1.14
● tunnel /ˈtʌnəl/ тоннель, туннель, подземный ход; to make a tunnel проложить тоннель.
● gutter /'gʌtər/ сточная канава; кровельные желоба; children from the gutter дети трущоб.
● lane /leɪn/ дорожка, переулок, узкая улочка, ряд; fast lane скоростной ряд.
● path /pæθ, pɑ:θ/ дорожка, тропинка, путь; a path through the woods лесная тропинка. Is there a path through the woods? Есть тут тропинка через лес?
● district /ˈdɪstrɪkt/ район; the Lake district Озерный край; he's the delegate to the assembly from our district он является депутатом от нашего округа в совете; the theater district is one blaze of lights tonight театральный район сегодня – сплошное море огней.
● compound /ˈkɒmpaʊnd/ огороженное место [compound II /ˈkɒm paʊnd, kɒmˈpaʊnd/ сложный, комлексный; /kəmˈpaʊnd, ˈkɒm paʊnd/ составлять, смешивать]
● stall /stɔːl/ стойло, ларек, лоток, киоск, партер: a book stall книжный киоск.
● laundry /ˈlɔːndri/ прачечная; please send my dirty clothes to the laundry пожалуйста, пошлите моё грязное бельё в прачечную; he sends his washing to the laundry он отдаёт бельё в прачечную; бельё; the laundry hasn't come back yet бельё ещё не вернулось из стирки.
lane /leɪn/ n дорожка, переулок, узкая улочка, ряд: fast/ slow lane скоростной/ медленный ряд.
air-lane n воздушный корридор.
sea-lane морской путь.
single-lane adj: single-lane traffic однорядное движение.
district /ˈdɪstrɪkt/ район; the Lake district озерный край: he's the delegate to the assembly from our district он является депутатом от нашего округа в совете; the theater district is one blaze of lights tonight театральный район сегодня сплошное море огней; electoral district избирательный участок/округ; district council окружной/районный совет.
tunnel /ˈtʌnəl/: n тоннель, туннель, подземный ход; to make a tunnel проложить тоннель; vt: a mound tunnelled by rabbit burrows холм, изрытый кроличьими норками; shelters tunnelled into the hillside убежища, вырытые в горе; vi: to tunnel into a hillside/under a wall/one's way out of prison рыть тоннель в горе/лаз под стеной/подземный ход для побега из тюрьмы; to tunnel down into the earth зарываться в землю.
gutter /'gʌtər/ n (on street) сточная канава; (gutters) (on roof) кровельные желоба; children from the gutter дети трущоб; to rise from the gutter вырасти в трущобах; vt вымывать бороздки, канавки; тж. делать пазы, желоба; gutter vi (of a candle) оплывать.
launder /ˈlɔːndə(r)/[lo:ndaar] vti: the linen is beautifully laundered бель прекрасно выстирано; this material launders badly эта ткань плохо стирается,
laundry /ˈlɔːndri/
1 n прачечная: please send my dirty clothes to the laundry пожалуйста, пошлите моё грязное бельё в прачечную; he sends his washing to the laundry он отдаёт бельё в прачечную;
2 n бельё: the laundry hasn't come back yet бельё ещё не вернулось из стирки. laundry basket бельевая корзина,
laundress n прачка.
launderette n прачечная-автомат.
stall /stɔːl/
1 n стойло, ларек, лоток, киоск, партер: a book stall книжный киоск; vt ставить в стойло, заводить в конюшню; делать стойло в конюшне;
2 vi застревать, вязнуть, глохнуть; the engine stalled мотор заглох; they wouldn't answer definitely, but just stalled они все тянули с ответом: don't stall the engine смотри, чтобы не заглох мотор; .
install vt устанавливать; to install a gas cooker/TV устанавливать газовую плиту/ телевизор; to install central heating проводить центральное отопление; to install a new bath ставить новую ванну; to install oneself in a new flat/in an armchair устраиваться в новой квартире/в кресле; to install а rector официально вводить ректора в должность (ввести).
installation n 1 установка (чего-либо), официальное введение в должность; 2: a heating installation отопительная система.
instalment, US installment n 1: the novel will be published in monthly instalments роман будет публиковаться в журнале отдельными частями раз в месяц; 2 взнос при рассрочке; to buy/pay by instalments покупать/платить в рассрочку, my monthly instalment is due next week на следующей неделе я вношу очередной месячный взнос.
forestall vt (avert) предупреждать, (get in first) опережать; you forestalled me ты опередил меня; to forestall disaster предупредить несчастье.
bookstall n книжный киоск.
{стол}
path n /pæθ, pɑ:θ/ дорожка, тропинка, путь; a path through the woods лесная тропинка; Is there a path through the woods? Есть тут тропинка через лес? our paths never crossed again наши пути больше не пересекались; footpath тропинка, (пешеходная) дорожка.
compound I I /ˈkɒmpaʊnd/ огороженное место
compound II /ˈkɒm paʊnd, kɒmˈpaʊnd/ сложный, комлексный; /kəmˈpaʊnd, ˈkɒm paʊnd/ составлять, adj сложный; compound fracture осложненный перелом; a compound sentence сложносочиненное предложение. n (mixture) смесь, соединение, сложное слово; vt смешивать.