Having so little time, there was not much that I could do.

Но ряд таких фиксированных причастных оборотов широко используется как вводные выражения:

Generally speaking, men can run faster than women.
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.
Judging from his expression, he's in a bad mood.
Considering everything, it wasn't a bad holiday.
Supposing there was a war, what would you do?
Taking everything into consideration, they ought to get another chance. ~

В формальном стиле подлежащее причастного оборота может добавляться в явном виде:

The collection of vases is priceless, some being over two thousand years old.
Her voice breaking with emotion, Jean spoke about her father's illness.
Nobody having any more to say, the meeting was closed.
All the money having been spent, we started looking for work.
A little girl walked past, her doll dragging behind her on the pavement.
Hands held high, the dancers circle to the right.

7-16. Отрицание c причастием

 
При отрицании частица not обычно ставится перед причастием, но она может и следовать за причастием в зависимости от того, к какой части предложения относится отрицание:

Wishing not to go out that night, I made an excuse, ('not' относится к 'to go out that night' и предложение означает 'I didn't want to go out on that particular night')

Not wishing to go out that night, I made an excuse, ('not' относится к 'wish to go out that night' и предложение означает 'going out on that particular night wasn't my wish")

7-17. Обороты с причастиями прошедшего времени

 
Причастие прошедшего времени может

1. Быть частью глагольной группы:

The guests [have arrived].
Someone [has been injured].

2. Употребляться в роли определения

[The injured man] was taken to hospital.

Примеры такого употребления причастий:

a broken window lost property
a closed shop a murdered man
a defeated army an organised attempt
a finished article a recorded talk
an honoured guest the spoken word

Так обычно употребляются причастия с «пассивным» значением. «Активные» причастия редко употребляются в этой роли – нельзя, например, говорить ‘arrived guests’.
Среди нескольких «активные» причастий, которые можно употреблять как прилагательные - escaped, faded, fallen, grown и некоторые другие:

advanced students = students who have advanced to a high level
an escaped prisoner = one who has escaped
a faded flower = one that has faded
fallen leaves == those that have fallen
a grown man = one who has grown to a man's size
a grown-up daughter
developed countries
increased activity
vanished civilisations
a retired general
swollen ankles
a collapsed hotel.

Несколько «активных» причастий употребляются только в составных формах с наречиями. Behaved и spoken не употребляются, как прилагательные, но можно сказать:

They are well-behaved and well-spoken.

Еще примеры:

a well-read person (но не ‘a read person’)
a much-travelled man
recently-arrived immigrants

3. Некоторые «активные» причастия можно употреблять в роли комплемента после be:

She is retired now.
Those curtains are badly faded.
My family are all grown up now.
This class is the most advanced.

Recovered, camped, stopped, finished и gone могут употребляться после be, но, как правило, не перед существительными:

Why are all those cars stopped at the crossroads? (но не stopped cars)
I hope you're fully recovered from your operation.
We're camped in the field across the stream.
I'll be finished in a few minutes.
Those days are gone now.

Часто употребляется с такими причастиями префикс un-:

an unbroken record
an unfinished article

Причем это часто может быть даже с теми причастиями, которые соответствующей позитивной формы, употребляемой как прилагательное, не имеют:

untold wealth
His conduct was uncalled for/unheard of

Часто употребляются составные причастия с well, badly или half:

a well- /badly- /half- finished job.

Это также может быть с причастиями, которые как прилагательные не употребляются:

This is a well-built/badly-built house. (built в качестве прилагательного не употребляется)

Окончание -ed может быть добавлено к существительному и когда нет соответствующего глагола (чаще всего такие формы имеют «встроенное» определение):

a bearded man
a blue-eyed baby
a four-engined aircraft
a long-legged animal
A ragged, wretched, aged man leaning heavily on a crooked stick, helped along by his good-tempered wife.

(В словах ragged, wretched и crooked окончание произносится /-ɪd/. Это же оотносится к словам naked, sacred, wicked.)

Другие примеры составных причастий:

government-inspired rumours
home-made cake
the above-mentioned point
a recently-built house

Как и в случае с причастиями настоящего времени, только ограниченное число причастий прошедшего времени могут определяться наречиями very или too или иметь степени сравнения (например, tired, interested, worried):

We are very/ too /more tired.
We are very/ too /more interested.
We are very/ too /more worried.

Причастия настоящего и прошедшего времени употребляются по-разному:

This story interests/amuses/fascinates me.
This story is interesting/ amusing/fascinating.
I am interested/ amused by/fascinating by it.

Еще примеры:

I was very interested in the lesson (неверно: I was very interesting in the lesson.)
The lesson was really interesting.

I didn't enjoy the party because I was bored. (неверно: ... because I was boring.)
It was a terribly boring party.

The children always get excited when Granny comes. (неверно: The children always get exciting ... )
Granny takes the children to exciting places.

His explanations make me very confused. (неверно: ... make me very confusing.)
He's a very confusing writer.

Причастие прошедшего времени может означать как состояние, так и употребляться как часть глагольной формы в пассиве. В некоторых случаях предложение может иметь два значения:

I am amused by it.

Разницу видно на следующих двух примерах:

I am very worried about you. (adjective)
We were worried by mosquitoes all night. (passive)

Когда причастие является частью пассивной формы, перед ним употребляется much или very much, но не very:

He's (very) much admired by his students. (неверно: ... very admired ... )
Britain's trade position has been (very) much weakened by inflation. (неверно: ...very weakened ... )

Когда причастие употребляется как прилагательное, обычно используется very. Так обычно выражаются умственные состояния, чувства и реакции:

a very frightened animal (неверно: a much frightened animal)
a very shocked expression
The children were very bored.
She looked very surprised.

Фиксированные выражения:

That's Alice, unless I'm (very) much mistaken. (неверно: ... unless I'm very Mistaken.)
He's well known in the art world. (неверно: ... very known... )

Многие причастия прошедшего времени, которые не могут использоваться с very, могут определяться другими intensifiers - (very) much, well, badly, completely, greatly, highly:

Her performance was (very) much /greatly admitted.
The pedestrian was badly/seriously injured.
He is a well/highly qualified engineer.
The story was completely forgotten.

С amused возможны и very и (very) much:

I was very amused / much amused / very much amused by Jane's performance.

Concerned и involved употребляются после существительных, которые они определяют:

I would like to see [all the students concerned/involved].

Оборот ‘The students concerned/involved’ можно рассматривать как сокращение от 'The students who are concerned'.

Несколько староанглийских причастий прошедшего времени сохранили свою форму в качестве прилагательных:

     past participle adjective attributive      past participle adjective predicative
--      past participle beloved /-vɪd/      past participle beloved /-vd/
bent      past participle bent, bended      past participle bent
blessed /-st/      past participle blessed /-sɪd/      past participle blest /-st/
bound      past participle bounden      past participle bound
drunk      past participle drunken      past participle drunk
lit      past participle lighted      past participle lit
melted      past participle molten      past participle melted
rotted      past participle rotten      past participle rotten
shaved      past participle shaven      past participle shaved
shrunk      past participle shrunken      past participle shrunk
sunk      past participle sunken      past participle sunk

 
Примеры:

Wood that has rotted is rotten (wood).
A clean-shaven man is one who has (been) shaved.

Bended употребляется в обороте on bended knees (= kneeling), в остальных случаях атрибутивное прилагательное – bent.
Blessed употребляется в my blessed father, но I'm blest if/know (=I really don't, в разговорной речи).
Bounden употребляется в my bounden duty.
Lighted употребляется в оборотах типа ‘a lighted match/ candle/torch’.
Molten встречается в molten lava/ lead/steel, shaven – в clean-shaven cheeks, sunken – в a sunken garden/wreck/ship, drunken – в laughter/singing, shrunken – в a shrunken head, rotten – в rotten fruit/vegetables.

7-18. Причастия как комплемент дополнения

 
Причастия прошедшего времени могут употребляться в качестве комплемента дополнения:

We found the door (to be) locked (it was locked when we came).

В том числе с глаголами have и get:

You must have/get your hair cut.

В последнем примере причастие выражает результат действия, выраженного первым глаголом и to be здесь вставить нельзя.

В следующем предложении конструкция носит уже «пассивный» характер:

I have had my car stolen (= My car has been stolen).

Причастные обороты могут употребляться после существительных и местоимений (так же, как определительные придаточные предложения):

Half of the people invited to the party didn't turn up. (= ... who were invited ... )
In came the first runner, closely followed by the second.

Причастия в совершенной форме обычно так не употребляются:

Do you know anybody who's lost a cat? (неверно: Do you know anybody having lost a cat?)

(1) Причастные обороты прошедшего времени – как правило, сокращения от придаточных предложений, в которых глагол употребляется в пассиве:

If this house is/has been painted white, it is looks bigger.
When this house is/has been painted white, it is looks bigger.
Now (that) this house is/has been painted white, it is looks bigger.
Painted white, this house looks bigger.

I like your house if/when/now (that) it is/has been painted white
→ I like your house painted white.

Еще примеры:

We couldn't agree on [any of the problems discussed]. (= ... the problems that were discussed.) (неверно: ... the discussed pmblems.)
[The people questioned] gave very different opinions. (= The people who were questioned ... ) (неверно: The questioned people ... )
I watched the match because I knew [some of the people playing]. (не ... the playing people.)
I got [the only ticket left]. (неверно: ... the only left ticket.)

Those часто употребляется с причастием со значением 'the ones who are/were':

Most of those questioned refused to answer.
Those selected will begin training on Monday.

(2) Союзы несколько отличаются от тех, что употребляются в причастных оборотах с причастиями настоящего времени:

I will gladly come to your house if/when/whenever (I am) invited.
I won't come until/unless (I am) invited properly.
(Al)though (I was) invited, I didn't go.
Even if (I am) invited I won't go.
Whether (I am) invited or not I won't go.
I am returning your letter, as (I was) requested (to do).
He fell off his horse as if (he had been) shot.

After, before, since, on, in и by в такого рода предложениях не употребляются, но они могут использоваться в конструкции being + -ed:

After/since being invited, I have been told the party was cancelled.
On being told the party was cancelled, she burst into tears.

(On being told = when she was told).

(3) Такие причастные обороты-ed могут быть ограничительными и неограничительными:

Cars (which have been) parked illegally will be removed.
The castle, (which was) burnt down in 1485, was never rebuilt.

Причастие может быть в продолженной форме:

We were delayed by heavy trucks (which were) being loaded onto the ship.

В отличие от «одиночного» причастия, которое используется как прилагательное, причастный оборот (даже если он также состоит только из одного причастия) обычно ставится после определяемого слова:

[The defeated army] fled into the hills.
Will [the students (who are) interested/concerned/involved] please write their names on this piece of paper.

При этом такие причастия могут менять свое значение в зависимости от занимаемой позиции:

a concerned expression (= a worried expression)
the people concerned (= the people who are/were affected)

an involved explanation (= a complicated explanation)
the people involved (= the same as the people concerned)

an adopted child (= a child who is brought up by people who are not his/her biological parents)
the solution adopted (= the solution that is/was chosen)

(4) Предлог by обычно употребляется с пассивом, чтобы выразить того, кто совершает действие:

Most of the damage was caused by your sister.

Но если причастия прошедшего времени употребляются как прилагательные, обычно используются другие предлоги:

She was frightened by a mouse that ran into the room. (Frightened – часть пассивной формы, обозначающая действие)
She's always been terribly frightened of dying. (Frightened – прилагательное, выражающее умственное состояние)

The kids were so excited by the music that they kept screaming.
Joe's excited about the possibility of going to the States.

I was annoyed by the way she spoke to me.
I'm annoyed with you.

The burglar was surprised by the family coming home unexpectedly.
I'm surprised at/by your attitude.

He was badly shocked by his fall.
We were shocked at/by the prices in London.

Еще примеры:

His whereabouts are known to the police.
The hills are covered in snow.
The room was filled with thick smoke.

7-19. Подлежащее причастного оборота

 
Как и в случае с причастными оборотами настоящего времени, причастные обороты прошедшего времени должны занимать такую позицию, чтобы было ясно, к какому подлежащему они относятся. Т.е. надо избегать таких предложений:

Painted white, we liked the house much better.
Being loaded onto the ship, we were delayed by several enormous trucks.

В обоих случаях позиция, которую занимают причастные обороты, предлагает, что их подлежащим является ‘we’.

Глава 8

Делаем описания более подробными и усложняем группы.

RSS-материал