Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.41

● sneeze / sni:z/ чиханье a loud sneeze громкое чиханье [чихать: that's an offer not to be sneezed at такие предложения на дороге не валяются].

● spit / spɪt/ слюни, плевок, слюна: he is the dead spit of his uncle он вылитый дядя [spit II коса, отмель, стрелка, вертел].

● vomit /ˈvɒmɪt/ рвота [рвать: he vomited blood его рвало кровью; he/she vomited его/её вырвало].

● gulp / gʌlp/ глоток; at a gulp глотком [проглатывать, глотать, he quickly gulped his breakfast/the medicine он быстро проглотил завтрак/лекарство].
● sip / sɪp/ глоток [she sipped her coffee она пила кофе маленькими глотками].
● gasp /gæsp, gɑ:sp/ глоток воздуха; затрудненное дыхание; at one's last gasp при последнем издыхании; he gave a gasp of horror/surprise/ pain у него перехватило дыхание от ужаса, он замер от удивления, он задохнулся от боли [задыхаться].

● gaze / geɪz/ взгляд [to gaze at глядеть, уставиться на]
● glare: an angry glare сердитый взгляд [блеск].


gaze / geɪz/ n взгляд; vi: to gaze at глядеть, уставиться на.

sip / sɪp/ глоток; she sipped her coffee она пила кофе маленькими глотками; vt: she sipped her coffee она пила кофе маленькими глотками; to sip wine потягивать вино.

gasp /gæsp, gɑ:sp/ n глоток воздуха; затрудненное дыхание; at one's last gasp при последнем издыхании; he gave a gasp of horror/surprise/ pain у него перехватило дыхание от ужаса, он замер от удивления, он задохнулся от боли; vi задыхаться; he was gasping for breath/air он задыхался; his impudence left me gasping я даже задохнулся от его наглости.

glare /ɡleə(r)/
1 n блеск; the glare of footlights/ glare of publicity блеск рампы /славы; he is blinded by the glare of the sun/the headlights он ослеплен блеском солнца/светом фар; adj блестящий и гладкий, как зеркало; зеркальный (о льде).
2 (look): an angry glare сердитый взгляд; vi: to glare at smb/smth свирепо (ferociously) /сердито (angrily) /возмущенно (indignantly) смотреть на кого-л/на что-л.

spit I /spɪt/ n слюни, плевок, слюна: put some spit on the back of the stamp намочите марку слюной; he is the dead spit of his uncle он вылитый дядя; vi плеваться: No spitting Плевать воспрещается; spit out/up выплевывать; if it tastes bad, spit it out выплюньте, если это невкусно; it began to spit (rain) стало накрапывать; vt выплевывать: to spit blood плевать/харкать кровью; I spat out the plum stone я выплюнул сливовую косточку; it was spitting rain накрапывал дождик, шел грибной дождь плевать ,плеваться, брызгать, брызгаться: he spat in my face он плюнул мне в лицо; the bacon is spitting in the pan бекон шипит на сковородке; the cat spat at the dog кошка шипела на собаку;
  spittle n слюни, плевок.
  spittoon n плевательница.

spit II /spɪt/
1 n коса, отмель.
2 n стрелка.
3 n вертел: it's good roasted on a spit это вкусно, если зажарить на вертеле

sneeze / sni:z/ n чиханье a loud sneeze громкое чиханье; vi чихать; that's an offer not to be sneezed at такие предложения на дороге не валяются.
vomit /ˈvɒmɪt/ n рвота; vti рвать; he vomited blood его рвало кровью; he/she vomited его/её вырвало.

gulp глоток: at a gulp глотком; vt проглатывать, глотать: he quickly gulped (down) his breakfast/the medicine он быстро проглотил завтрак/лекарство; to gulp down one's tears/sobs глотать слезы, сдерживать рыдания.