Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.29

●exercise /'eksərˏsaɪz/ упражнение, тренировка, зарядка, (утренняя) гимнастика: to do exercises делать зарядку. упражнение: to take exercise прогуливаться, двигаться.
●fence /fens/ фехтование [фехтовать: he fenced and gave no direct reply он увильнул от прямого ответа; fence II забор, изгородь, ограда: to sit on the fence занимать выжидательную позицию; a fence runs along the road вдоль дороги тянется изгородь the park is enclosed by a fence этот парк огорожен забором he fenced at the last match он фехтовал на последнем состязании; скупщик (краденного); the fence was caught with the stolen goods скупщика поймали с украденным добром].

●odds /ɒdz/ (при ставках): the odds on this horse are 10 to 1 ставки на эту лошадь—десять к одному [odd I случайный: he does odd jobs now and again иногда ему перепадает случайная работа][odd IIнечетное число; adj: odd numbers нечетные числа].
●track /træk/ беговая дорожка, трек [след, курс, траектория полета: they got/this put them on to his track они напали/это навело их на его след].
●bat /bæt/ бита, (в настольном теннисе) ракетка: he did it off his own bat он это сделал по своей/собственной инициативе [bat II летучая мышь].
●chess /tʃes/ шахматы: to play chess играть в шахматы; let's have a game of chess давай сыграем партию в шахматы.
●crawl /krɔːl/ (the crawl) кроль [the ground was crawling with ants земля кишела муравьями]. our car crawled up the hill нaша машина медленно ползлa в гору.
●event /ɪˈvɛnt/ соревнование: in what events are you competing? в каких видах соревнований вы участвуете? [событие: the main events of this year главные события этого года]
●fan /fæn/ поклонник, поклонница: почитатель, любитель; a football fan болельщик (футбол).
●gymnasium /ʤɪm'neɪzi:əm/, gym спортивный зал, спортзал.
●hunt /hʌnt/ охота, ловля: Are you going on the hunt? Вы едете на охоту? Do you like to hunt? Вы любите охотиться? a fox/rat hunt охота на лисиц, ловля крыс [поиски, облава, преследование: after a long hunt I did find the brooch после долгих поисков я все-таки нашел брошку]
●racket I /'rækɪt/ ракетка [racket II шум, гам, галдёж: to make a terrible racket поднять страшный шум]
●score /skɔːr/ счет; the score was 2-3 счет был 2:3 [рубец, зарубка].
●scratch /skrætʃ/ стартовая черта: to start from scratch начинать все сначала [царапать, чесать: I scratched my hand on the wire я поцарапал руку о проволоку].

●skate /skeɪt/ конек; (skates) коньки: get your skates - the lake is frozen доставайте коньки, озеро уже замёрзло; How well can you skate? Вы хорошо катаетесь на коньках? [skate II (в зоологии) скат].
●ski /ski:/ лыжа, лыжный: ski suit/slopes лыжный костюм/склон.

●stake /steɪk/ ставка: high stakes высокие ставки [кол].
●suit /su:t, sjuːt/ масть: to follow suit ходить в масть [костюм; a summer/trouser suit летний/брючный костюм].

●chase /tʃeɪs/ (the chase) охота: after a long chase the thief was caught после долгой погони вор был пойман [гнаться за: the police chased the thief полицейские (pl) гнались за вором].
●angle I /ˈæŋɡəl/ рыболовный крючок [удить рыбу, ловить рыбу на удочку/удочкой; he's angling for an invitation он напрашивается на приглашениек] [angle II угол; an acute/obtuse/right angle острый/тупой/прямой угол; adjacent angles смежные углы; at right angles/at a right angle to the wall под прямым углом].

●deal /di:l/ сдача: whose deal is it? кому сдавать? [соглашение; сделка; a fair/square deal честная сделка; to do/make a deal with smb заключить сделку с кем-л; it's a deal! согласен!, идет!, по рукам! he got a raw deal from the manager управляющий был к нему несправедлив; he was given a fair deal с ним честно поступили; количество; a good deal of time/money много времени/денег.
●diamond /ˈdaɪəmənd/ бубны; the knave of diamonds бубновый валет [бриллианты]. this is not a diamond – it's just plain glass это не бриллиант, а простоя стекляшка.

●draught /dræft, drɑft/ (draughts) шашки. [глоток, доза (лекарств) at one draught залпом; осадка (суднa) a vessel of shallow draught / with a draught of 20 feet судно с небольшой осадкой/с осадкой а двадцать футов; тяга, сквозняк; to sit in a draught сидеть на сквозняке] [draw].

●suit (в картах) масть: to follow suit ходить в масть, следовать примеру. иск, судебное дело: to bring a suit against smb возбуждать иск против кого-л; criminal suit уголовное дело [костюм; a summer/trouser suit летний/брючный костюм.

●court /kɔːrt/ площадка: tennis court теннисный корт [двор]


angle I
1. n (Math) угол; an acute/obtuse/right angle острый/тупой/прямой угол; adjacent angles смежные углы; at right angles/at a right angle to the wall под прямым углом к стене; at an angle of 40 degrees под углом сорок градусов; look at the picture from this angle посмотри на картину отсюда; consider it from another angle посмотри на это под другим углом; vi двигаться под углом;
2. vi искажать (рассказ, события)

right-angled рямоугольный; wide-angle широкоугольный.
 angular adj угловой, угловатый.
 equiangular равноугольный.
 rectangle n прямоугольник.
 rectilinear adj прямолинейный.
 triangle n треугольник.

angle II n рыболовный крючок
angle vi (fish) удить рыбу, ловить рыбу на удочку/удочкой; he's angling for an invitation он напрашивается на приглашение.
angler n рыболов.
angling n (спортивное) рыболовство.

deal 1. vt наносить; to deal smb a blow наносить кому-л удар;
2. vt раздавать (distribute) to deal out gifts раздавать подарки; to deal out the takings распределять доходы; the question has already been dealt with этот вопрос уже решен /уже утрясен;
3. vt сдавать; to deal smb an асе сдать кому-л туза; vi 4 (в карты) сдавать. n сдача; whose deal is it? кому сдавать?
4. vi заниматься (handle things); he's dealing with this matter он занимается этим делом/вопросом; this chapter deals with Rome/with the problems of... в этой главе говорится о Риме/рассматриваются проблемы...; the manager will deal with this question этот вопрос рассмотрит заведующий;
5. vi обращаться (handle people); she's good at dealing with children она умеет обращаться с детьми; he dealt very fairly with me он был очень корректен со мной; I'll deal with him! я им займусь!
6 vi (Соmm) торговать; he deals in leather он торгует кожей; we don't deal with that firm мы не имеем дела с этой фирмой;
7 n (agreement) соглашение; (transaction, bargain) сделка; a fair/square deal честная сделка; to do/make a deal with smb заключить сделку с кем-л; it's a deal! согласен!, идет!, по рукам! he got a raw deal from the manager управляющий был к нему несправедлив; he was given a fair deal с ним честно поступили;
8. n (quantity) количество; a good deal of time/money много времени/денег; there's a good deal of sense in that в этом есть смысл; to take a good deal of trouble over smth настойчиво хлопотать о чем-л; they make a great deal of their grandson они носятся со своим внуком; to feel a good deal better чувствовать себя много/гораздо лучше; they see a good deal of each other они часто видятся.
 dealing n: he's well known for honest dealing его все считают порядочным человеком; (dealings) (business relations) торговля , (торговые) дела, (transactions) сделки; I wish to have no dealings with such a man я не хочу иметь дело с таким человеком.
 dealer n (trader) торговец; сдающий (карты).
 ordeal n испытание.

diamond
1. n (uncut, and also as used by cutter) алмаз; (jewel) бриллиант; a diamond mine алмазная копь; a diamond brooch бриллиантовая брошь; a diamond wedding шестидесятилетний юбилей, бриллиантовая свадьба;
2. n (в картах) бубны; the knave of diamonds бубновый валет.

draught (draughts) шашки; n (drink) глоток, доза (лекарств) at one draught залпом; осадка (суднa) a vessel of shallow draught / with a draught of 20 feet судно с небольшой осадкой/с осадкой в двадцать футов; тяга, сквозняк; to sit in a draught сидеть на сквозняке; there's a howling draught here здесь ужасный сквозняк; there's a draught from the window из окна/от окна дует.
 draughty adj: this room is draught в этой комнате сквозняки; the bus stop is at the most draught corner of the square автобусная остановка (находится) на самой ветреной части площади. [draw]

suit
1. n (of clothes) костюм; a summer/trouser suit летний/брючный костюм;
2. n иск, судебное дело; to bring a suit against smb возбуждать иск против кого-л; criminal suit уголовное дело;
3. n (в картах) масть; to follow suit ходить в масть, следовать примеру.
vt (adapt) приспосабливать; he suited his style to his audience он приспособил свой стиль ко вкусам публики; he suited the action to the word он подкрепил слово делом;
4. vt (be appropriate to) подходить; this job/part/weather doesn't suit him эта работа/роль/погода ему не подходит; they are well suited они подходят друг другу; he is not suited to teaching он как педагог никуда не годится; the dress suits her perfectly платье очень ей идет;
5. vt (be convenient) подходить, устраивать; it doesn't suit me to come this evening мне неудобно прийти сегодня вечером; suit yourself как тебе удобно; vi (be appropriate, convenient) подходить, устраивать; will tomorrow/the proposal suit? тебя устраивает завтра/это предложение?
 suitable adj подходящий, пригодный: she's the most suitable person for the job она самый подходящий человек/больше всех подходит на это место; what dress would be suitable for this occasion/weather? какая одежда подойдет для этого случая/нужна для такой погоды? the hall is suitable for concerts этот зал для концертов вполне подходит; the film is not suitable for children этот фильм не для детей
 suitably adv: he's not at all suitably dressed он одет неподходяще к случаю
 suitability n годность, пригодность.
 suitor n поклонник, ухажер.
 unsuitable adj неподходящий: a most unsuitable moment самый неподходящий момент; that dress is quite unsuitable for the occasion это платье совсем не подходит для этого случая
 unsuited adj: they are unsuited to each other они не подходят друг другу; he is unsuited to teaching он не может быть преподавателем
 lawsuit n судебный процесс, дело: he brought а lawsuit against them он возбудил против них дело; they're involved in a lawsuit они судятся; sue [su:] ,[sju:] vt возбуждать дело, подавать в суд: to sue smb for damages/libel предъявлять кому-л иск о возмещении убытков, возбуждать против кого-л дело о клевете; vi: to sue for mercy молить о пощаде
 pursue vt (follow) преследовать, гнаться за: the hounds pursued the hare собаки гнались за зайцем.

court
1. n 1 (yard) двор, Sport площадка; tennis court теннисный корт;
2. n (royal) двор;
3. n суд; in court на суде; contempt of court неуважение к суду, оскорбление суда; to bring a case/smb to court подать в суд (на кого-л— in civil cases), привлечь кого-л к судебной ответственности (in criminal cases); the court sentenced him to... суд приговорил его к, to settle affairs out of court разрешить вопрос/ дело (sings) без суда.
4. vt: to court a woman/popularity ухаживать за женщиной, добиваться известности, to court disaster навлекать на себя беду, (by hubristic talk) накликать беду на себя vi: they've been courting for two years они встречаются два года; a courting couple влюбленные.

 courteous adj вежливый, учтивый, обходительный.
 courtesy n вежливость, учтивость, обходительность; you might have had the courtesy to tell me beforehand вы могли сказать мне это пораньше; by courtesy of по милости.
 curtsy n реверанс; to drop a curtsy сделать реверанс.
 courtly adv обходительный.
 courtliness n обходительность.
 discourteous adj невежливый.
 discourtesity n невежливость.

chase (hunt) (the chase) охота: after a long chase the thief was caught после долгой погони вор был пойман; my dog saw a hare and immediately gave chase моя собака увидела зайца и сразу погналась за ним; in chase of в поисках; vt гнаться за: the police chased the thief полицейские гнались за вором; vi: I chased after him я бросился вслед за ним.
 exercise
1. n (physical) упражнение; to take exercise (by walking) прогуливаться, (stir) двигаться; I take very little exercise я мало двигаюсь; dogs need regular exercise собак нужно регулярно прогуливать; vt (take, give exercise): I have to exercise my dog every day мне надо каждый день прогуливать мою собаку; I need to exercise myself more мне надо больше двигаться/гулять; vi (he active) двигаться, (walk) гулять, прогуливаться.
2. n (practical drills: mental or physical) упражнение, тренировка, (physical) зарядка, (утренняя) гимнастика; to do exercises делать зарядку; remedial exercises лечебная гимнастика; exercises in translation упражнения по переводу; military exercises военные маневры, учения;
3. n (use of): the exercise of rights осуществление прав.
4. vt (show) проявлять, (use) применять, использовать; to exercise patience/self-control проявлять терпение/самообладание; to exercise one's rights пользоваться правами; to exercise one's authority применить власть; he exercises a strong influence over her он оказывает на нее большое влияние;
5. vt (perplex): the problem that is exercising us/our minds is this проблема, которая занимает нас, такова; I am exercised about my son's future я беспокоюсь о будущем моего сына;

fence фехтование; vi фехтовать: he fenced and gave no direct reply он увильнул от прямого ответа; n забор, изгородь, ограда: to sit on the fence занимать выжидательную позицию; (receiver of stolen goods) укрыватель краденого; vt огораживать.
 fencing n огораживание, ограждение, материал для изгороди; фехтование.

odds: the odds on this horse are 10 to 1 ставки на эту лошадь—десять к одному; to lay odds of two to one on smth ставить два против одного на что-л; what odds will you give me? какие ставки вы мне предлагаете? n: the odds were in our favour/against us шансы были в нашу пользу, обстоятельства сложились против нас; n (difference): it makes no odds (to me) это (для меня) дела не меняет; n: at odds: they are at odds over what sort of car to buy они расходятся во мнениях, какую машину купить..
 oddment n (remnant) остаток: the trailer was sold separately, as an oddment прицеп/трейлер был продан отдельно
 oddity странность, чудаковатость; странная вещь.
odd II adj (occasional) случайный: he does odd jobs now and again иногда ему перепадает случайная работа; at odd moments/times иногда; she has the odd visitor к ней заходит иногда кто-нибудь; I go to the odd play я хожу в театр от случая к случаю; (strange) странный; he's an odd sort of chap он странный парень; the odd thing about it was that... странно было то, что... .
 oddish adj странный, чудаковатый, необычный; эксцентричный [strange, odd].
 oddishness n странность, необычность.
 oddly adv странно: oddly enough как ни странно; they're oddly like each other они до странности похожи друг на друга;
odd II n нечетное число; adj: odd numbers нечетные числа.

track
1. n (of animal, person) след, (of vehicle, etc.) курс, (on radar, screen, etc.) траектория полета; they got/this put them on to his track они напали/это навело их на его след; to throw smb off the track сбить кого-л со следа; to follow in smb's tracks идти по чьим-л следам, also fig, to cover one's tracks заметать следы, also fig, to keep track of smth следить за чем-л, also fig, he had the police on his track за ним следила/ его преследовала полиция; I have lost track of a lot of my books я не знаю, куда делись многие мой книги; I lost track of what he was saying/of events я потерял нить его мысли, я перестал следить за событиями; he lost all track of time он (совсем) потерял счет времени; I lost track of him during the war я потерял с ним связь во время войны; I must make tracks мне пора идти; he was making tracks for the beach он шел в сторону пляжа; vt (a person) следить за; (a hunted animal or person) выcлележивать [NB pf следить = to track and find]; to track a satellite/an airplane/a missile определять орбиту спутника/путь самолета/траекторию снаряда
2. n (path) тропинка, тропа; sheep track овечья тропа; the house is off the beaten track дом находится в стороне от дорог; to be on the right/wrong track быть на правильном/ ложном пути;
3. n (for running) беговая дорожка, (for cycle and motor racing) трек;
4. n колея, рельсовый путь; double/single track двухколейный/одноколейный путь; the train left the tracks поезд со шел с рельсов; 5 (on a record) дорожка;
6 n (on tank): caterpillar track гусеница.
dirt track n Sport трек для мотоциклетных гонок
single-track adj Rail одноколейный.

bat I бита, ракетка: he did it off his own bat он это сделал по своей/собственной инициативе; vt бить битой.
 batter n игрок с битой.
bat II n летучая мышь.
bats III n adj чокнутый
 batty adj сумасшедший, тронутый: she's quite batty она совсем спятила.

chess шахматы: to play chess играть в шахматы; let's have a game of chess давай сыграем партию в шахматы.

crawl (the crawl) кроль; n: in rush hours traffic is reduced to a crawl в часы пик машины еле ползут; let's go for a pub crawl approx давай пойдем выпьем; vi: the ground was crawling with ants земля кишела муравьями.
 crawler n никопоклонник, подхалим.

event соревнование: in what events are you competing? в каких видах соревнований вы участвуете? n (occurrence) событие: the main events of this year главные события этого года; n (chance) случай: in any event в любом случае; n (result): in the event в конечном счете; the event will prove who's right события покажут, кто прав..
 eventful ɪˈɛʃʊə adj: it's been quite an eventful day! день был полон событий! he leads an eventful life он живет полной жизнью
 eventual adj конечный, окончательный (final): his eventual failure was predictable в сущности его провал было нетрудно предсказать; the eventual success of the enterprise shows that... то, что начинание в конечном счете оказалось удачным, говорит о том, что...; возможный; any eventual profit will be shared equally возможная прибыль будет поделена поровну.
 eventuality n возможность, случай: in that eventuality в том случае; in the eventuality of в случае (если); we are ready for any eventuality мы готовы ко всему
 eventually adv в конечном счете, в конце концов: we eventually had to compromise в конечном счете/в конце концов нам пришлось уступить
 uneventful adj: we've had an uneventful trip/week наша поездка/эта неделя прошла без всяких происшествий; he leads an uneventful life он ведёт размеренную/спокойную жизнь.

fan I поклонник, поклонница; почитатель, любитель; a football fan болельщик.
 fanatic n изувер, фанатик.
 fanatic(al) adj фанатичный.
 fanaticism n фанатизм.
fan II n веер, вентилятор; vt: to fan oneself обмахиваться веером.

gymnasium gym n спортивный зал, спортзал;  gymnast n гимнаст;  gymnastics гимнастика.

 hunt охота, ловля: a fox/rat hunt охота на лисиц, ловля крыс; n (search) поиски, (police search) облава, преследование: after a long hunt I did find the brooch после долгих поисков я все-таки нашел брошку; vt охотиться на: to hunt bears охотиться на медведя; vt: the police are hunting (for) the thief полиция разыскивает вора; vt: we are flat hunting мы ищем квартиру; vi: охотиться: wolves hunt in packs волки охотятся стаями; vi: to hunt for: we hunted for you everywhere мы везде тебя искали..
 hunter n охотник.
 hunting n охота.

racket ] ['rækɪt] ракетка; racket n шум, гам, галдёж: to make a terrible racket поднять страшный шум; the racket of city life сутолока городской жизни; (swindle) мошенничество, афера; it's a racket! это мошенничество!, это (чистый) грабёж!, это просто афера!.

score
1. n (made by a cut) рубец, (notch) зарубка; vt (scratch) царапать; to score out, to score through вычеркивать, зачеркивать; his manuscript is heavily scored его рукопись вся исчеркана;
2. n (account) счет; to run up a score делать долги; to settle old scores расплачиваться по старым счетам; I have an old score to settle with him у меня с ним старые счеты ; you need have no worries on that score на этот счет вам нечего беспокоиться; vt (in exams): he scored 70% in maths он получил (SU approx) четверку по математике; (Sport): to score a goal забивать гол (soccer, etc.)/ шайбу (ice-hockey), забрасывать мяч в корзину (basketball); to score points (tennis, basketball) получaтъ, (boxing, athletics, etc.) набирать очки; (Cards) we scored five tricks у нас было пять взяток; to score an advantage over smb добываться преимущества над кем-л; she scored an enormous hit with her performance ее выступление имело огромный успех;
3. n (в спорте) счет; the score was 2-3 счет был 2:3; to keep the score вести счет; (Cards) подсчитывать очки; vi Sport (keep score) вести счет, подсчитывать очки; no one has scored so far счет еще не открыт; he scored within the first five minutes в первые пять минут он забил гол.
4. n партитура; piano score клавир; a film score музыка к фильму; vt: to score a symphony оркестровать симфонию; this work is scored for a small group это произведение написано для малого состава инструментов;

scratch стартовая черта; to start from scratch начинать все сначала; he didn't come up to scratch он оказался не на высоте/уровне; we are a scratch team наша команда—сборная солянка; vt царапать, чесать: I scratched my hand on the wire я поцарапал руку о проволоку; vi царапаться, чесаться: the dog scratched at the door собака скреблась в дверь; n (wound) царапина: he escaped without a scratch он не получил ни единой царапины; n (sound) скрип.

shell снаряд; n раковина, ракушка, скорлупа, шелуха, панцирь; to come out of one's shell выйти из своей скорлупы; n (framework) корпус, остов, каркас, (casing) оболочка, кожух; vt очищать от скорлупы; to shell peas лущить горох; vt обстреливать.
 eggshell n яичная скорлупа.
 nutshell n ореховая скорлупа; in a nutshell в двух словах; to put it in a nutshell короче говоря.
 sea-shell морская раковина.

skate I конек, (a pair of) skates коньки; vt кататься /бегать на коньках: he skated over/round the issue он обошел эту проблему..
 skating n катание /бег на коньках: free/figure skating произвольное/фигурное катание.
skate II n скат.

ski [ski:] лыжа, лыжный: ski suit/slopes лыжный костюм/склон; vt ходить/ кататься (cross-country racing) бегать на лыжах.
 skier n лыжник, (cross-country racer) (лыжник-)гонщик.
 skiing n (as pastime) катание/ходьба на лыжах, лыжный спорт.

stake
1. n (post) кол;
2. n (bet) ставка; high stakes высокие ставки; they played for high/low stakes они играли по большой/по маленькой; Sport (horse-race) Newmarket stakes скачки в Ньюмаркете; his honour was at stake его честь была поставлена на карту; he has а stake in the company он имеет пай/владеет паем в этой компании.
3. vt: to stake a plant подпирать растение; to stake a claim to заявлять свой права на;
4. vt (bet) делать ставку, ставить, also fig; he staked money on that horse /(fig) his all on the venture он поставил на эту лошадь, он вложил все в это предприятие.
painstaking adj старательный.
sweepstake n approx тотализатор.
stockade n частокол.
 painstaking adj старательный
 stockade n частокол; vt огораживать или укреплять частоколом.

suit
1. n (of clothes) костюм; a summer/trouser suit летний/брючный костюм;
2. n иск, судебное дело; to bring a suit against smb возбуждать иск против кого-л; criminal suit уголовное дело;
3. n (в картах) масть; to follow suit ходить в масть, следовать примеру.
vt (adapt) приспосабливать; he suited his style to his audience он приспособил свой стиль ко вкусам публики; he suited the action to the word он подкрепил слово делом;
4. vt (be appropriate to) подходить; this job/part/weather doesn't suit him эта работа/роль/погода ему не подходит; they are well suited они подходят друг другу; he is not suited to teaching он как педагог никуда не годится; the dress suits her perfectly платье очень ей идет;
5. vt (be convenient) подходить, устраивать; it doesn't suit me to come this evening мне неудобно прийти сегодня вечером; suit yourself как тебе удобно; vi (be appropriate, convenient) подходить, устраивать; will tomorrow/the proposal suit? тебя устраивает завтра/это предложение?
 suitable adj подходящий, пригодный: she's the most suitable person for the job она самый подходящий человек/больше всех подходит на это место; what dress would be suitable for this occasion/weather? какая одежда подойдет для этого случая/нужна для такой погоды? the hall is suitable for concerts этот зал для концертов вполне подходит; the film is not suitable for children этот фильм не для детей.
 suitably adv: he's not at all suitably dressed он одет неподходяще к случаю.
 suitability n годность, пригодность.
 suitor n поклонник, ухажер.
 unsuitable adj неподходящий: a most unsuitable moment самый неподходящий момент; that dress is quite unsuitable for the occasion это платье совсем не подходит для этого случая.
 unsuited adj: they are unsuited to each other они не подходят друг другу; he is unsuited to teaching он не может быть преподавателем.
 lawsuit n судебный процесс, дело: he brought а lawsuit against them он возбудил против них дело; they're involved in a lawsuit они судятся.
 sue [su: ,sju:] vt возбуждать дело, подавать в суд: to sue smb for damages/libel предъявлять кому-л иск о возмещении убытков, возбуждать против кого-л дело о клевете; vi: to sue for mercy молить о пощаде.
 pursue vt (follow) преследовать, гнаться за: the hounds pursued the hare собаки гнались за зайцем.