1.42
● leisure /ˈleʒə(r); ˈliːʒə(r)/ досуг, свободное время: I'll do it at my leisure я сделаю это на досуге.
● reluctance /rɪˈlʌk təns/ неохота, нежелание: with reluctance неохотно, с неохотой.
● loaf /ləʊf/ бездельничанье, ничегонеделание [бездельничать, слоняться].
● display /dɪˈspleɪ/: a fashion display демонстрация/ показ мод [выставлять; to display courage проявлять мужество, вымазывать храбрость].
● amble /ˈæmbəl/ иноходь, легкая походка [идти иноходью, прогуливаться: we ambled round the park мы прогулялись по парку].
● scurry /ˈskʌri/ суета, спешка [the mouse scurried off into its hole мышь юркнула в свою норку].
● haste (heɪst) спешка; why all this haste такая спешка?
● stress /stres/ напряжение: mental/ nervous stress умственное/нервное напряжение; he's under great stress just now на него сейчас столько всего навалилось; ударение, значение; the stress is/put the stress on the second syllable ударение падает/поставь ударение на второй слог.
● disaster /dɪˈzæs tər, -ˈzɑ stər/ бедствие; the expedition met with disaster участники экспедиции попали в беду.
● scheme /skiːm/ интрига.
● dodge уловка, увертка; a cunning dodge хитрая увертка/уловка [to dodge a blow уклоняться от удара].
● slack /slæk/: to haul in/take up the slack натянуть получше веревку [брюки: he's been slacking of late последнее время он стал меньше стараться/что-то лениться].
● decrease /ˈdi kris, dɪˈkris/ уменьшение: a decrease in population уменьшение населения [/dɪˈkris/ уменьшать]
● crisis /ˈkraɪsɪs/ кризис: things are coming to a crisis надвигается кризис.
● abuse /əˈbyus/ злоупотребление; an abuse of trust злоупотребление доверием [ругань, оскорбление; he was greeted with a stream of abuse на него обрушился поток ругани/оскорблений; /əˈbyuz/ ругать, плохо обращаться].
● bluff /blʌf/ блеф, обман: his offer was just bluff его предложение оказалось блефом [he was bluffed into thinking that... его обманом уверили, что...] [bluff II утес, обрывистый, отвесный; прямодушный].
● stab /stæb/: I'll have a stab at it я попытаюсь [колотая рана, удар (ножом); I felt a stab of pain in my side у меня кольнуло/стрельнуло в боку].
● slump /slʌmp/ резкое падение, спад; а slump in oil production/prices резкий спад добычи нефти, резкое падение цен на нефть; а slump in shares падение акций [резко падать].
slump /slʌmp/ vi резко падать: he slumped into a chair он повалился в кресло; резкое падение, спад; а slump in oil production/prices резкий спад добычи нефти, резкое падение цен на нефть; а slump in shares падение акций; n резкое падение, спад; а slump in oil production/prices резкий спад добычи нефти, резкое падение цен на нефть; а slump in shares падение акций.
display /dɪˈspleɪ/
1 n: a fashion display демонстрация/ показ мод; display of goods выставка товаров; a gymnastic display показ гимнастических упражнений; they have a marvellous window display/display of flowers in the garden у них очень красивые витрины/цветы в саду; а display of feeling/of bad temper проявление чувств, вспышка раздражения; vt выставлять, показывать; to display courage проявлять мужество, вымазывать храбрость; to display affection/bad temper выказать теплые чувства, вспылить; she displayed no signs of emotion она не проявила/не выказала эмоций; don't display your ignorance не выдавай своего невежества.
2 (showiness): he did it for display он это сделал напоказ.
loaf I /ləʊf/ n (white) батон, (black) буханка: only the heel of this loaf is left от целого хлбба осталась тблько горбушка; slice three loaves for sandwiches нарежьте три буханки на бутербрбды; vi (idle) бездельничать, (hang about) слоняться. n бездельничанье, ничегонеделание
loafer n лентяй.
leisure /ˈleʒər; ˈliːʒər/ n досуг, свободное время; I'll do it at my leisure я сделаю это на досуге; he spends his leisure gardening он в свободное время работает в саду; I have little leisure у меня мало свободного времени; leisure hours часы досуга.
leisured adj досужий, праздный.
leisurely adj неторопливый; at а leisurely расе неторопливо; we had а leisurely journey/holiday мы путешествовали не спеша, мы провели отпуск в полном безделье.
leisureliness n неторополивость.
amble /ˈæmbəl/ n иноходь, легкая походка: vi идти иноходью, прогуливаться: we ambled round the park мы прогулялись по парку; the horse ambled along лошадь шла медленно.
ambulance n машина скорой помощи: to send for the ambulance вызвать скорую помощь; he was taken away in an ambulance его увезла скорая помощь.
ambulatory adj ходячий.
perambulate vi расхаживать.
perambulator/ pram n детская коляска.
scurry /ˈskʌri/ n суета, спешка; vi the mouse scurried off into its hole мышь юркнула в свою норку; we scurried for shelter/for the bar мы кинулись под навес/в буфет.
haste (heɪst) n спешка; why all this haste такая спешка?; in my haste I forgot my umbrella в спешке я забыл свой зонтик; I made haste to help her я поспешил ей на помощь; make haste! поторопись! vt: to hasten a process ускорять процесс; vi спешить, торопиться; he hastened home/to apologize он торопился домой, он поспешил извиниться; I hasten to add that... я должен добавить, что...
hasty /heɪstɪ/ adj (quick) быстрый; (hurried or injudicious) торопливый, поспешный; a hasty glance/ departure/decision быстрый взгляд, поспешный отъезд, поспешное or опрометчивое решение; he's got а hasty temper у него горячий нрав.
hastilyadv(hurriedly) поспешно, торопливо; второпях, наспех; (without thought) опрометчиво
posthasteadvпоспешно.
stress
1 n напряжение, mental/ nervous stress умственное/нервное напряжение; he's under great stress just now на него сейчас столько всего навалилось
1 n (accent, emphasis) ударение, значение: the stress is/put the stress on the second syllable ударение падает/поставь ударение на второй слог; they lay great stress on physics они придают большое значение изучению физики; he lays great stress on accuracy он особо подчеркивает, что работа требует большой точности..
stressful adj стрессовый.
unstressed adj безударный.
aster /ˈæstə(r)/ астра
astrology n астрология.
astronaut n космонавт.
astronomy n астрономия.
astronomical adj астрономический: an astronomical sum астрономическая сумма.
asteroid /ˈæstəroɪd/ n астероид
asterisk n звездочка.
disaster n бедствие: the expedition met with disaster участники экспедиции попали в беду; to court disaster накликать беду на себя; mу cake was a disaster мой пирог не удался.
disastrous adj губительный: а disastrous policy гибельная политика; disastrous floods губительное наводнение; it was a disastrous journey поездка была просто кошмарной.
reluct /rɪˈlʌkt/ vt сопротивляться (редкое слово).
reluctant /rɪˈlʌktənt/ adj неохотный.
reluctance /rɪˈlʌktəns/ n неохота, нежелание; with reluctance неохотно, с неохотой; to show reluctance проявить нежелание.
scheme /skiːm/
1 n: they developed a scheme for a new road system они разработали план новой системы дорог; they are working on/out a scheme for widows' pensions они разрабатывают программу пенсий и пособий вдовам; the scheme of a fugue построение/структура фуги; colour scheme сочетание цветов; he's got this crazy scheme to open a shop ему вдруг взбрело в голову открыть магазин
2 n (plot) интрига; vi: they are scheming to get rid of him они плетут интриги, чтобы избавиться от него.
scheming n интриги, махинации.
schematic /ˌski’mætik/ adj схематичный, схематический.
schemer n интриган.
schema /'ski:mə/ n схема.
shcematize vt схематизировать.
slack /slæk/
1 adj (not taut) слабый, (without energy) вялый, (о поведении) расхлябанный; slack muscles вялые мышцы; trade is slack today торговля сегодня идет вяло; а slack горе плохо натянутая веревка; slack discipline слабая дисциплина; they are slack about their work они работают кое-как. n: to haul in/take up the slack of a rope натянуть получше веревку; vi: he's been slacking of late последнее время он стал меньше стараться/что-то лениться.
2 adj брюки.
slacken vt (slacken off) ослаблять; to slacken a rope/pressure/tension ослабить канат/нажим/напряжение; to slacken pace замедлять ход (или сбавлять скорость); vi: the rope slackened веревка ослабла; the wind/tension slackened ветер стих, напряжение спало; demand for this slackens over the summer в летний период спрос (на это) падает.
slacker n лодырь.
decrease /ˈdi kris, dɪˈkris/ n уменьшение; a decrease in population уменьшение населения; crime is on the decrease преступность идет на убыль; a decrease in the birthrate/in temperature снижение рождаемости, понижение температуры.
decrease vt уменьшать, убавлять; to decrease speed сбавить ход, убавить скорость; vi: the population has decreased население уменьшилось.
decreasinglyadvвсе меньше и меньше.
dodge / dɒdʒ/: n (trick) уловка, увертка; a cunning dodge хитрая увертка/уловка; (device): a good dodge for remembering names хороший способ запоминать имена; vt: to dodge a blow уклоняться от удара; to dodge the issue увиливать/ уклоняться от ответа на вопрос; to dodge work/ military service уклоняться от работы/ от воинской повинности; he dodged the full back он обвел защитника; vi: the thief dodged down an alley вор юркнул в аллею.
dodger n изворотливый человек, хитрец.
crisis /ˈkraɪsɪs/ n кризис; things are coming to a crisis надвигается кризис; the patient has passed the crisis больной перенес кризис.
abuse /əˈbju:s/
1 /əˈbju:s/ n ругань (bad language), оскорбление (insulting language): he was greeted with a stream of abuse на него обрушился поток оскорблений; /əˈbju:z/ vt ругать (scold) , обругать (curse) : he abused his secretary for the mistake он отругал секретаршу за ошибку.
2 /əˈbju:s/ n злоупотребление (misuse): an abuse of trust злоупотребление доверием to put an end to abuses покончить с злоупотреблениями; /əˈbju:z/ vt (misuse) злоупотреблять: to abuse one's authority/smb's kindness злоупотребить своей 1властью/чьей-л добротой.злоупотребление; an abuse of trust злоупотребление доверием; to put an end to abuses покончить с злоупотреблениями.
abusive adj оскорбительный, бранный: abusive language брань, ругань, ругательства; an abusive article оскорбительная статья; he became abusive он стал ругаться.
bluff I /blʌf/ n утес; adj обрывистый, отвесный; прямодушный.
bluff II n блеф, обман: his offer was just bluff его предложение оказалось блефом; I called his bluff я вывел его на чистую воду; vt: he was bluffed into thinking that... его обманом уверили, что...; he was caught red-handed but bluffed it out somehow его поймали с поличным, но он как-то выкрутился; blindsman’s bluff жмурки; vi блефовать.
stab /stæb/
1 n колотая рана, удар (ножом); I felt a stab of pain in my side у меня кольнуло/стрельнуло в боку; a stab of conscience укор совести; vt колоть, (and kill) закалывать; he was stabbed in the leg/through the heart его ударили ножом по ноге/в сердце; to stab smb in the back всадить кому-л нож в спину, also fig; vi тыкать; he stabbed at the adder with his stick он ткнул гадюку палкой.
2 n (attempt): I'll have a stab at it я попытаюсь; she'll have a stab at anything она готова взяться за что угодно.