12. Гласные звуки
При произнесении гласных явной преграды потоку воздуха нет, но изменяется форма и положение оставляемого отверстия. Все английские гласные имеют аналоги в русском языке, но при этом каждый конкретный английский гласный звук отличается от своего русского аналога и это отличие может быть довольно существенным. Ничего суперсложного в этих отличиях нет, и при желании можно достаточно быстро разобраться, как правильно произносить английские гласные (разумеется, чтобы освоить это практически понадобится гораздо больше времени и усилий). Главное, разумеется, не заменять английские гласные на привычные нам русские. Если есть желание хорошо знать английский язык, обязательно надо потратить какое-то время на то, чтобы разобраться, в чем здесь отличия и сходство между двумя языками, а затем научиться различать английские гласные на слух и произносить их правильно самому. При этом надо учитывать следующее.
1. Открытость гласного звука. Произнесите сначала русский звук /и/, а затем русское /а/. При произнесении второго звука рот открывается существенно шире – челюсть и язык опускаются ниже, чем при произнесении /и/. Английские гласные – парные и в каждой паре один звук более открытый (язык опускается ниже – такие гласные также иногда называют «нижними»), а второй более закрытый (язык более приподнят – такие гласные иногда называют «верхними»). Всё это примерно так же и в русском языке - посмотрите на пары слов (в скобочках даны фонетические обозначения):
выть – вить (/ы/ – /и/)
мэтр – метр (/э/ – /е/)
мать – мять (/а/ – /я/)
вол – вёл (/о/ – /ё/)
лук – люк (/у/ – /ю/)
В каждой паре во втором слове начальный согласный смягчается по сравнению с первым словом (то есть, спинка языка поднимается вверх), и за счет этого и последующий гласный получается более сжатым, закрытым. Это можно легко почувствовать, произнеся протяжно слово «ма-а-а-а-а-а-ать», а потом сразу же – «м-я-я-я-я-ть». Во втором случае язык поднят чуть выше и от этого несколько меняется и звучание. В русском языке такие гласные считаются разновидностями одного и того же звука (по-научному – аллофонами), а в английском языке гласные, составляющие такие пары, считаются разными звуками и уж тем более их не стоит путать. Вы сразу услышите, если иностранец скажет /ми/ вместо /мы/ или /пэтя/ вместо /петя/, поэтому и по-английски лучше говорить правильно.
Пары английских гласных:
[ ɪ ] - [ i: ] («родственники» русских /ы/ - /и/): sit – seat
[ æ ] - [ e ] («родственники» русских /э/ - /е/): bad - bed
[ ə ] - [ ɜ: ] («родственники» русского /ё/): alert – alert
[ ɒ ] - [ ɔ: ] («родственники» русского /о/): pot – port
[ ɑ: ] - [ ʌ ] («родственники» русских /а/ - /я/): lark – luck
[ ʊ ] - [ u: ] («родственники» русских /у/ - /ю/): full – fool
Таких пар уже шесть (потому что в английском языке есть два звука, похожих на русское /о/, и два, похожих на русское/ё/). Присмотритесь к этим транскрипционным значкам – в каждое паре они похожи. Например, в значке æ есть внутри e (к которому «добавлено» а), знак ʌ похож на заглавное русское А, а знак ɑ – на русское строчное а, значки ʊ и u – тоже похожи. Это не случайно, так как это всё знаки международной фонетической транскрипции (и русские звуки для иностранцев записываются тоже с помощью таких знаков). Но как знаки похожи, но не одинаковы, так и соответствующие им звуки также похожи, но далеко не одинаковы: в каждой паре первый звук – более открытый, а второй – более закрытый («по-научному» это называется гласными нижнего или верхнего подъема). Кроме того, в каждой паре кроме второй один из значков имеет еще и двоеточие – таким образом обозначается длительность (об этом чуть позже).
2. Второй важный показатель – где в момент произнесения находится основная масса языка. Снова произнесите русское /и/ и затем /а/. При произнесении /и/ язык сдвигается вперед, а при произнесении /а/ он находится уже несколько дальше назад. Все английские гласные согласно этому параметру можно разделить на три группы - переднеязычные, среднеязычные и заднеязычные (или более научно – гласными переднего, среднего и заднего рядов)
Согласно этим двум характеристикам (подъем и ряд) обычно рисуют следующую схему (первая картинка нужна только для того, чтобы мысленно наложить на нее вторую):
Как вы можете увидеть, каждый звук имеет определенное положение, которое задается двумя осями координат: «открытость-закрытость» (open–close) – определяется положением языка по вертикали и передний, средний или задний ряд (front–central–back) – определяется положением языка по горизонтали. Чем меньше соблюдается нужное для произнесения звука положение языка, тем его сложнее будет различить вашему собеседнику (и ему придется догадываться, что вы сказали из контекста). Но это только на первый взгляд может показаться сложным – если вы немного последите за тем, как вы произносите звуки, глядя при этом на схему, вы увидите, что все это можно почувствовать и потренировать.
На схеме для примера даны описания этих параметров для некоторых звуков. Например, звук [ u: ] – закрытый (close) и задний (back). Кроме того указано, округляются или нет губы (rounded–unrounded). Движение языка и как открывается или закрывается рот можно посмотреть здесь.
3. В английском языке в отличие от русского при различении гласных имеет значение их длительность. Более длительные звуки в транскрипции обозначены двоеточием (это также можно видеть на схеме). Здесь обязательно надо иметь в виду, что длительность гласных не является главным фактором при их различении и меняется в зависимости от типа последующего согласного. Перед глухими согласными гласные звучат короче, а перед звонкими – протяжнее (и протяжнее всего – в открытых слогах). Поэтому не удивляйтесь, когда будете слышать, что «длительные» гласные произносятся достаточно коротко. Разумеется, длительность зависит также и от скорости речи, так что это довольно относительное понятие и главное – это «качество» звука, насколько правильно он произносится в соответствии с описанным в первых двух пунктах.
И кроме того, при произнесении гласных имеют значение еще два параметра:
4. Напряжение речевого аппарата во время произнесения гласного. Один звук в паре (более длительный) произносится более напряженно, а другой – менее, что также помогает их различать.
5. Округленность губ. Английские гласные [ ɒ/ - ɔ: ] и [ ʊ - u: ] произносятся с округлением губ. При этом их участие в произнесении звуков несколько меньше, чем в русском языке.
В связи с вышеизложенным всем звукам можно дать небольшие описания с указанием всех параметров.