1.37
● standard /ˈstændə(r)d/ стандарт, уровень, мерка, норма: the gold standard золотой стандарт; стандартный, установленный, типовой знамя, флаг, штандарт.
● concept /ˈkɒnsept/ понятие.
● semblance /ˈsembləns/ подобие: a semblance of justice подобие справедливости.
● prospect /ˈprɒspekt/ (expectations) перспектива, виды, надежда: what are your prospects? какие у вас перспективы?
● scheme /skiːm/: they developed a scheme for a new road system они разработали план новой системы дорог
● scope / skɒup/: the scope of government activity размах/сфера деятельности правительства
● naught /nɔːt/: to bring to naught сводить к нулю; and so all the good of his stay here came to naught таким образом, вся польза от его пребывания здесь свелась к нулю [бесполезный, ничтожный; плохой]
● essence /ˈesəns/ существо, сущность, суть; the essence of the matter существо/суть дела [эссенция, экстракт]
● fiction /ˈfɪkʃən/ выдумка, вымысел, фикция, беллетристика, художественная литература: to distinguish fact from fiction отличать реальность от вымысла
● drain /dreɪn/: the night work was a great drain on his health ночная работа подорвала его здоровье [сток, водосток, канализация, дренажный ров, канава, кювет; the drain from the sink is blocked раковина засорилась]
● adventure /ədˈvenʧə(r)/ приключение: we had an adventure on the way here в пути у нас было приключение;an adventure story приключенческий роман.
● trial /ˈtraɪəl; traɪl/ испытание; the trials of old age старческие немощи и огорчения; he is а trial to his mother матери с ним наказание [процесс, суд]
● benefit /ˈbenɪfɪt/ пособие: maternity/sickness/ unemployment benefit пособие матерям/по болезни/по безработице [польза]
● doom /duːm/ рок, судьба, гибель.
● fancy /ˈfænsi/ фантазия, прихоть, каприз, причуда: it's just a passing fancy это просто очередной каприз; he works as the fancy takes him он работает, когда ему вздумается/ заблагорассудится.
● hitch /hɪtʃ/: there's been a hitch in negotiations была задержка в переговорах; it all went off without a hitch все прошло гладко [узел]
● menace /ˈmenɪs/ угроза; that child is a menace наказание, а не ребёнок!; he's a menace at the wheel он опасен за рулём
● obstacle препятствие, помеха; to be an obstacle to smth быть препятствием/помехой чему-л.
● mission /ˈmɪʃən/ миссия: to go on a mission отправиться с миссией; trade mission торговое представительство, торгпредство.
● moral /ˈmɒrəl/ мораль: a story with a moral рассказ с моралью
● nuisance /ˈnjuːsəns/ what а nuisance! какая досада!
● random /'rændəm/: at random наугад
● relief to provide some light relief вносить некоторое оживление: a black dress without any relief чёрное платье без всяких украшений; [облегчение; to heave a sigh of relief вздохнуть с облегчением; помощь; the government are providing for famine relief правительство оказывает (денежную) помощь голодающим; relieve облегчать, смягчать, помогать; to relieve smb's mind/sufferings облегчить кому-л душу/ чьи-л страдания]
● sequence /ˈsiːkwəns/ последовательность, (в кино) эпизод: in strict/natural sequence в строгой/логичной последовательности; sequence of events ход событий
● tack / tæk/: to try another tack попробовать другой способ; to be on the right tack быть на правильном пути
● task /tæsk/ задание, задача, дело: they gave me the task of persuading him они дали мне задание уговорить его; it's a hard task это трудное дело.
● transfer /trænsˈfɜ:(r), ˈtrænsfə(r)/: перемещение, перенесение, перенос, перевод, переход; передача; перевод; переход, переезд [переносить, переводить, перемещать, передавать.
● benefit /ˈbenɪfɪt/ польза: I did it for your benefit я сделал это ради тебя/ради твоей же пользы; I hope you got some benefit from your holiday надеюсь, вы провели отпуск с пользой.
prospect I / ˈprɒspekt /
1 n (view) вид, from the house there is a fine prospect of the sea из окон дома открывается чудесный вид на море;
2 n (expectations) перспектива, виды, надежда; what are your prospects? какие у вас перспективы?; what are the prospects for the harvest? каковы виды на урожай?; a young man with good prospects перспективный молодой человек; he has no prospects v него нет никаких перспектив; he was utterly dismayed at the prospect of unemployment перспектива безработицы повергла его в отчаяние; I can't see much prospect of success я не очень надеюсь на успех; there is little prospect of his agreeing мало надежды, что он согласится; we are faced with the prospect of a long winter нас ожидает долгая зима; /‘pra:ˌspektˌ prə’spekt/ vi: to prospect for gold искать золото;
3 n: as a client, he's a good prospect он будет выгодным клиентом.
prospective adj: a prospective customer возможный покупатель; her prospective husband ее будущий муж.
prospectus n (книги, предприятия, школы и т.п.) проспект.
semblance /ˈsembləns/ n подобие: a semblance of justice подобие справедливости; she was without a semblance of fear она ничуть не испугалась; he put on a semblance of gaiety он только притворялся веселым.
dissemble vti vt скрывать; he is dissembling his feelings он скрывает свой чувства; vi притворяться; there's no need to dissemble не надо притворяться/делать вид.
dissembling adj вводящий в заблуждение, обманчивый
resemble /rɪ'zembəl/ vt быть похожим на, походить на; she resembles her mother она похожа/ походит на мать.
resemblance n сходство; the resemblance between them сходство между ними: he bears a strong resemblance to his father он очень похож на отца.
scheme /skiːm/
1 n: they developed a scheme for a new road system они разработали план новой системы дорог; they are working on/out a scheme for widows' pensions они разрабатывают программу пенсий и пособий вдовам; the scheme of a fugue построение/структура фуги; colour scheme сочетание цветов; he's got this crazy scheme to open a shop ему вдруг взбрело в голову открыть магазин
2 n (plot) интрига; vi: they are scheming to get rid of him они плетут интриги, чтобы избавиться от него.
scheming n интриги, махинации.
schematic /ˌski’mætik/ adj схематичный, схематический.
schemer n интриган.
schema /'ski:mə/ n схема.
shcematize vt схематизировать.
obstacle /ˈɒbstəkəl/ n препятствие, помеха; to be an obstacle to smth быть препятствием/помехой чему-л; to put obstacles in smb's path чинить препятствия кому-л; obstacle race бег с препятствиями.
task /tæsk/ n задание, задача, дело: they gave me the task of persuading him они дали мне задание уговорить его; it's a hard task это трудное дело; he took me to task for overspending он ругал меня за то, что я трачу много денег.
fancy /ˈfænsi/
1 n фантазия, (whim) прихоть, каприз, причуда; it's just a passing fancy это просто очередной каприз; he works as the fancy takes him он работает, когда ему вздумается/ заблагорассудится; there was no footstep—it's just your fancy не было никаких шагов —тебе просто почудилось/показалось; vt 1 (imagine) воображать; (be inclined to think) думать: he fancies himself to be Napoleon он воображает себя Наполеоном; I fancy he's already left я думаю,/мне кажется, (что) он уже ушел; fancy that! представляешь?; fancy meeting you! вот это встреча! adj: fancy patterns замысловатые/причудливые узоры; fancy buttons пуговицы причудливой формы; fancy cakes/prices пирожные, фантастические цены; а fancy shirt пижонская рубашка.
2 n (liking) вкус; this wine is not to my fancy это вино мне не по вкусу; the horse took my fancy эта лошадь буквально пленила меня; the old lady took a fancy to him он очаровал пожилую даму. vt (like): I don't fancy this car эта машина мне не нравится; the patient can eat whatever he fancies больной может есть все, что ему захочется; he fancies himself as a singer он воображает себя певцом.
fancied adj воображаемый.
fanciful adj (quaint: of ideas, designs, etc.) причудливый; (imaginative: of stories, etc.) фантастичный.
fancier n любитель, знаток.
pigeon-fancier n голубятник.
advent n прибытие, появление: Second Advent второе пришествие.
adventitious adj случайный.
adventure /ədˈvenʧər/ n приключение; we had an adventure on the way here в пути у нас было приключение; an adventure story приключенческий роман.
adventurous adj смелый, предприимчивый: an adventurous journey путешествие, полное приключений.
adventurer n авантюрист; аферист, проходимец.
adventuress n авантюристка.
adventurism n авантюризм.
advernturist n авантюрист.
misadventure n несчастье, несчастный случай: death by misadventure смерть от несчастного случая.
venture n: a business venture коммерческое предприятие; he's been successful in all his ventures ему сопутствовал успех во всех его начинаниях; a very dubious venture весьма сомнительная затея; I would say at a venture that... я бы рискнул сказать, что...; vt рисковать; I ventured the remarks that... я рискнул заметить, что...; if I may venture an opinion если позволите, я выскажу своё мнение; vi: she did not venture out of doors/further than the gate она не рискнула высунуть нос/ выйти за ворота; don't venture too near the edge of the cliff не подходите слишком близко к краю скалы.
venturesome adj: he's а venturesome boy он смелый парень; а venturesome journey/undertaking рискованное путешествие/предприятие.
circumvent vt обходить, перехетрить; to circumvent a difficulty обходить затруднение; their plans were circumvented by the weather погода помешала их планам.
doom /duːm/ n (fate) рок, судьба, (ruin, death) гибель; adj обрекать; doomed to failure/to die обреченный на провал/на гибель.
foredoom vt (заранее) обрекать.
foredoomed adj: the attempt was foredoomed to failure попытка была обречена на провал.
menace /ˈmenɪs/ n угроза: that child is a menace наказание, а не ребёнок! he's a menace at the wheel он опасен за рулём; vt грозить, угрожать: these regions are menaced by famine этим районам угрожает голод.
moral /ˈmɒrəl/
1 n мораль; a story with a moral рассказ с моралью; to draw a moral from smth извлекать мораль из чего-л; to point the moral подчёркивать мораль;
2 n (morals) мораль, нравственность ; he's got no morals y него нет никаких моральных устоев. adj моральный, нравственный, этический; а moral victory моральная победа; а moral man высоконравственный человек; moral standards этические нормы; moral philosophy этика; to give smb moral support оказывать кому-л моральную поддержку; it's а moral certainty в этом вы можете быть уверены.
amoral /eɪ'mo:rəl/ adj аморальный.
immoral adj аморальный, безнравственный.
morale /mə'ræl, mə'ra:l/ n моральный дух; to undermine morale подрывать моральный дух; morale is high in the army в войсках высокий боевой дух.
moralist n моралист.
moralistic adj моралистический.
morality /mə'ræləti/ n: standards of morality have gone down моральные устои расшатались; (в театре) morality play моралите.
immorality n безнравственность, аморальность.
moralize vi морализировать, (preach) поучать, don't moralize не поучай; to moralize on the failings of the young критиковать нравы молодёжи.
demoralize vt деморализовать.
demoralization n деморализация.
morallyadvморально, нравственно: I'm morally certain of it в этом нет сомнения.
nuisance /ˈnjuːsəns/ n: what а nuisance! какая досада!; it's а nuisance having to change (buses, etc.) неохота делать пересадку; this zip is a nuisance вечно возня с этой молнией; that tap is/the flies are an awful nuisance с этим краном одно мучение, от этих мух нет никакого спасения; what а nuisance that child is! какой несносный ребёнок! don't make а nuisance of yourself! не надоедай!
random /ˈrændəm/ adj выбранный наугад, случайный; а random sample of the population выбранная наугад группа населения; random remarks случайные замечания; he fired а random shot он выстрелил наугад; I chose a random selection of records я выбрал наугад несколько пластинок, я взял первые попавшиеся пластинки; n: at random наугад; to choose smth at random выбрать что-л наобум/наугад/наудачу; he hit out at random он бил куда придется.
tack /tæk/
1 n (nail) гвоздь; thumb tack кнопка; vt 1 (nail): to tack down a carpet прибивать ковер; to tack a notice to a board прикалывать объявление к доске; thumb-tack (амер.) чертежная кнопка; tintack короткий гвоздь.
2 n галс; on the port/starboard tack левым/ правым галсом; vi (Naut) лавировать.
3 n: to try another tack попробовать другой способ; to be on the right tack быть на правильном пути.
2 vt сметывать, прометывать к;
3 vi tack on (add) добавлять;
tacky adj липкий, клейкий.
sequel /'si:kwəl/ n последствие, (of story, film) продолжение.
sequent adj последовательный.
sequential adj последовательный.
sequence /ˈsiːkwəns/
1 n последовательность, (в кино) эпизод: in strict/natural sequence в строгой/логичной последовательности; sequence of events ход событий n последовательность, in strict/natural sequence в строгой/логичной последовательности; sequence of events ход событий; we had a sequence of bad harvests у нас было несколько неурожаев подряд; (в картах) а sequence in hearts последовательность/порядок червей;sequence of tenses согласование времен.
2 n (в кино) эпизод.
3 n (в музыке) секвенция.
subsequent /'səbsɪkwəntˌ səbsə'kwent/ adj последующий; on а subsequent visit во время последующего визита.
subsequentlyadvвпоследствии, затем.
consequent /'ka:nsəkwant/ adj последующий; consequent on/upon следующий за.
inconsequent adj непоследовательный.
inconsequential adj несущественный, не имеющий значения.
inconsequence n алогичность, нелогичность, непоследовательность
consequentlyadvследовательно, в результате.
consequence n 1 (result) последствие, результат; in consequence в результате; in consequence of вследствие; to take the consequences отвечать за последствия; 2 (importance), it's of no consequence это не имеет никакого значения; a man of some consequence влиятельное лицо. consecutive /kən'sek(j)ətɪv/ adj подряд; they made three consecutive attacks они провели три атаки подряд; for four consecutive days четыре дня подряд.
consecutivelyadvподряд.
trial /traɪ(ə)l/
1 n процесс, суд; during his trial во время процесса над ним; his trial has been postponed суд над ним был отложен; he is on trial он (находится) под следствием; he is on trial for murder его судят за убийство; to bring smb to trial привлечь кого-л к суду; he will get a fair trial его будут судить по закону; trial by jury слушание дела в суде присяжных;
2 n (test) испытание, проба; а trial of strength испытание/проба сил; to take smth/smb on trial взять что-л на пробу / кого-л на испытательный срок; he is on trial он проходит испытательный срок; to learn by trial and error учиться на своих ошибках); Sport sheep dog trials соревнования овчарок; trial period (for person) испытательный срок; they took the car for a trial run они взяли машину для пробного пробега;
3 n (hardship) испытание; the trials of old age старческие немощи и огорчения; he is а trial to his mother матери с ним наказание.
retrial n повторное слушание дела.
mistrial n неправильное судебное разбирательство.
benefit /ˈbenɪfɪt/
1 n польза: I did it for your benefit я сделал это ради твоей же пользы; I hope you got some benefit from your holiday надеюсь, вы провели отпуск с пользой; I’ll recapitulate for the benefit of latecomers я повторю для опоздавших; speak louder for the benefit of those at the back говорите громче, чтобы и сзади было слышно; I’ll give you the benefit of the doubt this time на этот раз я вам поверю; I had the benefit of a good education у меня было преимущество—я получил хорошее образование; we're reaping the benefits of last year's work мы пожинаем плоды своей прошлогодней работы.
2 n (allowance) пособие: unemployment benefit пособие по безработице.
3 n: а benefit performance бенефис.
benefit vti приносить пользу: the sea air will benefit you, you will benefit from the sea air морской воздух пойдет тебе на пользу; the new railway will benefit the whole area новая железная дорога принесет всему району большую пользу; he benefited by his uncle's death после смерти дяди он получил немалое наследство.
beneficial /ˌbenə'fɪʃəl/ adj (salutary) благотворный, (useful) полезный, (advantageous) выгодный: a beneficial influence благотворное влияние; a climate beneficial to health целительный климат.
beneficiary наследник
benefaction /ˌbenaˈfækʃan/ n благодеяние, пожертвование.
benefactor /ˈbenaˌfæktar/ n благодетель.
beneficent /bə'nefəsənt/ adj благодетельный, совершающий добрые дела; благотворный, полезный (beneficial, wholesome)
beneficence n благодеяние, благотворительность.
sick-benefit пособие по болезни.
benign /bɪ'naɪn/ adj добрый; доброкачественный.
benignity /bɪˈnɪgnəti:/ n доброта; добрые дела (kindness, goodness).
hitch /hɪtʃ/
1 n (knot) узел; vti: I hitched the rope over/on to a branch я привязал веревку к ветке; he hitched up his trousers он подтянул брюки.
2 (obstacle): there's been a hitch in negotiations была задержка в переговорах; it all went off without a hitch все прошло гладко.
relief /rɪˈliːf/
1 n облегчение: to heave a sigh of relief вздохнуть с облегчением; it was a relief to him that... для него было большим облегчением, что... vt 1 (alleviate) облегчать, (soften) смягчать,; to relieve smb's mind/sufferings облегчить кому-л душу/ чьи-л страдания; this will relieve your cough это смягчит твой кашель; to relieve oneself облегчиться.
2 n: to provide some light relief вносить некоторое оживление; a black dress without any relief чёрное платье без всяких украшений; vt: the trees relieve the bare landscape деревья скрашивают голый пейзаж; l am so relieved to see you я так рад наконец видеть вас; to relieve boredom разогнать скуку;
3 n (assistance) помощь; the government are providing for famine relief правительство оказывает (денежную) помощь голодающим; to come to smb's relief прийти кому-л на помощь/на выручку; the relief of a city освобождение города; а relief fund фонд помощи голодающим; а relief train разгрузочный поезд;
4 n (на работе) смена, my relief comes on at 6 моя смена приходит/меня сменяют в шесть; vt (on shift): to relieve smb сменять кого-л; I was relieved at six я сменился с дежурства в шесть часов;
5 n рельеф; high/low relief горельеф, барельеф; done in relief сделанный рельефно; the house stands out in relief against the sky дом рельефно выделяется на фоне нёба; а relief pilot сменный пилот.
6 vt (free) освобождать; to relieve smb of an unpleasant duty освободить кого-л от неприятной обязанности; this relieves us of financial worries это освобождает нас от денежных забот; he was relieved of his command его отстранили от командования; let me relieve you of your coat/case давайте я возьму ваше пальто/ ваш чемодан; to relieve a town освободить город;
unrelieved adj: three hours of unrelieved boredom три часа невыносимой скуки; heat unrelieved by even a breath of wind нестерпимый зной без малейшего дуновения ветерка; unrelieved misery безысходное горе.
transfer I /trænsˈfɜ:(r), ˈtrænsfə(r)/ vt переносить, переводить, перемещать, передавать: he transferred his attention to other matters/ the class to Tuesday он занялся другими делами, он перенес урок на вторник he is being transferred to another section его переводят в другой отдел; he transferred money to his wife's account/the property to his brother он перевел деньги на счет жены, он передал имущество брату; the office is soon being transferred to another building контору скоро переведут в новое здание; vi переходить, перемещаться, (o пассажирах) пересаживаться; he is transferring to another team он переходит в другую команду; the faculty is transferring to a new site факультет переводят в новое здание; can I transfer to another flight? не могу ли я поменять рейс? n перемещение, перенесение, перенос, перевод, переход, переезд
transferable adj: not transferable без права передачи; is this ticket transferable? можно передавать этот билет другому лицу?
transference n перенесение, переход, передача.
fiction /ˈfɪkʃən/ n (invention) выдумка, вымысел, фикция, беллетристика, художественная литература; to distinguish fact from fiction отличать реальность от вымысла.
fictional adj вымышленный; беллетристический
fictitious /fɪk'tɪʃəs/ adj выдуманный, вымышленный.
fictitiousness n фиктивность
fictive adj вымышленный, выдуманный.
naught /nɔːt/ n: to bring to naught сводить к нулю; and so all the good of his stay here came to naught таким образом, вся польза от его пребывания здесь свелась к нулю [бесполезный, ничтожный; плохой]
naughty adj: a naughty child шалун; you naughty boy! ты противный мальчишка!; don't be naughty веди себя как следует; а naughty story пикантная история. naughtiness n (disobedience) непослушание, (pranks) озорство, шалости
scope / skɒup/ n: the scope of government activity размах/сфера деятельности правительства n the scope of government activity размах/сфера деятельности правительства; the scope of his influence масштабы его влияния; it is beyond my scope это не входит в мою компетенцию; this job gives him scope for his abilities эта работа дает ему возможность развернуться; vt (оценивающе) смотреть.
microscope /‘maikrəˌskoup/ n микроскоп.
microscopic adj микроскопический.
horoscope /horaa'skoup/ n гороскоп; to cast a horoscope составить гороскоп.
periscope n перископ.
stetothscope n стетоскоп.
essence /ˈesəns/
1 n существо, сущность, суть; the essence of the matter существо/суть дела; in essence по существу, в сущности.
2 n (extract) эссенция, экстракт.
essential adj необходимый, (obligatory) обязательный, (indispensable) непременный, (fundamental) основной; it is essential to arrive in time необходимо прибыть вовремя; an essential condition обязательное/непременное условие; an essential difference основная разница; as npl (the essentials) все необходимое (collect).
essentiallyadvпо существу.
essentialness n необходимость.
inessential adj несущественный; n (the inessentials) несущественные детали.
concept /ˈkɒnsept/ n понятие.
conception /kən'sepʃən/ n 1 (of a child) зачатие 2 (idea) концепция, идея; a bold conception смелая концепция/идея; his conception of the role его концепция этой роли; he has no conception of the difficulties involved он даже не представляет, какие могут возникнуть трудности.
misconception n заблуждение; it's a popular misconception that... существует ошибочное мнение, что...
drain /dreɪn/:
1 сток, водосток: (the drains) канализация the drain is stopped up again слив опять засорился; the drain from the sink is blocked раковина засорилась; the drain is choked with leaves водосток забило листьями; there's something wrong with our drains у нас что-то не в порядке с канализацией.
2 дренажный ров, (ditch) канава, кювет; vt дренировать, осушать; to drain meadows/a wound осушать луга, дренировать рану; to drain oil from a tank выпускать нефть из бака; to drain a flooded field отводить воду с затопленного поля; to drain а swamp осушать болото; she seemed drained of energy она казалась совершенно обессиленной; vi: the water will soon drain away from the fields вода скоро сойдет (с полей); the river drains into the Black Sea эта река впадает в Черное море; leave the dishes to drain оставь посуду сохнуть; let the dishes drain – don't bother drying them не вытирайте посуды, пусть они, высохнет; if they'd drain the swamp, there wouldn't be so many mosquitoes here если осушат болото, не будет столько комаров.
3 истощать: It is a drain on our income это истощает наши рессарсы. that illness is draining all her strength эта болезнь подтачивает её силы; the night work was a great drain on his health ночная работа подорвала его здоровье; military expenditure is a drain on the country's resources военные расходы истощают экономику страны; the brain drain «утечка мозгов»; it was just £1,000 down the drain тысяча фунтов вылетела в трубу.
drainage n (sewage system) канализация, водоотвод, дренаж; even the remoter villages now have drainage даже в самых отдаленных деревнях теперь есть канализация; the drainage of the marshes will take a long time осушение болот потребует много времени.
standard /ˈstændə(r)d/
1 n (flag) знамя, флаг, штандарт
2 n (measure, degree, norm) стандарт, уровень, мерка, норма; the gold standard золотой стандарт; this model is not up to standard эта модель не соответствует принятому стандарту: standard of living жизненный уровень; standards of education are falling уровень образования падает; his work is of university standard его работа—на университетском уровне; I'll never live up to those standards мне никогда не подняться до этого уровня; they can't be judged by our standards их нельзя судить по нашим меркам, к ним не подходят наши мерки; you're applying а double standard on this question ты к этому вопросу подходишь с двойной меркой; standards have changed of late за последнее время нормы поведения заметно изменились; moral standards моральные принципы; this work is of a high/low standard эта работа высокого/низкого качества; adj стандартный, установленный, типовой; standard weights and measures стандартные меры веса и длины; the standard price стандартная/установленная цена; а standard model типовой образец; standard English литературный/правильный английский язык; standard pronunciation принятое произношение; it is standard practice to... так принято/повелось, что...; а standard work of reference авторитетный справочник;
standardize vt стандартизировать;
substandard adj некачественный.
standartization n стандартизация.