1.21
● frame /freɪm/ каркас, скелет, остов, корпус: the frame of a building/a boat каркас; здания/ корпус судна: the frame of the house should be finished in a day or two каркас дома будет готов дня через два.
the frame of a clock корпус часов; тело, телосло-жение, фигура: her whole frame was shaken by sobs все ее тело содрогалось от рыданий [рама, рамка, оправа: it's best for her not to be left alone in that frame of mind лучше сё не оставлять одну в такбм настроении; they framed a constitution for the club они выработали проект устава клуба; she was framed on a murder charge обвинение её в убийстве было пострбено на фальсифицированных доказательствах].
● shell /ʃæl/ корпус, остов, каркас, оболочка, кожух; раковина, ракушка, скорлупа, шелуха, (o черепахах) панцирь: there are pieces of eggshell in my omelette у меня в яичницу попала скорлупа; to come out of one's shell выйти из своей скорлупы: come on out of your shell and join the fun ну, выйди, наконец, из своей скорлупы и присоединись к общему веселью.
● block /blɒk/ блок; корпус: walk three blocks and then turn right пройдите три квартала и потом поверните направо [чурбан глыба, блок: плаха, корпус: a block of flats многоэтажный дом; a block of buildings группа томов зданий].
● structure /ˈstrʌktʃər/ строение, конструкция, структура: the structure of the human body строение тела человека.
● support /səˈpɔːrt/ опора, поддержка: supports of a bridge опоры моста; I haven't got any support for my project мой план не встретил никакой поддержки.
● row I /roʊ/ ряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду [row II гребля: to row a boat грести на лодке] [row II гребля: to row a boat грести на лодке].
● rank /ræŋk/ ряд, шеренга, (в армиии – ranks) строй: the soldiers fell into rank бойцы выстроились в шеренгу; in the first ranks в первых рядах.
● region /ˈriːdʒən/ район, область, край, область; forest regions лесные районы/области.
● base /beɪs/ основание, подставка, база, основа.
● grade /greɪd/ (US: slope) уклон: the railroad has a three-percent grade у железнодорожного полотна уклон в три градуса.
b>business is on the up/down grade деловая активность на подъеме/ на спаде [ступень, степень, звание, ранг, разряд: a major is one grade higher in rank than a captain майор по званию одной ступенью выше капитана].
● lean /li:n/ наклон, уклон; отклонение [прислонять: he leant the ladder against the wall он прислонил/приставил лестницу к стене].
● limit /'lɪmɪt/ предел, граница: effective next week, the speed limit in the city will be thirty kilometers an hour начиная с будущей недели, наибольшая скорость езды в городе устанавливается в тридцать километров в час; within/beyond the limits of в пределах, за пределами.
● bound I /baʊnd/ предел, граница: beyond the bounds of the city за городской чертой, за пределами города; bound II past and pp from bind; bound III прыжок, скачок; vt прыгать, скакать: he came bounding towards me/upstairs он прыжками несся мне навстречу, он бежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
● border /ˈbɔːdər/ край, кайма: бордюр: клумба, граница: Is there a customs inspection at the border? Будет на границе таможенный осмотр?
border zone пограничная зона. my home state borders on Canada мой родной штат—на границе с Канадой.
● verge /vɜːrdʒ/ край; by the verge of the road/the forest на краю дороги, на опушке леса; а grass verge травяной бордюр.
● link /lɪŋk/ звено, связь: the missing link недостающее звено: cultural links культурные связи.
● rear /rɪ(ə)r/ задняя часть, тыл: in the rear позади, в тылу; there's an emergency exit in the rear здесь позади есть запасной выход; at/to the rear of the building позади здания.
● slip /slɪp/: a slip of paper полоска бумаги [скользить, поскользнуться: the ring slips along the rope кольцо скользит по веревке].
● strip /strɪp/ полоса, полоска: who owns that strip of land? кому принадлежит этот кусок земли? landing strip посадочная полоса; let's strip and swim to the other side давайте разденемся и поплывём на другую сторону.
● spare /spɛər/ запасная часть, запасное колесо: do you stock spares? у вас есть запчасти? I haven't a spare minute у меня нет ни минуты свободной [жалеть, щадить: he spared no trouble он не жалел сил/трудов; избавить: spare me the details избавьте меня от подробностсй].
● film /fɪlm/ пленка, слой; this salve will form a film over the burn and keep the air off эта мазь покроет ожог плёнкой и не будет пропускать воздух; a film of oil нефтяная пленка; a thin film of dust тонкий слой пыли; can you develop these films right away? можете вы проявить эти плёнки сейчас же? I don't particularly like modern films мне не очень нравятся современные фильмы; they filmed the entire ceremony они засняли всю церемонию.
● split /splɪt/ расщепление, трещина: if there hadn't been a split in the party just before elections, we'd have won если бы в партии не было раскола перед самыми выборами, мы бы победили [колоть, раскалывать, разрывать, расщемлять: he split the log in two он расколол бревно пополам.
● gap /gæp/ щель, пролом, брешь, промежуток, пробел, проход; through a gap in the wall через щель/пролом в стене; these books will bridge the gaps in the library эти книги пополнят то, чего не хватает в этой библиотеке; а gap in the clouds просвет в облаках.
● trace /treɪs/ след: her face showed traces of tears на ее лице были следы слез; he left without a trace он бесследно исчез; trace the route on the map in pencil начертите дорогу на карте карандашом.
● track /træk/ след, курс, траектория полета: they got/this put them on to his track они напали/это навело их на его след.
● trail /treɪl/ след: vapour trail след реактивного самолета.
● grade /greɪd/ ступень, степень, звание, ранг, разряд: a major is one grade higher in rank than a captain майор по званию одной ступенью выше капитана [оценка].
● access / ˈæksɛs/ подход к, доступ к: I have access to the archives я получил доступ к архивам; there's no access to the yard from this street с этой улицы во двор не попадешь.
● detail /ˈdiːteɪl/ деталь, подробность; in detail детально, подробно; to go into detail вдаваться в подробности/в детали
● element /ˈɛlɪmənt/ элемент, часть, черта, частица, доля: honesty is a basic element in his character честность—основная черта его характера; there is an element of truth in what he says в его словах есть доля истины.
● hint /hɪnt/: she dropped a hint that she wanted to go она намекнула, что хочет идти.
he said it without a hint of mockery он это сказал без тени насмешки; add just a hint of garlic прибавьте чуть-чуть чесноку [намек; a broad/gentle hint ясный/ тонкий намек.
● portion /ˈpɔːrʃən/ часть, порция: a portion of the population часть населения.
● remains /rɪˈmeɪnz/ остатки: clear away the remains of dinner уберите со стола остатки обеда; give the cat the remains отдай кошке остатки; human remains останки.
● tip I /tɪp/ кончик, наконечник, (о горе) вершина: from tip to toe с головы до ног [tip II толкать, наклонять: he tips the scales at 70 kg он весит семьдесят килограммов] [tip III чаевые, I gave him a tip я дал ему на чай; намек, совет: I'll give you a tip я вам дам маленький совет].
● source /sɔːrs/ исток, источник; where does the Volga have its source? где Волга берет (свое) начало? а source of energy/infection/information источник энергии/инфекции/информации.
● twist /twɪst/ изгиб: he gave the rope/his knee a twist он скрутил веревку, он вывихнул колено; а twist of paper кулек.
● climb /klaɪm/ подъем: I'm still panting from that steep climb я совсем запыхался после этого крутого подъёма; it's a steep climb to the village к деревне ведет крутой подъем. I prefer not to climb stairs я предпочитаю не подниматься по лестнице; the plane began to climb rapidly самолёт начал быстро подниматься.
climb n подъем; it's a steep climb to the village к деревне ведет крутой подъем; Elbrus is a stiff climb подниматься на Эльбрус нелегко; (expedition) I'm going on a climb with my brother мы с братом собираемся пойти в горы; vt лазить, лезть, подниматься на, взбираться на; children love climbing trees дети любят лазить по деревьям; to climb a tree/a ladder влезать на дерево/на лестницу; to climb a fence перелезать через забор; to climb a mountain/the stairs подняться на гору/ по лестнице; to climb а горе взбираться/лезть по канату; vi: the aircraft climbed steeply самолет круто набирал высоту; the road climbs to 1,000 metres дорога поднимается до километровой высоты; do you climb? вы альпинист? to climb down a cliff слезать/ спускаться со скалы; to climb through a window/ into a car влезать в окно/в машину; he managed to climb out of the well ему удалось выбраться из колодца; he climbed to the fifth floor он взобрался на шестой этаж; ivy is climbing up the wall плющ вьется вверх по стене; to climb down уступать.
climbing n альпинизм; I like climbing я люблю лазить по горам.
climber n альпинист, вьющееся растение, pejor карьерист; rock-climber скалолаз.
clamber vi карабкаться: to clamber over rocks карабкаться по скалам.
rank
1. n (row) ряд, шеренга, (ranks) строй , in the first ranks в первых рядах; a taxi rank стоянка такси; he joined our ranks он примкнул к нашим рядам; in serried ranks в сомкнутом строю , сомкнутыми рядами; to break rank выйти из строя;
2. n (soldiers): the ranks, the rank and file, other ranks рядовой состав; to reduce smb to the ranks разжаловать кого-л в рядовые; rank and file members рядовые члены;
3. n (status) ) звание, чин, ранг, also fig; the highest in rank самый высокий по званию/по чину; of high rank высокого ранга; the rank of captain капитанский чин, звание капитана; а writer of the first rank первоклассный писатель; vt: I rank Tolstoy/Tolstoy is ranked among the world's greatest writers я считаю Толстого/ Толстой считается одним из величайших писателей мира: I rank Tolstoy with/higher than Pushkin я ставлю Толстого в один ряд с Пушкиным/выше Пушкина; vi: a general ranks above a major генерал по званию выше майора; as a playwright he ranks second to none как драматургу ему нет равных.
4. adj (Bot) буйный; rank vegetation буйная растительность; a garden rank with weeds сад, заросший сорняками;
5. adj (of smell) прогорклый; rank tobacco вонючая махорка;
6. adj rank injustice/cowardice/treason вопиющая несправедливость, подлая трусость, гнусная измена.
ranking ранжирование.
ranker n рядовой.
film n (thin skin) пленка, (layer) слой; a film of oil нефтяная пленка; a thin film of dust тонкий слой пыли; фотопленка, пленка; to develop a (colour) film проявить (цветную) пленку; (кино)фильм; full-/short-length film полнометражный/короткометражный фильм; a sound/silent/documentary film звуковой/немой/документальный фильм; that film is showing this week этот фильм идет на этой неделе; to make a film of a novel экранизировать роман; кино-; film director кинорежиссер; film studio киностудия; film actor/ actress киноактер, киноактриса.vt снимать (фильм) ; they filmed the match они сняли матч; to film an opera экранизировать оперу; vi: the story won't film well этот рассказ не подходит для экранизации; they've been filming for a month now они уже месяц на съемках;microfilm микрофильм; cine-film кинопленка; colour film цветная пленка; цветной фильм.
filmy adj покрытый пленкой, туманный.
filming n (кино)съемка.
base n основание, (stand) подставка, база, основа; vt основывать на, базироваться на; these conclusions are based on facts эти выводы основаны на фактах; I base myself on official data я основываюсь на официальных данных; I am based in London моя главная контора—в Лондоне; the fleet was based on Malta флот базировался на Мальте.
basal adj лежащий в основе, основной.
baseless adj необоснованный.
basement n подвал.
semibasement n полуподвал.
basic adj основной; in the dacha living conditions are pretty basic на даче нет почти никаких удобств.
basically adv в основном.
basis n основа, основание, базис; on a sound basis на разумной основе; on the basis of this evidence на основании этих данных.
abase vt (humiliate, degrade) унижать.
abasement n унижение.
hint
1. n намек; a broad/gentle hint ясный/ тонкий намек; to drop/take а hint обронить/ понять намек; hints for car-owners on maintenance советы водителям по обслуживанию; vt намекать; I hinted to her that we ought to leave я ей намекнул, что нам пора идти; he hinted that he would accept the job он дал понять, что согласен на этот пост; vi: what are you hinting at? на что ты намекаешь?
2. n (trace); he said it without a hint of mockery он это сказал без тени насмешки; add just a hint of garlic прибавьте чуть-чуть чесноку.
portion n (part) часть, (helping) порция; a portion of the population часть населения; this portion to be retained эта часть билета сохраняется; a half portion of soup полпорции супа; vt делить на части.
apportion vt распределять, разделять; to apportion money распределить деньги; the blame should be apportioned equally among them они все виноваты в равной мере.
apportionment n распределение, разделение.
region n район, область, край, область; forest regions лесные районы/области; Arctic regions арктический район, a fertile region плодородный край; he has a pain in the region of the kidneys у него боль в пояснице; he owes me something in the region of £1,000 он мне должен что-то около тысячи фунтов.
regional adj областной, районный, региональный; regional offices районные/местные отделения.
remains остатки: give the cat the remains отдай кошке остатки; human remains останки; the remains of an old castle/of an ancient vase развалины or руины старого замка, осколки античной вазы; remain vi оставаться; he remained behind он остался; nothing remains for me but to... мне ничего не остаётся, как...; it only remains for me to thank you мне остаётся только поблагодарить вас; the room still remains to be painted ещё остаётся покрасить комнату; that remains to be seen остаётся увидеть это своими глазами; (в письме) I remain yours faithfully остаюсь преданный вам; he remained seated when I entered он не встал, когда я вошёл; if the weather remains fine если погода не испортится; he remained standing/silent throughout the evening он простоял/(про)молчал весь вечер.
remainder n остаток, остальные.
source n исток, источник; where does the Volga have its source? где Волга берет (свое) начало?; а source of energy/infection/information источник энергии/инфекции/информации; historical/primary sources исторические источники, первоисточники.
resource n (quality) находчивость; (resources) ресурсы, запасы; financial/natural resources денежные/природные ресурсы; resources of men and materials людские ресурсы и запасы продовольствия; they pooled their resources to buy a car они сложились, чтобы купить машину; he has great resources of energy в нём большой заряд энергии: he was left to his own resources он был предоставлен самому себе.
resourceful adj находчивый.
resourcefulness n изобретательность, находчивость.
twist n изгиб; he gave the rope/his knee a twist он скрутил веревку, он вывихнул колено; а twist of paper кулек; the story has an unexpected twist в этом рассказе есть неожиданный поворот; vt (turn) поворачивать, (turn to open) крутить, отворачивать, вертеть; he twisted his head to have a look он повернул голову, чтобы посмотреть; to twist the lid off a jar отвернуть крышку банки; twist the cap clockwise поверни крышку вправо; she was nervously twisting her ring она, нервничая, вертела кольцо на пальце; (make twisted) крутить, (plait) плести; I've twisted the thread/rope я скрутил нитку/веревку; to twist straw into a rope вить из соломы веревку; your belt is twisted у тебя ремень перекрутился; she twisted a scarf round her neck она намотала на шею шарф; she twisted her hair into a plait она заплела волосы в косу; she can twist him round her little finger она вертит/крутит им как хочет, она из него веревки вьет; (wrench) выворачивать, (bend) изгибать, (distort) кривить; искажать, to twist one's ankle/ knee/smb's arm вывихнуть лодыжку/колено, вывернуть кому-л руку; the key is twisted ключ изогнут; his face was twisted with pain его лицо исказилось от боли; to twist the sense/ the facts/smb's words искажать смысл/факты/ чьи-л слова; vi крутиться, виться, извиваться; the snake twisted through the grass змея, извиваясь, ползла в траве; smoke was twisting upwards дым вился над крышей; the metal twisted with the heat металл коробился от высокой температуры.
twister n мошенник, обманщик. braintwister головоломка; tongue-twister скороговорка; труднопроизносимое слово.
verge n край; by the verge of the road/the forest на краю дороги, на опушке леса; а grass verge травяной бордюр; on the verge of ruin на краю гибели; on the verge of war/of a nervous breakdown на грани войны/нервного расстройства; we are on the verge of a great discovery/of bankruptcy мы на пороге великого открытия/ на грани банкротства; she was on the verge of tears она чуть не расплакалась; it brought her to the verge of insanity она чуть с ума не сошла из-за этого; vi граничить с; such views verge on fanaticism такие взгляды граничат с фанатизмом.
bound I n (limit) предел, граница: beyond the bounds of the city за городской чертой, за пределами города
bound II past and pp from bind; (leap) прыжок, скачок; vt (leap) прыгать, скакать: he came bounding towards me/upstairs он прыжками несся мне навстречу, он бежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньки
rebound n отскок: to hit the ball on the rebound бить по мячу с отскока; she quarrelled with her boyfriend and married my son on the rebound она поссорилась со своим возлюбленным и в пику ему вышла замуж за моего сына; vi отскакивать: the ball rebounded from the wall мяч отскочил от стены; the wrong he did rebounded on himself зло, которое он причинил, обернулось против него.
bound III
1. adj (destined for): the ship was bound for Odessa пароход направлялся в Одессу;
2. adj (certain, obliged): he's bound to come он обязательно/непременно придет; it's bound to happen это обязательно произойдет; I'm bound / I feel bound to say... (я) считаю нужным заметить...; you're not bound to go if you don't want to ты не обязан идти, если не хочешь; I'm bound by contract (to do it) я связан контрактом, я обязан это сделать по контракту; he's bound up in his work он с головой в работе; it's bound up with the question of safety regulations это связано с техникой безопасности.
3. adj: he was bound over ему дали испытательный срок.
block
1. n (of wood) чурбан,
2. n (of stow) глыба, блок:
3. n (executioner's) плаха,
4. n (for a pulley) блок:
5. n (one among several blocks of dwellings) корпус; a block of flats многоэтажный дом; a block of buildings группа томов зданий. (group of buildings bounded by four streets, or one side of such un area) квартал; the theatre is two blocks further on театр через два квартала; building blocks детские кубики; a block of seats несколько рядов.
6 n (obstruction) there was a block in the pipe груба засорилась; traffic block пробка, затор. vi преграждать: cars block blocked the entrance to the car park машины загородили въезд на стоянку; he block blocked my way он перегородил мне дорогу; the path was block blocked by snowdrifts тропинку занесло снегом; the sink is block blocked раковина засорилась; to block block up a hole затыкать дыру; my nose is blocked у меня заложен нос; (Fin) to block an account замораживать счет; our plans were blockd by the opposition оппозиции удалось расстроить наши планы.
blockade n блокада: to raise the blockade снять блокаду; vt блокировать.
blockage n пробка, затор; засорение, блокада: block capitals, block letters: to write in block capitals писать печатными буквами.
&blockish&& adj тупой, тупоголовый.
unblock vt: to unblock a pipe/a sink прочищать трубку/раковину.
grade
1. n (in scale) ступень, степень, (rank) звание, ранг, (category) разряд; a major is one grade higher in rank than a captain майор по званию одной ступенью выше капитана; he's reached the top grade он достиг высшего разряда; he won't make the grade as a pilot летчика из него не выйдет;
2. n (in quality) сорт; a low grade of flour низкий сорт муки; vt: to grade according to size сортировать по размеру; the questions are graded according to difficulty вопросы подобраны/ даются по степени трудности.
3. n (US: in school) класс, (mark) оценка;
4. n (US: slope) уклон; business is on the up/down grade деловая активность на подъеме/ на спаде.
gradual adj постепенный.
gradually adv постепенно, мало-помалу, понемногу.
gradation n (transition) постепенный переход, градация, (stage) ступень (развития); gradations переходные ступени
gradient n уклон; (в знаке на дороге) Steep Gradient крутой спуск/подьем; a gradient of one in ten уклон один к десяти, спуск/подъем 10°; undergraduate n студент.
downgrade vt понижать по службе
upgrade n подъем, усовершенстование; vt повышать; to upgrade the librarian/the librarian's job повысить библиотекарю зарплату
degrade vt понижать, принижать: to degrade smb in rank понижать кого-л в чине; to degrade oneself унижаться; don't degrade yourself by telling lies не унижайтесь до лжи.
degrading adj унизительный.
degradation n: he never recovered from the degradation это унижение сломило его.
centigrade adj стоградусный: 10 degrees centigrade десять градусов по стоградусной шкале по Цельсию; high-grade adj высокого качества, высокосортный
low-grade adj низкосортный, низкопробный.
graduate n (postgraduate) аспирант; (UK: having first degree): he's a graduate он окончил (Оксфордский) университет.
graduate vi оканчивать университет: he graduated in chemistry он окончил химический факультет.
graduation n (graduating, or having graduated) окончание университета, церемония присуждения степеней.
postgraduate n аспирант, стажер: postgraduate study аспирантура.
access
1. n (to a place) подход к, (to people, things) доступ к; I have access to the archives я получил доступ к архивам; there's no access to the yard from this street с этой улицы во двор не попадешь; this door gives access to the garden эта дверь ведет в сад; he has direct access to the Minister он имеет право входить к министру без доклада.
2. n приступ; an access of coughing/ of rage приступ кашля/гнева.
accessible adj доступный; the archives are accessible to students архивы доступны для студентов; our dacha is not accessible by car к нашей даче на машине не подъедешь; he is always accessible к нему всегда попадешь.
accession n вступление; прирост; поступление; accession to the throne вступление на престол; after his accession to his uncle's estate вступив во владение имением дяди; recent accessions to the library include... новые поступления в библиотеку включают... vt (амер.) вносить в каталог.
accessory n: an accessory to a crime соучастник преступления; (accessories) принадлежности, аксессуары.
accessory adj вспомогательный, дополнительный.
inaccessible adj недоступный.
inaccessibility n недоступность, недостижимость, недосягаемость; неприступность.
border n (edge) край, кайма, бордюр: клумба, (frontier) граница; border zone пограничная зона; vi: to border on граничить c, this borders on insanity это граничит с безумием.
detail n деталь, подробность; in detail детально, подробно; to go into detail вдаваться в подробности/в детали an unimportant detail незначительная деталь/подробность; that's a mere detail это (просто) мелочь; they worked it out to the last detail они это разработали до мельчайших подробностей; vt вдаваться в подробности.
detailed adj детальный, подробный.
element (part) элемент, часть, черта, (trace) частица, доля; honesty is a basic element in his character честность—основная черта его характера; there is an element of truth in what he says в его словах есть доля истины; n (force of nature) стихия; the four elements четыре основные стихии; the elements стихии; a house exposed to the fury of the elements дом, открытый всем стихиям; to be in one's element быть в своей стихии; (beginnings) основы; the elements of geometry основы геометрии; (в химии и т.п.) элемент.
elemental adj стихийный.
elementary adj (basic) элементарный; начальный; that's elementary это элементарно; an elementary school начальная школа.
gap n (chink) щель, пролом, брешь, (space) промежуток, (smth missing) пробел, (passage, pass) проход; through a gap in the wall через щель/пролом в стене; а gap in the clouds просвет в облаках; in the gap between the houses/the wars в промежутке между домами/между войнами; а gap in a text пробел в тексте; leave а gap for the date оставь место для числа; there are gaps in oar row of peas горох взошел недружно; a gap in defences брешь в обороне; a gap in one's knowledge/memory пробел в знаниях, провал в памяти; he played another sonata to fill the gap он исполнил еще одну сонату, чтобы заполнить оставшееся время; she's filling the gap while he is away его сейчас нет, и она вместо него; there's а gap of 7 years between the children между детьми разница в семь лет; there was а gap in the conversation в разговоре наступила пауза; а gap between supply and demand разрыв между спросом и предложением; there is a wide gap between the two theories имеется большое/существенное расхождение между этими двумя теориями.
frame
1. n (in building) каркас, скелет, остов, (hull, case) корпус; the frame of a building/a boat каркас здания, остов / корпус судна; the frame of a clock корпус часов; vt (construct) строить, coставлять; to frame a sentence построить/ составить предложение; to frame a plan разрабатывать план;
2. n (of man, animal) тело, (build) телосложение, (figure) фигура; her whole frame was shaken by sobs все ее тело содрогалось от рыданий; he has a large frame он крупного телосложения; his large frame appeared in the corridor в коридоре появилась его крупная фигура; in a cheerful frame of mind в веселом/ приподнятом настроении;
3. n (of pictures, photos, windows, racket, bicycle, Hort) рама, рамка, (of spectacles) оправа, vt (of pictures, etc) вставлять в раму/в рамку, обрамлять; his frame was framed by a black обрамляла черная борода;
4. n Hort парник; a cucumber frame парник/рама для огурцов;
5. n embroidery frame пяльцы;
6. vt: he said he'd been framed что это все подстроено.
grade (US: slope) уклон: business is on the up/down grade деловая активность на подъеме/ на спаде; n ступень, степень, (rank) звание, ранг, (category) разряд: a major is one grade higher in rank than a captain майор по званию одной ступенью выше капитана; n сорт: a low grade of flour низкий сорт муки; vt: to grade according to size сортиро¬вать по размеру.
gradual adj постепенный.
gradually adv постепенно, мало-помалу, понемногу.
gradation n (transition) постепенный переход, градация, (stage) ступень (развития); gradations пе¬реходные ступени.
gradient n уклон; (на знаке) Steep Gradient крутой спуск/польем); a gradient of one in ten уклон один к десяти, спуск/подъем 10° десять процентов; undergraduate n студент, студенческий.
downgrade vt понижать по службе.
upgrade n подъем, усовершенстование; vt повышать; to upgrade the librarian/the librarian's job повысить библиотекарю зарплату.
degrade vt понижать, принижать: to degrade smb in rank понижать кого-л в чине; to degrade oneself унижаться; don't degrade yourself by telling lies не унижайтесь до лжи.
degrading adj унизительный.
degradation n: he never recovered from the degradation это унижение сломило его; centigrade adj стоградусный: 10 degrees centigrade десять градусов по стоградусной шкале по Цельсию.
high-grade adj высокого качества, высоко¬сортный.
low-grade adj низкосортный, низкопробный.
graduate n (postgraduate) аспирант: he's a graduate (of Oxford) он окончил (Оксфордский) университет; vi оканчивать университет: he graduated in chemistry он окончил химический факультет.
graduation n (graduating, or having graduated) окончание университета, церемония присуждения степеней.
postgraduate n аспирант, стажер, аспирантский: postgraduate study аспирантура.
lean наклон, уклон; отклонение; vt прислонять: he leant the ladder against the wall он прислонил/приставил лестницу к стене; vi прислоняться к, опираться на/о, наклоняться: he leant against the door он прислонился к двери/ он навалился на дверь.
leaning n наклонность, склонность: he has artistic leanings у него художественные наклонности; he has leanings towards journalism у него есть склонность к журналистике.
lean II adj худой, тощий, (wiry) поджарый: а lean horse/athlete худая/тощая лошадь, спортсмен—одни мускулы; lean meat постное/ нежирное мясо; to grow lean худеть; (not productive) a lean year неурожайный год; it was a lean year academically в этом году у нас была плохая успеваемость n постное мясо: would you like fat or lean? вам мясо жирное или попостнее?
leanness n худоба, истощение; vi прислоняться к, опираться на/о, наклоняться: he leant against the door он прислонился к двери/ он навалился на дверь.
limit ['lɪmɪt] предел, граница: within/beyond the limits of в пределах, за пределами, he's below the age limit он ещё не достиг возрастного предела; speed limit предельная скорость; the speaker was given a time limit оратора ограничили во времени; within certain limits/a 20 kilometre limit в определённых пределах, в пределах двадцати километров; to set а limit to expenses установить предел расходов; he's stretched to the limit его силы на пределе; his greed knows no limits его жадность не знает пределов; this is the limit I/beyond the limit! это переходит всякие границы!; vt ограничивать: our time is limited время у нас ограничено.
limitation n ограничение: there's no limitation on exports на экспорт ограничений нет; (shortcoming) one must know one's own limitations надо правильно оценивать свой возможности/силы; he has his limitation sy него есть свой недостатки.
limited adj ограниченный: ; limited means ограниченные средства; he's a limited person он ограниченный человек; a limited edition ограниченный тираж; sleeping accomodation is limited спальных мест мало; a limited liability company акционерное общество с ограниченной ответственностью.
limitless adj безграничный, (unlimited) неограниченный.
link звено, связь: the missing link недостающее звено; cultural links культурные связи; vt связывать, соединять, сцеплять: they are linked by common interests их связывают общие интересы.
linkage n связь.
rear] [rɪ(ə)r] задняя часть, тыл: in the rear позади, в тылу: at/to the rear of the building позади здания; the rear of the train задние вагоны поезда; the fifth coach/the view from the rear пятый вагон от конца, вид сзади; adj задний, тыловой; rear axle задняя ось.
rearward adj тыловой, задний; n тыл; замыкающая часть; арьергард.
reaward(s) adv назад, в тыл, в сторону тыла; обратно.
rear-most самый задний, последний.
rear vt (о животных) разводить, (о детях) растить; I was reared in Siberia я рос в Сибири; the snake reared its head змея подняла голову; vi (o лошади) становиться на дыбы.
row I [rou] (line) ряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду; row upon row ряд за рядом; they sat in a row они сидели в ряд; three days in a row три дня подряд.
skid-row район, где живут нищие.
row II n гребля: vt: to row a boat грести на лодке; vi грести; he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения.
row III
1. n (noise) шум; how сап I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? CQ: to kick up a row поднять шум; they were making a devil of a row они ужасно расшумелись;
2. n (quarrel) скандал; they had a dreadful row у них был ужасный скандал; we had a row about who should pay мы стали спорить, кому платить; 3 (scolding); I got into a row for disobeying him мне досталось за то, что не послушался его; he gave me a row for being late он отругал меня за опоздание; vi скандалить, шуметь; делать выговор.
share
1. n часть, доля; we will all have a share in the profits каждый из нас получит часть/ долю прибылей; everyone must pay his share каждый платит за себя; he got the lion's share ему досталась львиная доля; let's go shares давай заплатим пополам; fair shares for all всем поровну; you must take your share of the blame/of the housework ты тоже должен нести ответственность/помогать по хозяйству; she has had more than her share of trouble ей довелось испытать немало бед; vt делить; to share smth with smb поделиться чем-л с кем-л; he shared (out) £100 equally among five он поровну поделил сто фунтов на пятерых/на пять человек; to share blame/responsibility разделять вину/ ответственность; he shares my opinion он разделяет мое мнение; he shared the same fate его постигла та же участь; we share everything у нас все поровну; we shared a room in the hostel мы жили в одной комнате в общежитии; I have to share the kitchen мы с соседями готовим в одной кухне; vi: as children we have to learn to share с детства надо учиться делиться с другом/ товарищем; he shares in all my troubles and joys он делит со мной и горе и радости; I will share in the cost я возьму часть расходов на себя.
2. n (Fin) акция; share index индекс акций.
share
1. n часть, доля; we will all have a share in the profits каждый из нас получит часть/ долю прибылей; everyone must pay his share каждый платит за себя; he got the lion's share ему досталась львиная доля; let's go shares давай заплатим пополам; fair shares for all всем поровну; you must take your share of the blame/of the housework ты тоже должен нести ответственность/помогать по хозяйству; she has had more than her share of trouble ей довелось испытать немало бед; vt делить; to share smth with smb поделиться чем-л с кем-л; he shared (out) £100 equally among five он поровну поделил сто фунтов на пятерых/на пять человек; to share blame/responsibility разделять вину/ ответственность; he shares my opinion он разделяет мое мнение; he shared the same fate его постигла та же участь; we share everything у нас все поровну; we shared a room in the hostel мы жили в одной комнате в общежитии; I have to share the kitchen мы с соседями готовим в одной кухне; vi: as children we have to learn to share с детства надо учиться делиться с другом/ товарищем; he shares in all my troubles and joys он делит со мной и горе и радости; I will share in the cost я возьму часть расходов на себя.
2. n (Fin) акция; share index индекс акций.
share II n лемех, сошник (плуга).
shell
1. n (оf mollusk) раковина, ракушка, (of egg, nut) скорлупа, шелуха, (of tortoise, lobster) панцирь; to come out of one's shell выйти из своей скорлупы; he retired into his shell он замкнулся в себе; vt (of eggs, nuts) очищать от скорлупы; to shell peas лущить горох; I shelled out 10 roubles for the tickets я выложил десять рублей за билеты
2. n (Mil) снаряд; vt обстреливать.
3. n (Tech) (framework) корпус, (of building, afterfire, etc.) остов, каркас, (casing) оболочка, кожух.
eggshell n яичная скорлупа.
nutshell n ореховая скорлупа; in a nutshell в двух словах; to put it in a nutshell короче говоря.
sea-shell морская раковина.
slip: a slip of paper полоска бумаги; vt скользить, поскользнуться: the ring slips along the rope кольцо скользит по веревке; n: he gave me the slip он улизнул от меня; n (error) промах, ошибка: he made a slip он ошибся; n наволочка, n (petticoat) комбинация; vt скользить: he slipped his arm round my waist/through mine он обнял меня за талию, он взял меня под руку; vt: I slipped the letter into her hand я отдал письмо ей в руки; vi: he slipped into Russian он незаметно перешел на русский.
slipper n комнатная туфля/тапочка.
slippery adj скользкий, , we're on slippery ground мы вступили на скользкий путь; he's а slippery customer он скользкий тип.
spare запасная часть, запасное колесо: do you stock spares? у вас есть запчасти?; vt (grudge) жалеть, щадить: he spared no trouble он не жалел сил/трудов adj (reserve) запасной: (surplus) лишний: take a spare pair of socks возьми запасную пару носков.
sparing adj скупой, экономный: he is sparing of words/praise/with the wine он скуп на слова/ на похвалы, ему жалко вина для гостей.
unsparing adj: thanks to his unsparing efforts благодаря его неустанным усилиям; he was unsparing in his praise/efforts он не скупился на похвалы, он не щадил сил.
split расщепление, трещина; vt колоть, раскалывать, разрывать, расщеплять: he split the log in two он расколол бревно пополам vt (divide, share) делить, разделять: shall we split the difference? давай поделим разницу между собой; vi раскалываться, разрываться, трескаться: my trousers have split at the seams у меня брюки лопнули по швам.
splitting adj: I've got a splitting headache у меня голова раскалывается.
splitter n раскольник, фракционер.
strip полоса, полоска: landing strip посадочная полоса; a strip of land полоска земли; to tear a strip off smb снять стружку с кого-л; vt: they stripped him naked его раздели догола; vi раздаваться: he stripped off or to the skin/to the waist он разделся догола.
outstrip vt обгонять; опережать.
airstrip n (runway) взлетно-посадочная полоса, посадочная площадка.
structure [ˈstrʌktʃə] строение, конструкция, структура: the structure of the human body строение тела человека; molecular structure молекулярное строение; the structure of the house is weak у дома ненадежная конструкция; social structure общественный строй, социальная структура; the structure of (a) language/sentence строй языка/предложения
structural adj конструктивный, структурный: structural alterations изменения в конструкции; structural engineering строительная техника.
construct [kən'strʌkt] vt строить: to construct a building/ sentence/theory/triangle строить здание/предложение/теорию, начертить треугольник.
construction n (process) строительство, (process or thing built) постройка, сооружение, конструкция: the school is under/in process of construction школа строится; that construction in the workshop takes a lot of room это сооружение занимает много места в цеху; the new theatre is a strange construction здание нового театра очень странной конструкции; he put a wrong construction on my words он неправильно истолковал мой слова.
constructive adj конструктивный.
reconstruct vt реконструировать, (completely rebuild) перестраивать: to reconstruct events/a crime воссоздавать восстанавливать события/картину преступления.
reconstruction n реконструкция, перестройка, воссоздание.
construe vt: his remarks were wrongly construed его замечания были неправильно истолкованы; to construe a sentence разбирать предложение; 'to provide' is construed with 'for' — глагол 'provide' требует после себя 'for'.
misconstrue vt: you have misconstrued my words вы неправильно поняли мой слова/ вы исказили смысл моих слов.
misconstruction n: your words are open to misconstruction ваши слова можно превратно истолковать.
obstruct vt (block) загораживать, (impede) препятствовать, мешать: to obstruct the road/smb's view загораживать дорогу/кому-л вид; to obstruct traffic препятствовать/мешать движению; to obstruct an opponent блокировать противника.
obstruction n препятствие, обструкция: the lorry was causing an obstruction грузовик мешал движению транспорта.
obstructive adj: why are you being so obstructive? зачем вы чините нам такие препятствия?
obstructionist обструкционист.
obstructionism обструкционизм.
support опора, поддержка: supports of a bridge опоры моста; he leaned on me for support он привалился ко мне, чтобы не упасть; he is the family's chief support он главная опора семьи; he spoke in support of the motion он выступил в поддержку этого предложения; the miners went on strike in support of the dockers шахтеры забастовали в поддержку требований докеров; n he receives support from his parents родители оказывают ему материальную поддержку; vt (physical) поддерживать: the roof was supported by eight pillars крышу поддерживали восемь колонню
supporter n сторонник, (в спорте) болельщик.
supporting adj опорный, несущий: a supporting wall опорная/несущая стена; supporting role второстепенная роль.
supportive adj поддерживающий, подпирающий.
unsupported adj без опоры: an unsupported statement заявление, не подтвержденное фактами.
tip кончик, наконечник, (горы) вершина: from tip to toe с головы до ног; I had it on the tip of my tongue это у меня вертелось на кончике языка; this is just the tip of the iceberg это только начало.
tip II vt толкать, наклонять: he tips the scales at 70 kg он весит семьдесят килограммов.
tip III n (gratuity) чаевые: I gave him a tip я дал ему на чай; n (hint) намек, (advice) совет: I'll give you a tip я вам дам маленький совет.
trace след: her face showed traces of tears на ее лице были следы слез; we've lost trace of him мы потеряли его из виду; there is по trace of her ее и след простыл; he vanished without trace он исчез бесследно; so far there is no trace of survivors пока нет сведений, что кто-либо остался в живых; without а trace of malice без тени злости; vt калькировать, чертить: he traced the route on the map он обозначил маршрут на карте; n след, vt (locate): the thief has been traced by the police (and caught) полиция выследила вора.
retrace vt: he retraced his steps он возвратился той же дорогой; we are trying to retrace his movements of last week мы стараемся выяснить, что он делал на прошлой неделе.
tracing n (copy) (а tracing) калька, калькированный чертеж; tracing paper калька; tracery n узоры, рисунок.
track
1. n (of animal, person) след, (of vehicle, etc.) курс, (on radar, screen, etc.) траектория полета; they got/this put them on to his track они напали/это навело их на его след; to throw smb off the track сбить кого-л со следа; to follow in smb's tracks идти по чьим-л следам, also fig, to cover one's tracks заметать следы, also fig, to keep track of smth следить за чем-л, also fig, he had the police on his track за ним следила/ его преследовала полиция; I have lost track of a lot of my books я не знаю, куда делись многие мой книги; I lost track of what he was saying/of events я потерял нить его мысли, я перестал следить за событиями; he lost all track of time он (совсем) потерял счет времени; I lost track of him during the war я потерял с ним связь во время войны; I must make tracks мне пора идти; he was making tracks for the beach он шел в сторону пляжа; vt (a person) следить за; (a hunted animal or person) выcлележивать [NB pf следить = to track and find]; to track a satellite/an airplane/a missile определять орбиту спутника/путь самолета/траекторию снаряда
2. n (path) тропинка, тропа; sheep track овечья тропа; the house is off the beaten track дом находится в стороне от дорог; to be on the right/wrong track быть на правильном/ ложном пути;
3. n (for running) беговая дорожка, (for cycle and motor racing) трек;
4. колея, рельсовый путь; double/single track двухколейный/одноколейный путь; the train left the tracks поезд сошел с рельсов; 5 (on a record) дорожка;
5. n (on tank): caterpillar track гусеница.
dirt track n Sport трек для мотоциклетных гонок
single-track adj Rail одноколейный.
trail
1. n 1 (of animal, comet, rocket) след; vapour trail след реактивного самолета; he left a trail of mud on the carpet он оставил грязные следы на ковре; the hurricane left a trail of destruction ураган оставил следы разрушения на своем пути; to be on/follow the trail of smth идти по следу чего-л, выслеживать что-л; to pick up/lose the trail напасть на/потерять след; vt I (track) идти по следу, выслеживать [NB pf -следить = to trail and find];
2. n (path) тропинка, тропа.
3. vt (drag) тащить, волочить; the car was trailing a caravan машина тащила за собой вагончик; the tractor was trailing a bulldozer трактор волочил за собой бульдозер; vi тащиться, волочиться, (of plants: climbing) виться, (on ground) стлаться; her scarf trailed in the mud ее шарф волочился по грязи; he trailed behind them он тащился за ними; ivy trailed along the ground/over the walls плющ стелился по земле/обвивал стены.
trailer n (Aut) прицеп, трейлер; Cine реклама фильма, анонс.
trailer n прицеп, трейлер; реклама фильма, анонс.