Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

7-17. Обороты с причастиями прошедшего времени

 
Причастие прошедшего времени может

1. Быть частью глагольной группы:

The guests [have arrived].
Someone [has been injured].

2. Употребляться в роли определения

[The injured man] was taken to hospital.

Примеры такого употребления причастий:

a broken window lost property
a closed shop a murdered man
a defeated army an organised attempt
a finished article a recorded talk
an honoured guest the spoken word

Так обычно употребляются причастия с «пассивным» значением. «Активные» причастия редко употребляются в этой роли – нельзя, например, говорить ‘arrived guests’.
Среди нескольких «активные» причастий, которые можно употреблять как прилагательные - escaped, faded, fallen, grown и некоторые другие:

advanced students = students who have advanced to a high level
an escaped prisoner = one who has escaped
a faded flower = one that has faded
fallen leaves == those that have fallen
a grown man = one who has grown to a man's size
a grown-up daughter
developed countries
increased activity
vanished civilisations
a retired general
swollen ankles
a collapsed hotel.

Несколько «активных» причастий употребляются только в составных формах с наречиями. Behaved и spoken не употребляются, как прилагательные, но можно сказать:

They are well-behaved and well-spoken.

Еще примеры:

a well-read person (но не ‘a read person’)
a much-travelled man
recently-arrived immigrants

3. Некоторые «активные» причастия можно употреблять в роли комплемента после be:

She is retired now.
Those curtains are badly faded.
My family are all grown up now.
This class is the most advanced.

Recovered, camped, stopped, finished и gone могут употребляться после be, но, как правило, не перед существительными:

Why are all those cars stopped at the crossroads? (но не stopped cars)
I hope you're fully recovered from your operation.
We're camped in the field across the stream.
I'll be finished in a few minutes.
Those days are gone now.

Часто употребляется с такими причастиями префикс un-:

an unbroken record
an unfinished article

Причем это часто может быть даже с теми причастиями, которые соответствующей позитивной формы, употребляемой как прилагательное, не имеют:

untold wealth
His conduct was uncalled for/unheard of

Часто употребляются составные причастия с well, badly или half:

a well- /badly- /half- finished job.

Это также может быть с причастиями, которые как прилагательные не употребляются:

This is a well-built/badly-built house. (built в качестве прилагательного не употребляется)

Окончание -ed может быть добавлено к существительному и когда нет соответствующего глагола (чаще всего такие формы имеют «встроенное» определение):

a bearded man
a blue-eyed baby
a four-engined aircraft
a long-legged animal
A ragged, wretched, aged man leaning heavily on a crooked stick, helped along by his good-tempered wife.

(В словах ragged, wretched и crooked окончание произносится /-ɪd/. Это же оотносится к словам naked, sacred, wicked.)

Другие примеры составных причастий:

government-inspired rumours
home-made cake
the above-mentioned point
a recently-built house

Как и в случае с причастиями настоящего времени, только ограниченное число причастий прошедшего времени могут определяться наречиями very или too или иметь степени сравнения (например, tired, interested, worried):

We are very/ too /more tired.
We are very/ too /more interested.
We are very/ too /more worried.

Причастия настоящего и прошедшего времени употребляются по-разному:

This story interests/amuses/fascinates me.
This story is interesting/ amusing/fascinating.
I am interested/ amused by/fascinating by it.

Еще примеры:

I was very interested in the lesson (неверно: I was very interesting in the lesson.)
The lesson was really interesting.

I didn't enjoy the party because I was bored. (неверно: ... because I was boring.)
It was a terribly boring party.

The children always get excited when Granny comes. (неверно: The children always get exciting ... )
Granny takes the children to exciting places.

His explanations make me very confused. (неверно: ... make me very confusing.)
He's a very confusing writer.

Причастие прошедшего времени может означать как состояние, так и употребляться как часть глагольной формы в пассиве. В некоторых случаях предложение может иметь два значения:

I am amused by it.

Разницу видно на следующих двух примерах:

I am very worried about you. (adjective)
We were worried by mosquitoes all night. (passive)

Когда причастие является частью пассивной формы, перед ним употребляется much или very much, но не very:

He's (very) much admired by his students. (неверно: ... very admired ... )
Britain's trade position has been (very) much weakened by inflation. (неверно: ...very weakened ... )

Когда причастие употребляется как прилагательное, обычно используется very. Так обычно выражаются умственные состояния, чувства и реакции:

a very frightened animal (неверно: a much frightened animal)
a very shocked expression
The children were very bored.
She looked very surprised.

Фиксированные выражения:

That's Alice, unless I'm (very) much mistaken. (неверно: ... unless I'm very Mistaken.)
He's well known in the art world. (неверно: ... very known... )

Многие причастия прошедшего времени, которые не могут использоваться с very, могут определяться другими intensifiers - (very) much, well, badly, completely, greatly, highly:

Her performance was (very) much /greatly admitted.
The pedestrian was badly/seriously injured.
He is a well/highly qualified engineer.
The story was completely forgotten.

С amused возможны и very и (very) much:

I was very amused / much amused / very much amused by Jane's performance.

Concerned и involved употребляются после существительных, которые они определяют:

I would like to see [all the students concerned/involved].

Оборот ‘The students concerned/involved’ можно рассматривать как сокращение от 'The students who are concerned'.

Несколько староанглийских причастий прошедшего времени сохранили свою форму в качестве прилагательных:

     past participle adjective attributive      past participle adjective predicative
--      past participle beloved /-vɪd/      past participle beloved /-vd/
bent      past participle bent, bended      past participle bent
blessed /-st/      past participle blessed /-sɪd/      past participle blest /-st/
bound      past participle bounden      past participle bound
drunk      past participle drunken      past participle drunk
lit      past participle lighted      past participle lit
melted      past participle molten      past participle melted
rotted      past participle rotten      past participle rotten
shaved      past participle shaven      past participle shaved
shrunk      past participle shrunken      past participle shrunk
sunk      past participle sunken      past participle sunk

 
Примеры:

Wood that has rotted is rotten (wood).
A clean-shaven man is one who has (been) shaved.

Bended употребляется в обороте on bended knees (= kneeling), в остальных случаях атрибутивное прилагательное – bent.
Blessed употребляется в my blessed father, но I'm blest if/know (=I really don't, в разговорной речи).
Bounden употребляется в my bounden duty.
Lighted употребляется в оборотах типа ‘a lighted match/ candle/torch’.
Molten встречается в molten lava/ lead/steel, shaven – в clean-shaven cheeks, sunken – в a sunken garden/wreck/ship, drunken – в laughter/singing, shrunken – в a shrunken head, rotten – в rotten fruit/vegetables.