Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

Лексика

1.29

● war /wɔːr/ война: the First World War первая мировая война.
● peace /pi:s/ мир: world peace всеобщий мир, мир во всем мире.

● soldier /ˈsoʊldʒər/ солдат, военный: the soldier raised the flag солдат поднял флаг; soldiers and civilians военные и штатские; a toy soldier солдатик; to play at soldiers играть в солдатики [служить в армии: after 3 years of soldiering после трех лет солдатской службы].

● fight /faɪt/ драка, свалка, сражение, схватка, бой, ссора, спор, борьба: he was knifed in a street fight его ударили ножом в уличной драке.
● march /mɑːrtʃ/ марш: on the march на марше [the general marched his army into the town генерал ввёл войска в город; the criminal was marched off to jail преступника отправили в тюрьму; маршировать; forward/quick march! шагом марш! [the army marched on the town армия двинулась на город] [March II март].

● arms /ɑːmz/ оружие: do you have any arms in the house? у вас в доме есть оружие? [arm II рука: to take smb by the arm взять кого-л под руку].
● gun /gʌn/ ружье, винтовка; орудие, пушка: to stick to one's guns не складывать оружия, не сдаваться.
● shot /ʃɒt/ выстрел, дробь: his shot missed the bird он выстрелил в птицу и промахнулся [shoot стрелять: he shot (and killed) his wife он застрелил свою жену].

1.30

● sport /spɔːrt/ спорт, спортивные игры: outdoor sports игры на открытом воздухе.

● game /geɪm/ игра, встреча: the boys are having a game of poker tonight ребята сегодня вечером играют в покер.
● match I /mætʃ/ матч, соревнование: a football match футбольный матч [match II спичка].
● play /pleɪ/ игра: а play on words игра слов.
● pass /pæs, pɑ:s/ (спорт) пас, передача [проходить мимо, приезжать мимо, встречаться c: he passed me without speaking он молча прошел мимо меня].

ring I /rɪŋ/ арена, ринг [звонить, звенеть: to begin to ring зазвонить, зазвенеть [ring II кольцо: wedding ring обручальное кольцо].

● ball I /bɔːl/ мяч: tennis ball теннисный мяч.
ball II бал: to give a ball устраивать бал.

● bet /bet/ пари: they made a bet of five rubles они заключили пари на пять рублей [ставить, держать пари, спорить, биться об заклад: he bet £5 on the black horse он поставил пять фунтов на черную лошадь].

● card: /kɑːrd/ карта: to play cards играть в карты; to lose/win money at cards проиграть/выиграть в карты [открытка: he sent me a card from Yalta он прислал мне открытку из Ялты].
● bridge I /brɪʤ/ бридж [bridge II мост, мостик, (капитанский) мостик, подставка: a bridge over the Neva мост через Неву [строить мост через; переносица].

● race I /reɪs/ забег, заплыв, гонка, гонки: horse race(s) скачки [race II раса, род, племя: the human race род человеческий].
● record /ˈrekərd/ рекорд: to break the record побить рекорд [запись, протокол, архивы: we keep a record of everyone who comes in мы ведём запись всех приходящих].

● toy /tɔɪ/ игрушка: you have to wind the toy up first игрушку сначала надо завести.
● doll /dɒl/ кукла, куколка, (американский сленг) девушка: he gave her a doll он дал/подарил ей куклу.

● champion /ˈtʃæmpɪən/ чемпион, (кого-то) защитник; tennis champion чемпион по теннису.

1.31

● school /skuːl/ школа: I failed all my exams and they booted me out of school я провалился на всех экзаменах, и меня выкинули из школы.
● mark /mɑːrk/ отметка, оценка, балл: to get high marks получить отличную/ хорошую оценку [знак, метка, след, пятно: question mark вопросительный знак] [mark II марка (денежая единица)].

● course /kɔːrs/ курс: a course of lectures/treatment курс лекций/лечения; she's taking a secretarial course она ходит на секретарские курсы; курс: the ship is on/off course судно держит курс/сошло с курса;.
● lesson /ˈlesən/ урок: the lessons are getting more and more difficult уроки становятся всё труднее и труднее.

● medicine /ˈmɛd(ɪ)sɪn/ медицина, (противоположность хирургии) терапия: to practise medicine работать врачом [лекарство].
● history /ˈhɪstəri/ история: ancient history древняя история.

● study /ˈstʌdi/ изучение, исследование: my studies show that... мой исследования показывают, что... [изучать: to study physics изучать физику].
● field /fi:ld/ область, специальность: he is an authority in that field он авторитет в этой области [поле, луг, поле: а field of rye поле ржи].

1.32

● wonder /'wʌndər/ чудо: the wonders of modern science чудеса современной науки.

● god /gɒd/ бог: God helps those who help themselves на Бога надейся, а сам не плошай.
● church /tʃɜːrtʃ/ церковь: don't miss seeing the churches before you leave town обязательно осмотрите церкви, прежде, чем уедете из этого города.
● bell /bel/ колокол, звонок, колокольчик: to ring the bell позвонить, дать звонок.

● fast I /fæst, fɑst/ пост: to break a fast разговляться, поститься [fast II быстрый, скорый: a fast train скорый поезд] [fast III твердый, крепкий: a hard and fast rule/decision твердое правило/решение].

● hell [hel] ад: go to hell! пошел к черту!

1.33

● art /ɑːrt/ искусство: this building contains many works of art в этом здании много произведений искусства.
● music /ˈmjuːzɪk/ музыка: sheet music ноты.
● note /noʊt/ нота, нотка, тон: she sang a high note она взяла высбкую ноту [заметка, запись, примечание: notes for an article замётки для статьи].

● show: /ʃoʊ/: her dancing is the big attraction in the show её танцы — главный аттракцион в этом спектакле [показывать: I was shown the way мне показали дорогу].
● play /pleɪ/ пьеса: the cast of the new play has not been chosen yet для новой пьесы ансамбль ещё не составлен [играть в: the children were playing a noisy game дети играли в какую-то шумную игру].

● song /sɒŋ/ песня, песенка, песнь: а drinking song застольная (песня) [sing петь: these songs are rarely sung эти песни редко поются].
● dance /dæns, dɑ:ns/ танец, бал, вечер, танцы: may I have the next dance? позвольте пригласить вас на следующий танец [танцевать, плясать: to dance a waltz танцевать вальс.
● ball /bɔːl/ бал: it's time for us to dress for the ball нам пора одеваться, чтоб идти на бал.

● band I /bænd/ оркестр: the band played a march оркестр играл марш [● band II полоса, полоска, лента (в том числе и на шляпе), кайма, каемка, обруч: an arm band (траурная) повязка; the crate was fastened with steel bands ящик был скреплен стальными полосами].

● guitar /ɡɪˈtɑːr/ гитара: to play the guitar играть на гитаре.
● drum /drʌm/ барабан: the drums were beating били барабаны.

● record /ˈrekərd/ пластинка: a long-playing record долгоиграющая пластинка [запись, протокол, архивы: we keep a record of everyone who comes in мы ведём запись всех приходящих; /rɪˈkɔrd/ записывать, заносить: to record a song on tape записать песню на магнитофон].

● photograph /ˈfoʊtəˌɡrɑːf; -ˌɡræf/ фотография, фото, снимок: this book is illustrated with photographs эта книга иллюстрирована фотографиями.
● picture /ˈpɪkʧər/ (the pictures) кино: what's on at the pictures? что идет в кино? [картина, рисунок, картинка: there was а picture of him in the paper в газете была его фотография].
● shot /ʃɒt/ снимок, кадр [выстрел; дробь: we heard shots мы слышали выстрелы].

1.34

● date /deɪt/ встреча, свидание: we've made a date for Tuesday мы назначили встречу/ свидание на вторник [дата, (о календаре) число: date of birth дата рождения] [date II финик].
● stay /steɪ/ пребывание, визит: we had a very pleasant stay at their house нам было бчень приятно гостить у них [оставаться: stay where you are оставайся на своем месте].
● visit /ˈvɪzɪt/ посещение, визит, поездка: we ought to pay him a visit before he leaves нам бы следовало навестить его до его отъезда [навещать, посещать; the doctor visits his patients every day врач навещает больных каждый день].
● call /kɔ:l/ визит, посещение: to pay a call on smb навещать кого-л, заходить к кому-л [крик, вызов; calls for help крики о помощи; кричать; I think I hear smb calling мне кажется, кто-то кричит; звать, окликать, вызывать; your mother is calling you твоя мама тебя зовет].
● guest /gest/ гость: that's no way to treat a guest с гостями так не обращаются.

● gift /gɪft/ подарок, дар: I wouldn't take it as a gift мне этого и даром не надо [give давать].
● present /ˈprɛzənt/ подарок: I got it as a birthday present мне это подарили на день рождения [дарить; преподносить, вручать: he presented me with a book/a book to me он подарил мне книгу] [present II (the present) настоящее время].

● private /ˈpraɪvɪt/ I was told it in private мне это сказали по секрету [личный, частный: my private opinion мое личное мнение].

● address /əˈdres, ˈæˌdres/: to deliver an address выступить с обращением; form of address форма обращения [адрес: give your name and address скажите вашу фамилию и адрес; /əˈdrɛs/ обращаться к; complaints should be addressed to the management с жалобами обращаться к администрации].
● name /neɪm/ имя: Christian/first name имя: family/second name фамилия.

● form /fɔːrm/ формальность: it's just a matter of form это чистая формальность [форма, вид: a bowl in the form of a rose чаша в форме розы].

1.35

● pen /pen/ ручка: please give me my pen back пожалуйста, верните мне мою ручку [загон (для скота): a sheep-pen загон для овец].
● pencil /ˈpensəl/ карандаш: can you get me another pencil? вы можете достать мне другой карандаш?

● hand /hænd/ почерк: a clear hand ясный почерк [рука, кисть: I've hurt my hand я повредил себе кисть руки].

● book /bʊk/ книга: who's the author of that book? кто автор этой книги?
● page /peɪdʒ/ страница: you'll find it in the third column of the second page вы найдёте это на второй странице в третьем столбце [page II мальчик-слуга; паж].
● line /laɪn/ строка, строчка, линейка: page 5, line 10 страница пятая, строка десятая [линия, черта: boundary line пограничная линия].

● word /wɜːrd/ слово: where is the accent in this word? где в этом слове ударение? [формулировать: a carefully worded answer тщательно составленный ответ].
● letter /ˈlɛtər/ буква: have you learned all the letters in the alphabet? вы выучили все буквы алфавита? [письмо: registered letter заказное письмо].
● alphabet /ˈælfəˌbɛt/ алфавит.
● capital /ˈkæpɪtəl/ а capital заглавная буква: write in block capitals напишите заглавными буквами [столица; капитал].

● voice /vɔɪs/ голос: his voice was clear over the radio его голос по радио звучал очень ясно.

● whisper /ˈwɪspər/ шёпот: don't raise your voice above a whisper говорите только шепотом [шептаться: they sat whispering to each other они сидели и шептались].
● whistle /ˈwɪsəl/ свист; свисток: the conductor just blew the whistle – the train's leaving кондуктор дал свисток – поезд отправляется [свистeть, насвистывать: he whistled his dog он свиснул собаку].

● call /kɔːl/ крик, вызов: they didn't hear his call for help они не услышали его крика о помощи [звонок: I'll wait your call я буду ждать вашего звонка; кричать; I think I hear smb calling мне кажется, кто-то кричит; звать, окликать, вызывать: your mother is calling you твоя мама тебя зовет].

● advice /ædˈvaɪs/ совет: my advice to you is to leave immediately мой совет вам – уезжайте немедленно [advise /ædˈvaɪz/ советовать, рекомендовать].

● question /ˈkwesʧən/ вопрос: I can't answer that question я не могу ответить на этот вопрос.
● answer /ˈænsər, ˈɑ:nsər/ ответ: I'm waiting for an answer я жду ответа; in answer to your question в ответ на ваш вопрос; he has a complete answer to the charge у него есть исчерпывающий ответ на выдвинутое обвинение [решение: the answer to a problem решение проблемы; отвечать; to answer a letter отвечать на письмо].
● reply /rɪˈplaɪ/ ответ: what can you say in reply to this? что вы можете на это ответить? [отвечать: to reply to a letter отвечать на письмо].

● call /kɔːl/ звонок: I'll wait your call я буду ждать вашего звонка [крик, вызов: calls for help крики о помощи; the call of a thrush крик дрозда; within call в пределах слышимости; give me a call at 7 разбуди меня в семь часов; кричать; I think I hear smb calling мне кажется, кто-то кричит; звать, окликать, вызывать; your mother is calling you твоя мама тебя зовет].
● message /ˈmɛsɪdʒ/ n сообщение, послание: to transmit a message by radio передавать сообщение по радио.

● trick /trɪk/ шутка, шалость, прием, проделка, уловка, хитрость; трюк, выходка; to play a trick on smb сыграть с кем-л шутку.

1.36

● laugh /læf, lɑf/ смех: we had a good laugh over his story его рассказ нас здорово рассмешил.
● smile /smaɪl/ улыбка: what an attractive smile she has! какая у неё привлекательная улыбка! [he smiled his approval он улыбнулся в знак одобрения].

● scream /skri:m/ крик, вопль: I thought I heard a scream мне показалось, что я слышу крик [кричать, крикнуть: she screamed in terror/ for help/at him она вскрикнула от страха, она кричала от боли, она звала на помощь, она накричала на него].
● shout /ʃaʊt/ крик: did you hear a shout from the lake just now? вы слышали, вот сейчас, крик на озере? [кричать: don't shout at me не кричи на меня; the demonstrators shouted slogans демонстранты выкрикивали лозунги].
● cry /kraɪ/ крик: there was a cry of "Man overboard!" раздaлся крик: "Человек за бортом" [кричать: to cry at the top of one's voice кричать во весь голос/во все горло; плакать: to begin to cry начать плакать].

● language /ˈlæŋɡwɪdʒ/ язык: he's not cut out for languages у него нет спосооностей к языкам
● speech /spi:tʃ/ речь: he didn't mean it that way; it was only a figure of speech он этого так не думал – это просто такая манера выражаться [speak говорить: no one spoke a word никто (и) слова не сказал].

● humor /ˈhju:mər/ юмор: there's a great deal of humor in his writing его произведения полны юмора.
● joke /dʒoʊk/ шутка, анекдот, острота: this joke has gone far enough довольно, эта шутка зашла слишком далеко.

● mention /ˈmɛnʃən/ упоминание: nо mention was made of her age её возраст не был упомянут.
● news /nu:z, nju:z/ новость, известие, весть: this news may comfort you эта новость может вас утешить.

● glance /glæns, glɑns/ взгляд: she threw a glance at us when we came into the room когда мы вошли в комнату, она бросила на нас быстрый взгляд.
● stare /steər/ пристальный взгляд: a vacant stare пустой взгляд [he stared the stranger up and down он смерил незнакомца пристальным взглядом].

● story /ˈstɔ:ri/ история, рассказ: they've cooked up a good story for us они состряпали для нас целую историю
● talk /tɔ:k/ разговор, беседа: his talk was long and dull его речь была длинная и скучная [говорить: to talk German говорить по-немецки].

● thanks /θæŋk/ благодарность [благодарить: thank you спасибо].

● promise /ˈprɒmɪs/ обещание: he won't break his promise он не нарушит своего обещания [обещать: I promised to ring them я обещал им позвонить].

● lie I /laɪ/ ложь: white lie невинная ложь [лгать; врать: she lies unblushingly она врет и не краснеет] [lie II лежать].
● excuse извинение: I don't care to hear your excuses я не намерен выслушивать ваших извинений [извинять, прощать: excuse me! Извините!].

● voice /vɔɪs/ залог: the passive voice страдательный залог [to voice a hope выражать надежду].

● excuse /ɪksˈkju:s/ оправдание, причина, отговорка, предлог: that's not much of an excuse это не оправдание [/ɪksˈkju:z/ извинять, прощать: excuse me! Извините!].

● record /ˈrekərd/ запись, протокол, архивы: have you a record of her absences? у вас записано, сколько раз она осутствовала?
● note /noʊt/ заметка, запись, примечание: I left him a brief note я оставил ему короткую записку.

● mail /meɪl/ почта, письма [mail II кольчуга].
● post I /poʊst/ почта: take this letter to the post office отнесите это письмо на почту [post II столб: a lamp post фонарный столб; (в спорте) he was left at the post его обошли на старте: to post up an announcement вывешивать объявление; he was posted as missing его объявили пропавшим без вести] [post III должность, место, пост: to apply for a possibly подавать заявление о приеме на работу; to post sentries выставлять часовых; назначать; he was posted to the Paris embassy его назначили в посольство в Париже].

● envelope /ˈɛnvəˌləʊp; ˈɒn-/ конверт: to stick down an envelop заклеивать конверт [envelop закутывать, окутывать: he was enveloped in a blanket он был закутан в одеяло; the hills were enveloped in mist горы были окутаны туманом; the matter is enveloped in secrecy дело окутано тайной].
● card /kɑːrd/ did you get the card I mailed you? вы получили мою открытку? [(в игре в карты) карта: to play cards играть в карты].
● letter /ˈlɛtər/ письмо: he read the letter again and again он снова и снова перечитывал письмо [буква; capital letter заглавная буква].

● stamp /stæmp/ марка: do you have a stamp, an envelope and some paper? есть у вас марка, конверт и бумага? [печать, штамп, штемпель: a rubber stamp with the date резиновый штемпель с цифрой даты; топать: he stamped his foot with rage он яростно топнул ногой].

● press /pres/ (the Press) печать, пресса: there were loud criticisms in the press about it в печати об этом была очень резкая критика.

● magazine /ˌmæg əˈzin, ˈmæg əˌzin/ журнал: I forgot who I lent the magazine to я забыл, кому я одолжил журнал [склад боеприпасов, (в оружии) магазин].
● paper /ˈpeɪpər/ газета [бумага, макулатура: brown paper оберточная бумага].

1.37

● sense /sens/ ощущение, чувство: the policeman in our neighborhood gives us a sense of security благодаря тому, что в нашем районе есть полицейский, мы чувствуем себя в безопасности; чувствовать: he sensed the danger он почувствовал опасность].

● ear /ɪər/ слух: he has a good ear у него хороший слух [ухо: to prick up one's ears навострить уши].
● nose /noʊz/ обоняние: a dog with a good nose собака с хорошим чутьём [нос: a Roman nose римский нос].
● smell /smel/ обоняние: the dog has a very keen sense of smell у этой собаки острый нюх[what is that smell? что это за запах? [запах].
● touch /tʌʧ/ осязание: sense of touch чувство осязания.
● feel /fi:l/ : you can tell it's silk by the feel можно определить на ощупь, что это шелк [щупать: feel for нащупывать].

1.38

● hunger /ˈhʌŋgər/ голод: he is dying of hunger он умирает с голоду.
● pain /peɪn/ боль: he felt a pain in his back он почувствовал боль в спине [болеть, огорчать: does your foot pain you? у тебя болит нога?].

● anger /ˈæŋgər/ гнев: her eyes were ablaze with with anger ее глаза блестели сверкали гневом [сердить, злить: he angered me by his stupidity меня разозлила его. тупость]
● terror /ˈterər/ ужас, террор: to strike terror into smb вселять ужас в кого-л.
● fear /fɪər/ страх, боязнь: he doesn't know the meaning of fear ему не понятно чувство страха [бояться, страшиться: to fear death бояться/страшиться смерти].
● horror /ˈhɒrər/ ужас; to my horror к моему ужасу.
● worry /ˈwɜ:ri, ˈwʌri/: she's out of her mind with worry она с ума сходит от беспокойства.

● bore /bɔːr/ скука, зануда: what a bore, doing the same thing over and over again! какая скука вечно делать одно и то же! [надоедать, наскучить, скучно: I’m bored doing nothing мне скучно от безделья] [bore II сверлить; бурить: to bore a hole in a plank сверлить отверстие в доске] [bore III прошедшее время от bear].

● doubt /daʊt/ сомнение: without doubt без сомнения [сомневаться в: do you doubt my word? ты сомневаешься в моем слове?].
● hope /hoʊp/ надежда: it is my hope to go back to school я надеюсь, что смогу возобновить учебу [надеяться: I hope that you'll come надеюсь, что ты приедешь].

● humor /ˈhju:mər/ настроение: you're in a good humor today вы сегодня в хорошем настроении.
● wish /wɪʃ/ желание: in accordance with his wishes по его желанию [желать, хотеть: the president wishes to see you президент желает вас видеть].
idea /aɪˈdɪə/ намерение: he came here with the idea of finding work он приехал сюда с намерением найти работу [идея: the idea of the good идея добра; представление.

● fun /fʌn/: we were just having a little fun мы только немножко повеселились.
● joy /dʒɔɪ/ радость: it's a joy to see you again как я рад видеть тебя снова.
● love /lʌv/ любовь к: give my love to all my friends передайте привет всем моим друзьям [любить: I came to love them я их полюбил].

● pride /praɪd/ гордость, спесь: he's the pride of his family он гордость семьи [proud гордый, спесивый, надменный: a proud father гордый отец]
● shame /ʃeɪm/ стыд: to my shame к моему стыду [стыдить: he shamed me into doing it я сделал это, потому что он пристыдил меня].
● sorrow /ˈsɒrəʊ/ печаль, горе, сожаление: are you trying to drown your sorrow in wine, brother? Что, брат, топишь горе в вине?

● wonder /'wʌndər/: no wonder it's cold; the window is open ничего удивительного, что здесь холодно: окно открыто [интересоваться: I wonder who she is интересно, кто она?].
● surprise /sərˈpraɪz/ удивление: to my surprise к моему удивлению; сюрприз, неожиданность [удивлять: I am surprised at you! я вам удивляюсь!].
fault /fɔːlt/ вина; whose fault is it? чья это вина?

● trust /trʌst/: trust in smth доверие к чему-л, вера во что-л [доверять: he is not to be trusted ему нельзя доверять].
● will /wil/ (would /wʊd,wəd/) воля; free will свобода воли [modal verb: I'll do it я это сделаю; завещание; in his will в своём завещании].

● head /hed/ ум: a clear head ясный ум [голова: my head aches у меня болит голова].

● heart /hɑːrt/ душа, сердце: in one's heart of hearts в глубине души [сердце: his heart was beating fast у него сильно билось сердце].

RSS-материал