Грамматика
3-34. Must
Глаголы must и ought выражают долженствование. Глагол must может выражать приказ или очень настоятельный совет. Глагол ought образовался из устаревшей формы прошедшего времени глагола owe в значении «быть должным» и выражает долженствование в сослагательном наклонении (и очень близко по значению к should).
1. Выражение обязанности
1. Глагол must выражает обязанность, долженстование:
We must all keep together (мы должны…).
You must do as you are told.
Soldiers must obey orders without question.
On the other side of the wood there was a field that he must cross.
Plants must get enough light and water if they are to grow properly.
British industry must improve its productivity.
I really must stop smoking.
You must be here before eight o'clock tomorrow.
You really must come and see us soon.
2. Вместо must можно (а в американском английском обычно так и делается) употреблять have (to)/have got (to):
We all have to keep together.
We've all got to keep together.
(have got to более характерно для британского английского)
3. Have to предпочтительнее, чем have got to
3.1. С наречиями частоты – always , never, normally, rarely, sometimes и т.п:
I often have to work at the weekend to get everything done.
3.2. В вопросах и отрицаниях в past simple:
When did you have to give it back? (не ‘When had you got to give it back?’)
We didn't have to wait too long for an answer (не ‘We hadn't got to wait too long...’)
Если have сокращается (I've, he's, it'd), то got выбрасывать нельзя:
The experiment has failed twice before, so it's got to work this time, (not ‘...so it's to work this time’.)
4. Have got не употребляется с will (или любыми другими модальными глаголами):
Employees will have to accept the new conditions or be dismissed. (не ‘Employees will have got to accept... ’)
5. Have to употребляется, когда необходим инфинитив (которого нет у глагола must):
It's annoying to have to get up early on Sundays (не ‘to must get up... ’).
6. Употребление must предполагает, что выражается мнение говорящего, а употребление have to – что необходимость исходит от более объективных обстоятельств (законов и правил, распоряжения руководства и т.п.):
I must do some more work; I want to pass my exam.
In my job I have to work from nine to five. (более естественно, чем ... ‘I must work from nine to five’.)
We must go to New York soon and see your mother.
My wife's an interpreter: she often has to go to New York (более естественно, чем ‘... she must often go to New York’)
I must stop smoking (мое желание)
I've got to stop smoking (врач требует)
This is a terrible party. We really must go home.
This is a lovely party, but we've got to go home because of the baby-sitter.
I've got bad toothache. I must make an appointment with the dentist.
I can't come to work tomorrow morning because I've got to see the dentist.
You really must go to church next Sunday - you haven't been for ages (мое мнение)
Catholics have to go to church on Sundays (этого требует их религия)
Must you wear dirty old jeans all the time? (тебе это нужно?)
Do you have to wear a tie at work? (это правило?)
Это правило почти не соблюдается в США и в американском английском во всех случаях в разговорной речи обычно употребляется have to.
ПРОШЛОЕ
Так как глагол must выражает приказ или совет (которые нельзя выполнить в прошлом), он не употребляется для выражения долженствования в прошлом (за исключением косвенной речи) и вместо него употребляется had to:
She's always had to work hard. (не ‘She's always musted...’)
We had to cut short our holiday because my mother was ill. (не ‘We musted...’)
I had to cycle three miles to school when I was a child.
My parents had to work very hard to build up their business.
Но в косвенной речи можно употреблять как must, так и had to или would have to:
The doctor said that I must stop smoking.
Everybody told me I must stop worrying.
The doctor said that I had to / would have to stop smoking.
Не said they must do as they were told.
БУДУЩЕЕ
1. Глагол must может относиться как к настоящему, так и будущему, но можно подчеркнуть «будущность», употребляя will have to:
We'll all have to keep together.
2. Если уже предприняты какие-то приготовление, то лучше употреблять have (got) to:
When you leave school you 'll have to find a job (это будет только в будущем).
I've got to go for a job interview tomorrow (уже есть договоренность).
Можно употреблять going to have to:
We're going to have to repair that window.
Нужно учитывать, что must звучит очень официально, а will have to делает распоряжение более вежливым:
You can borrow my car, but you must bring it back before ten.
You can borrow my car, but you'll have to bring it back before ten.
3-35. Must: Отрицательная форма и вопросы
1. Must not/mustn’t выражает запрещение что-либо делать (с тем же смыслом можно употреблять am/is/are not to):
You must not get separated from the group.
You are not to get separated from the group (также звучит весьма формально).
Отсутствие необходимости что-то делать выражается так:
We don't have to keep together.
We haven't got to keep together.
We don't need to keep together.
We needn't keep together.
(можем и не держаться вместе)
На вопрос ‘Must we/Do we have to/Have we (got to)/Need we keep together?’ можно ответить:
Yes, you must/ Yes, you have to / Yes, you've got to.
No, you don’t have to/ No, you haven't got to/ No, you don't need to/ No, you needn't.
А на вопрос ‘Can/May we go separately?’ можно ответить:
Yes, you can/ Yes, you may.
No, you may not/ No, you can't/No, you're not to/No, you mustn't (варианты расставлены по возрастанию решительности отказа).
2. В вопросах, на которые ожидается отрицательный ответ, предпочтение может отдаваться have to (но употребление must также возможно):
Do we have to answer all the questions?/ Have we got to...?
Так же можно выражать неудовольствие:
Do you have to play your trumpet here? It's deafening me!
Употреблению must может отдаваться предпочтение (хотя звучит формально), если задающий вопрос ожидает скорее утвердительного ответа:
Must I clean all the rooms?
Why must you always leave the door open?
3-36. Must: выражение предположений
1. Must употребляется для выражения очень уверенных предположений:
Your father must be nearly eighty now.
You must be hungry after your long walk.
Mary must have a problem – she keeps crying.
You must be Anna's sister - you look just like her.
If A is bigger than B, and B is bigger than C, then A must be bigger than C.
I'm in love. – You must be very happy.
There's the doorbell. It must be Roger.
В таком значении must широко употребляется и в американском английском.
2. В качестве отрицательной формы, выражающей, что логически невозможно, обычно употребляется не mustn’t, а can’t:
If A is bigger than B, and B is bigger than C, then C can't be bigger than A.
It can't be the postman at the door. It's only seven o'clock. (не ‘It mustn't be the postman...’)
She's not answering the phone. She can't be at home.
Но mustn't употребляется в такого рода предложениях в tag-questions после must:
It must be nice to be a cat, mustn't it?
3. В американском английском must not (сокращение mustn't употребляется в США достаточно редко) употребляется для выражения того, что в принципе возможно, но есть явные доказательства, что в данном случае это не так:
He only left the office five minutes ago. He can't be home yet (вообще невозможно, что он уже дома)
She's not answering the doorbell. She must not be at home. (в принципе возможно, что она дома, но скорей всего ее нет)
Для сравнения:
The restaurant can't be open – the door's locked (точно закрыт).
That restaurant must not be any good – it's always empty (скорее всего не очень хороший).
В британском английском can't можно употреблять и в этом случае:
She walked past without saying 'Hello'. She must not have seen you.
(так скажут американцы и некоторые британцы).
She walked past without saying 'Hello'. She can't have seen you.
(так скажет большинство британцев)
4. Можно употреблять have (got) to be:
Their goalkeeper has got to be at least two metres tall! (или ‘Their goalkeeper must be...’)
5. Must have + past participle употребляется, чтобы выразить уверенное предположение о прошлом:
We went to Rome last month. – That must have been nice.
A woman phoned while you were out. – It must have been Kate.
That's not Kate's car. She must have borrowed it from her parents.
I can't find my keys. I must have left them at home.
Can употребляется в вопросах и отрицаниях:
Where can John have put the matches? He can't have thrown them away.
6. Для уверенного предположения в отношении происходящего в момент речи употребляется must be + …ing:
I can't hear anyone moving around upstairs. You must be imagining things.
В отношении будущего можно употреблять must be + …ing или must be going to:
What are all those workmen doing? – I think they must be going to dig up the road.
I was wrong about the meeting being today. It must be happening next Friday.
7. Need not / needn't (или does not have to) употребляется (особенно в британском английском, чтобы сказать, что что-то не обязательно так. Must not в такого рода предложениях не употребляется:
Look at those tracks. That must be a dog. – It needn't be - it could be a fox. (или ‘...It doesn't have to be...’) (не ‘...It mustn't be...’)
3-37. Ought: выражение долженствования
1. Глагол ought выражает необходимость что-либо сделать, но с ясно выраженным оттенком сослагательности («надо бы», «должен бы»). То есть, ought можно считать своего рода более мягкой, сослагательной формой must. С его помощью может выражаться совет или необходимость что-то сделать по моральным соображениям. По своему значению глагол ought очень близок к глаголу should (который является сослагательной формой глагола shall в его устаревшем значении, фактически равным must), но звучит несколько более формально. Ought – единственный модальный глагол, после которого употребляется инфинитив с частицей to:
I really ought to phone Mother.
He ought to get a medal for living with her.
People ought not to drive like that.
There ought to be traffic lights at this crossroads.
What time ought I to arrive?
He ought not to refuse./ He oughtn’t to refuse.
Ought we to go?
Ought we not to go?/ Oughtn't we to go? (очень формально)
В tag-questions и оборотах ‘so ought…’ вместо ought может употребляться should (в противном случае это звучит уж очень литературно):
We ought to go, ought we not/oughtn't we? (частица to в этом случае не употребляется).
We ought to go, should we not/shouldn't we?
We ought to go and so ought/should you.
We ought to go and so ought/should you.
2. Глагол ought относится к настоящему и будущему:
You ought to start at once (if you want to catch your train).
You ought to leave early tomorrow morning.
К прошлому он может относиться только в косвенной речи:
I told him that he ought to do it, so he did it.
Ought to have + past participle выражает что-то, что надо было бы сделать, но сделано не было:
I ought to have phoned Ed this morning, but I forgot. (не ‘I ought to phone Ed this morning, but I forgot’.)
You ought to have helped him (but you did not).
Не ought to have been more careful. (He was not careful enough.)
You should have used the money for paying your debts instead of for a new motor-cycle.
I think you should have told her you were sorry.
You should have put part of your salary in the bank each month.
Этот же оборот может выражать неодобрение:
You oughtn't to have/ shouldn't have laughed at his mistakes.
3. В разговорной речи можно высказаться проще с помощью инфинитивов:
Do you know how you should/ ought to do it? Do you know how it should be done?
Do you know how to do it?
Tell me how I must/should / ought to do it.
Tell me how to do it.
4. Вопросы с ought звучат очень формально. В разговорной речи употребляется оборот ‘think ... ought’ или еще чаще should:
Do you think we ought to go now? (менее формально, чем ‘Ought we to...?’)
Should we go now?
5. Такие наречия как always, never, really (обычно занимающие место в середине предложения) могут стоять до или после ought:
You always ought to carry some spare money (менее формально).
You ought always to carry some spare money (более формально).
6. Ought иногда употребляется с did, но это считается не очень грамотным:
You didn't ought to do that.
3-38. Ought: выражение предположений
Ought употребляется для выражения предположений со средней степенью уверенности (близко к вероятности, выражаемой глаголом should):
Henry ought to be here soon – he left home at six.
The weather ought to improve after the weekend.
The author is a well-known expert, so his book ought to be/ should be reliable.
That should/ ought to please you.
Bend Or is the horse that ought to win the race.
If he started at nine he ought to be/ should be here by four.
We're spending the winter in Miami. – That ought to be nice.
Для выражения предположения о том, что уже должно было случиться, может употребляться конструкция ought to have + past participle:
Bill ought to have got back home yesterday. Has anybody seen him?
Ten o'clock. She ought to have arrived at her office by now.
They left at nine, so they ought to / should have arrived by now.
Предположение может относиться и к будущему:
We ought to have finished painting the house by the end of next week.
3-39. Will
1. Как чисто вспомогательный выражает предполагаемый факт в будущем. Можно сравнить такое использование will с простым прошедшим. Past Simple описывает факт, произошедший в прошлом, грамматически не уточняя, например, было ли действие совершенным или несовершенным (это определяется уже из контекста). Так же употребление will выражает лишь то, что говорящий предполагает, что такое-то событие совершится:
Tomorrow will be Sunday.
My father will be seventy-five in May.
It will be cold tomorrow.
It'll be spring soon.
Karen will start work some time next week.
Т.е. это может быть и предположение говорящего и фактически стопроцентная вероятность (например, какой завтра будет день недели).
Ударение на will не падает и возможно сокращение ‘ll.
I will be happy when this is finished.
This time tomorrow I'll be sitting in the sun.
He will have finished the whole job by this evening.
If I find the book, I'll give it to you.
If you miss this train, you'll be late for your work.
Т.е. это может быть и предположение говорящего и фактически стопроцентная вероятность (например, какой завтра будет день недели). Ударение на will не падает и возможно сокращение 'll.
2. Употребляя will, можно сделать распоряжения более вежливыми («отделяя» их от настоящего момента времени):
I'm afraid you'll need to fill in this form.
I'll have to ask you to wait a minute.
That will be $.1.65, please.
3. В косвенной речи и при выражении «будущего в прошедшем» will заменяется на would:
Tomorrow will be fine.
The forecast said the next day would be fine.
In Berlin, he first met the woman whom he would one day marry.
There was a chance that my letter would arrive in time.
■ В условных предложениях would выражает «сослагательность»:
I would/should tell you if I knew (я бы сказал…)
It would have been nice if he'd thanked you (было бы мило…).
3-40. Will как модальный глагол
Как модальный, глагол will может выражать:
1. Решение что-то сделать, которое принимается в момент речи (с первым лицом)
Oh, I’ve left the door open. I’ll go and shut it.
‘What would you like to drink?’. ‘I’ll have an orange juice, please’.
The phone's ringing. I'll answer it.
2. Решимость в более «глобальном» масштабе:
I 'will stop smoking! I really will!
I 'will have my own way.
I 'will do as I like.
He 'will have his own way.
He 'will not (won't) be bullied.
В этом случае ударение падает на will и его нельзя сокращать на письме в виде 'll.
■ Такую же решимость в прошлом можно выразить с помощью would:
He would have his own way (он упорно стоял на своем).
He wouldn’t be bullied (его нельзя было запугать).
3. Готовность, добровольность, согласие:
I will (I'll) lend yon the book if you need it.
George will help you.
If you'll help me, we can finish this in no time.
Can somebody help me? – I will.
There's the doorbell. – I'll go.
В вопросительной форме можно выразить предложения и приглашения (часто с ‘will you’):
Will/Won't you have a piece of cake?
Have a piece of cake, will/won't you?
Who will have some coffee?
Will/Won't you come inside? (поднимающаяся интонация)
Come inside, will/won't you? (поднимающаяся интонация)
‘Won't you...? ’ выражает несколько большую настойчивость:
Won't you have some more wine?
■ Would смягчает высказывание, делает его более вежливым:
Would you come inside now?
Would you open the window, please?
Would you mind standing up for a moment?
Would you like tea, or would you prefer coffee?
Would you like to go instead of me?
What's the matter with George? Has he gone mad? - I would say so, from the way he's behaving.
4. Обещание/угрозу:
I'll definitely pay you back next week.
I'll kill her for this.
You'll have your money tomorrow, I promise you.
I promise I won't smoke again.
I'll phone you tonight.
I'll hit you if you do that again.
I will punish you if you don't behave yourself.
5. Приказ:
You will wait here till I return.
All staff will leave the building at once.
The regiment will attack at dawn.
You will start work at six o'clock sharp.
Для распоряжений и просьб можно употреблять will you:
Will you sit down! (с падающей интонацией)
Sit down, will you. (с падающей интонацией)
Will you send me the bill, please?
Come this way, will you?
Will you be quiet!
Will you lend me your pen for a moment?
Lend me your pen for a moment, will you?
Употребление would смягчает высказывание, делает его вежливее:
Would you send me the bill, please?
Come this way, would you?
6. Характерную особенность:
6.1. Выражаются привычные действия:
Danny will sit and look at the sea for hours.
If something breaks down and you kick it, it will often start working again.
Sulphuric acid will dissolve most metals.
When you look at clouds they will often remind you of animals.
Так же выражаются всегда справедливые истины:
Sulphuric acid will dissolve most metals.
Cold weather will kill certain plants.
■ Привычные действия в прошлом можно выразить с помощью would:
Danny would sit there… (привычное для него действие в прошлом)
When she was old, she would sit in the corner talking to herself for hours.
Sometimes he would bring me little presents without saying why.
On Sundays when I was a child we would all get up early and go fishing.
During the war, people would eat all kinds of things that we don't eat now.
6.2. Упорная привычка (часто при этом выражается неодобрение):
I/You/he 'will leave that door open.
You/he 'won't leave me alone.
If you 'will eat so much pastry, you can't complain if you get fat.
Не 'will go out without an overcoat although the weather is so cold.
If you 'will leave that door open, what can you expect?
She 'will fall in love with the wrong people.
Well, if you 'will keep telling people what you think of them ...
В этом случае ударение падает на will и его нельзя сокращать на письме в виде ‘ll.
He 'will leave that door open.
You 'won't leave me alone.
If you 'will eat so much pastry, you can't complain if you get fat.
If you 'will leave that door open, what can you expect?
She 'will fall in love with the wrong people.
Well, if you 'will keep telling people what you think of them ...
■ Эта же идея в отношении прошлого выражается с помощью would (под ударением):
He would leave the door open.
If you would leave that door open, what can you expect?
You've lost a button off your coat. You would do that, just as we're going out.
He was a nice boy, but he would talk about himself all the time.
She just won't do the washing up when I ask her.
I was happy when Sam left. He would talk about people behind their backs.
(часто при этом выражается неодобрение)
Так можно выразить и одиночное действие в прошлом, если оно было типичным для этого человека:
You would tell Mary about the party – I didn't want to invite her.
7. Won’t и wouldn’t могут выражать упорное нежелание что-то делать (может относиться и к неодушевленным предметам):
I won't (=I refuse to) do it.
They won't (=they refuse to) accept your offer.
She won't tell anybody. (= She refuses to... )
She won't open the door.
Give me a kiss. - No, I won't.
The car won't start.
I asked him very politely, but he wouldn't tell me.
She wouldn't open the door.
Не wouldn't (=he refused to) answer any question.
The engine wouldn't start.
The car wouldn't start this morning.
The wound wouldn't heal.
8. Used (to) может употребляться в отношении повторяющихся действий и событий в прошлом с тем же смыслом, что и would:
When we were children we would go / used to go skating every winter.
When she was old, she used to sit in the corner talking to herself for hours.
Sometimes he used to bring me little presents without saying why.
Would в этом случае можно употреблять только если ясно, что высказывание относится к прошлому:
We used to play in the garden, (не ‘we would play...’ так как нет указания на время действия).
Whenever we went to my uncle's house, we would play/used to play in the garden.
9. Причем только used to может выражать состояния:
I used to have an old Rolls-Royce. (не ‘I would have an old Rolls Royce’.)
Также used to, а не would употребляется в отношении постоянного и важного поведения:
Robert used to play a lot of football. (не ‘Robert would play ...’)
I used to smoke. (не ‘I would smoke’.)
Для выражения того, сколько раз совершилось какое-то действие would и used (to) не употребляется:
We visited switzerland four times during the 1970s (не ‘we would/used to visit...’)
She went to jamaica last month (не ‘she would/used to go to jamaica last month’.)
10. Модальный глагол will употребляется в вопросах (при желании это можно «привязать» к вышеперечисленным значениям):
10.1. Предложения:
Will/Won't you have a piece of cake?
Have a piece of cake, will/won't you?
Who will have some coffee?
10.2. Приглашения:
Will/Won't you come inside? (rising intonation)
Come inside, will/won't you? (rising intonation)
10.3. Просьбы:
Will you lend me your pen for a moment?
Lend me your pen for a moment, will you?
10.4. Приказы:
Will you sit down! (falling intonation)
Sit down, will you. (falling intonation)
3-41. Выражение вероятности
Как и все модальные глаголы (кроме shall) will может употребляться, чтобы выразить предположение о настоящем (весьма сильную уверенность):
There's somebody at the door. That'll be the postman.
That will be the postman, I expect.
There's somebody coming up the stairs. – That'll be Mary.
As I'm sure you will understand, we cannot wait any longer for our order.
Don't phone them now – they'll be having dinner.
Don’t phone Ann now. She’ll be busy.
This will be the book you're looking for.
You will have heard the news.
Will+have+past participle выражает такое же предположение в отношении прошлого:
Dear Sir, you will recently have received a form ...
We can't go and see them now – they'll have gone to bed.
As you will have noticed, he's got new glasses.
Most people won't have seen last night's lunar eclipse.
3-42. Альтернативы использованию will.
Be going to употребляется когда есть связь с настоящим временем (что и выражено грамматически настоящим временем):
1. Уже есть намерение совершить действие.
Your shoes are dirty. – Yes, I know. I am going to clean them.
I’ve decided not to stay here any longer. Tomorrow I’m going to look for somewhere else to stay.
John says he's going to phone this evening.
When are you going to get your hair cut?
I'm going to keep asking her out until she says 'Yes'.
I'm going to stop him reading my letters if it's the last thing I do.
We're going to buy a new car soon (уже есть намерение совершить действие)
Well, we've agreed on a price, and I'm going to buy it (уже и предприняты некоторые приготовления).
(Иногда, если уже предприняты приготовления, считается, что уместнее Present Progressive, но это не твердое правило).
2. В настоящий момент уже есть признаки того, что предсказание должно осуществиться:
The man can’t see the wall in front of him. He is going to walk into the wall.
Sandra's going to have another baby in June.
Look out! We're going to crash!
Be careful. You're going to break that chair.
Look at those clouds. There's going to be a storm.
3. И кроме того, эта конструкция может употребляться, чтобы выразить намерение заставить кого-то:
You're going to finish that soup if you sit there all afternoon!
She's going to take that medicine whether she likes it or not!
You're not going to play football in my garden.
3-43. Настоящее продолженное для выражения будущих событий
1. Be + …-ing (Present Continuous) употребляется, если уже предприняты приготовления или есть договоренность - т.е. выражает заранее запланированное действие, но без того оттенка, что есть какой-то официальный план или инструкции (это выражается уже с помощью Present Simple):
I'm seeing Larry on Saturday.
We're travelling round Mexico next summer.
Did you know I'm getting a new job?
What are we having for dinner?
We're going to Dublin next week (здесь ‘to’ – это предлог).
(Можно сравнить с русским языком – «мы завтра в шесть играем в футбол с путиловцами» означает, что мы с ними уже об этом договорились).
С помощью этого грамматического времени может выражаться действие, которое вот-вот начнется (или уже началось):
I’m tired. I am going to bed now.
Tina, are you ready yet? Yes, I am coming.
I'm just popping out to the post office. Back in a minute.
Hurry up. The train's starting (это может значить как то, что поезд вот-вот отойдет, так и то, что он уже в движении).
Этим же временем могут быть выражены требование и категорический отказ:
You're finishing that soup if you sit there all afternoon!
She's taking that medicine whether she likes it or not!
You're not wearing that skirt to school.
I'm sorry, you're not taking my car.
I'm not washing your socks - forget it!
2. Be + to-infinitive употребляется для выражения запланированных или ожидаемых действий в будущем (как правило, с сильным оттенком официальности – в новостях и т.п.):
The Prime Minister is to speak on television tonight.
The President is to visit Nigeria next month.
Police officers are to visit every home in the area.
The main Rome to Naples railway line is to be reopened today. (passive form)
Нужно помнить, что be + to-infinitive употребляется также для приказов и запрещений:
You are to stand here. Do you understand?
You're not to tell anybody about this.
She can go to the party, but she's not to be back late.
Иногда только из контекста можно определить, идет ли речь о будущем или выражается приказание:
This gate is not to be opened today (это может значить и как то, что официальная церемония открытия откладывается, так и то, что ворота запрещается открывать).
3. Кроме того, для выражения предполагаемых действий могут употребляться следующие обороты:
I'm about to start work on my second novel.
The company's chief executive is due to retire next year (‘be due + to-infinitive’ – что-то ожидается к определенному времени).
She is sure to be asked to leave (‘sure + to-infinitive’ – выражается уверенность).
They're certain to need help (‘be certain + to-infinitive’ – выражается уверенность)
'Will there be somewhere to get a coffee at the station?' 'Oh, yes, there's bound to be' (‘be bound + to-infinitive’ – выражается уверенность).
Her new film is set to be a great success (‘be set + to-infinitive - вот-вот случится).
I can't see you now. I'm just on the point of leaving.
People are on the verge of starvation as the drought continues.
Scientist are on the brink of making major advances in the fight against AIDS (‘be on the brink of’ – так говорят о чем-то важном)
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- …
- следующая ›
- последняя »