Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.33

●rescue /'reskju:/ спасение: after his rescue после его спасения [спасать, освобождать: to rescue smb from drowning спасти утопающего].

●advance /æd'væns/ (advances): to make advances to smb заигрывать с кем-л
●affair /əˈfɛə/ there's an affaire at the town hall tonight в ратуше сегодня вечер [дело: that's not my affair это не мое дело]

●support /səˈpɔːt/: he receives support from his parents родители оказывают ему материальную поддержку [опора, поддержка: supports of a bridge опоры моста].
●aid /eɪd/ помощь: Do you know anything about first aid? Вы знаете, как оказать первую помощь?
by/with the aid of с помощью; in aid of в помощь.
●favour (US) favor /ˈfeɪvə/ : he showed favour to applicants from his own town он оказал предпочтение кандидатам из своего родного города [расположение: he won favour with my aunt он сумел расположить к себе мою тетку; the suggestion found favour with the board совет одобрил это предложение; he's in/out of favour with the boss он в хороших/плохих отношениях с начальством; to curry favour with smb заискивать перед кем-л; одолжение, любезность; do me a favour сделай мне одолжение].

●affair роман: he's having an affair with Olga у него роман с Ольгой [дело: that's not my affair это не мое дело; there's an affaire at the town hall tonight в ратуше сегодня вечер; : this building is a poor affaire это здание очень неказисто]

●scandal /əˈfɛə/ скандал: a political scandal политический скандал.

●row /raʊ/ скандал: they had a dreadful row у них был ужасный скандал [шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? ; I got into a row for disobeying him мне досталось за то, что не послушался его] [row II скандалить, шуметь; делать выговор] [row III[rou] гребля;: to row a boat грести на лодке; грести; he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения; row ɪ [rou] ряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду]
●scene /si:n/ скандал, сцена: she made а scene at the wedding она закатила такой скандал/ она устроила такую сцену на свадьбе.
●stir /stɜːr/: there was a stir in the crowd when the speaker approached the platform когда оратор приблизился к трибуне в толпе произошло движение; the news caused quite a stir новости наделали много шуму/шума [мешать: I stirred my tea я помешал чай].

●divorce /dɪ'vɔ:rs/ развод: the divorce between/of religion and science отделение науки от религии [to divorce one's wife/husband разводиться с женой/с мужем; divorcee разведенный муж или разведенная жена].

●mercy /ˈmɜːsɪ/ милосердие, пощада, милость; sisters of mercy сестры милосердия; an act of mercy акт милосердия.

●grace /greɪs/ милость: a girl full of grace грациозная/изящная девушка; with grace грациозно; Your Grace Ваша светлость/ милость; I am in his bad graces я у него в немилости; to fall from grace впасть в немилость /грация, изящество/.

●favour, (US) favor /ˈfeɪvə/ одолжение, любезность: do me a favour сделай мне одолжение; do me a favour and... будьте любезны, he did it as a favour он это сделал из любезности; can I ask a favour of you? у меня к вам просьба; [расположение; he won favour with my aunt он сумел расположить к себе мою тетку; the suggestion found favour with the board совет одобрил это предложение; he's in/out of favour with the boss он в хороших/плохих отношениях с начальством; to curry favour with smb заискивать перед кем-л;: he showed favour to applicants from his own town он оказал предпочтение кандидатам из своего родного города; расположение; he won favour with my aunt он сумел расположить к себе мою тетку]

●row /raʊ/: I got into a row for disobeying him мне досталось за то, что не послушался его; he gave me a row for being late он отругал меня за опоздание [шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? скандал; they had a dreadful row у них был ужасный скандал; скандалить, шуметь; делать выговор] [row II [rou] гребля: to row a boat грести на лодке; грести; he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения] [row III [rou] ряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду].

●liberty /ˈlɪbətɪ/: let me show you a picture of the Statue of Liberty я покажу вам снимок статуи свободы; I've taken the liberty of writing to you я взял на себя смелость обратиться к вам; the translator took liberties with the text переводчик вольно обошёлся с текстом; don't take liberties with me! не фамильярничай(те) со мной! [свобода; he is now at liberty он теперь на свободе].

●deal /di:l/ соглашение; сделка: a fair/square deal честная сделка; to do/make a deal with smb заключить сделку с кем-л; it's a deal! согласен!, идет!, по рукам! he got a raw deal from the manager управляющий был к нему несправедлив; he was given a fair deal с ним честно поступили [сдача; whose deal is it? кому сдавать? [соглашение; сделка количество; a good deal of time/money много времени/денег.
●claim /kleɪm/ притязание, претензия, требование, право: to lay claim to smth предъявлять претензию/требования к чему-л, претендовать на что-л.

●function /ˈfʌŋkʃən/ прием: I'll be late tonight as I've got to attend some function я ceгодня опоздаю, потому что я должен присутствовать на приеме [функция, обязанность; the function of the heart/the fan belt функция сердца, назначение ремня вентилятора]
●contact ['kɒnˌtækt] контакт: he's been in contact with a case of smallpox он был в контакте с больным оспой [контакт: I'll be in contact with him tomorrow завтра я увижусь с ним].

●guarantee /ˌɡærənˈtiː/ гарантия, залог: a watch with a two-year guarantee часы с гарантией на два года.

●influence /ˈɪnflʊəns/ влияние, воздействие: he has little influence there он не имеет там особого влияния; use your influence with him повлияй на него.

●irony /ˈaɪrənɪ/ ирония: the irony of it is that... вся ирония этого в том, что...
●mock /mɒk/ насмешка, посмешище: they made a mock of him они сделали из него посмешище; she mocked his way of talking она передразнивала его манеру говорить.


mercy n (pity) милосердие, пощада, (kindness) милость; sisters of mercy сестры милосердия; an act of mercy акт милосердия; he was found guilty with a recommendation to mercy присяжные признали его виновным, но ходатайствовали перед судьей о помиловании; I'll leave you to the tender mercies of my wife я вас оставляю на попечение моей жены; we must be thankful for small mercies мы должны довольствоваться и этим; what а mercy he came! слава богу, что он пришёл! mercy on us! господи', боже мой!
 merciful adj милосердный.
 unmerciful adj безжалостный.
 merciless adj безжалостный, беспощадный; merciless satire беспощадная сатира; he's quite merciless он совершенно безжалостен.

favour, (US) favor
1. n (regard, approval) расположение; he won favour with my aunt он сумел расположить к себе мою тетку; the suggestion found favour with the board совет одобрил это предложение; he's in/out of favour with the boss он в хороших/плохих отношениях с начальством; to curry favour with smb заискивать перед кем-л; vt (approve) одобрять, (support) поддерживать, (bear out) подтверждать; he did not favour the proposal он не одобрил/не поддержал это предложение; these facts favour my theory эти данные подтверждают мою теорию;
2. n (act of kindness) одолжение, любезность; do me a favour сделай мне одолжение; do me a favour and... будьте любезны, he did it as a favour он это сделал из любезности; can I ask a favour of you? у меня к вам просьба; vt (oblige), (in business letter) please favour me with a prompt reply соблаговолите ответить как можно скорее; she favoured us with a song она любезно спела для нас; iron he even favoured us with a smile он даже соблаговолил нам улыбнуться;
3. n (partiality): he showed favour to applicants from his own town он оказал предпочтение кандидатам из своего родного города; vt (show preference), the teacher favoured the clever pupils учитель оказывал предпочтение способным ученикам; I'll favour green wallpaper мне больше нравятся зеленые обои; the weather favoured our plans погода благоприятствовала нашим планам; most favoured nation наиболее благоприятствуемая нация;
4. n (support); he spoke in our favour он высказался в нашу пользу; to write a cheque in??? - of smb выписать чек на чье-л имя, the wind is in our favour дует попутный ветер; I'm in favour of doing it now я за то, чтобы сделать это сейчас; are you in favour of the idea? ты поддерживаешь эту идею?, ты за?
5. vt (resemble): he favours his father он похож на отца.
 favourable, (US) favorable adj благоприятный; a favourable answer/opportunity благоприятный ответ, удобный случай; а favourable wind попутный ветер; he was favourable to the idea он благосклонно отнесся к этой идее.
 favourite, (US) favorite n любимец, фаворит, любимчик. adj любимый.
 favouritism, (US) favoritism n: a teacher should not show favouritism у учителя не должно быть любимчиков.
 favo(u)rer n любитель, сторонник, приверженец; покровительствующий.

liberty (presumption); I've taken the liberty of writing to you я взял на себя смелость обратиться к вам; the translator took liberties with the text переводчик вольно обошёлся с текстом; don't take liberties with me! не фамильярничай(те) со мной! n свобода; he is now at liberty он теперь на свободе; you're at liberty to go вы можете идти; I'm not at liberty to decide я не волен решать.

 deal
1. vt наносить; to deal smb a blow наносить кому-л удар;
2. vt раздавать (distribute) to deal out gifts раздавать подарки; to deal out the takings распределять доходы; the question has already been dealt with этот вопрос уже решен /уже утрясен;
3. vt сдавать; to deal smb an асе сдать кому-л туза; vi 4 (в карты) сдавать. n сдача; whose deal is it? кому сдавать?
4. vi заниматься (handle things); he's dealing with this matter он занимается этим делом/вопросом; this chapter deals with Rome/with the problems of... в этой главе говорится о Риме/рассматриваются проблемы...; the manager will deal with this question этот вопрос рассмотрит заведующий;
5. vi обращаться (handle people); she's good at dealing with children она умеет обращаться с детьми; he dealt very fairly with me он был очень корректен со мной; I'll deal with him! я им займусь!
6. vi (Соmm) торговать; he deals in leather он торгует кожей; we don't deal with that firm мы не имеем дела с этой фирмой;
7. n (agreement) соглашение; (transaction, bargain) сделка; a fair/square deal честная сделка; to do/make a deal with smb заключить сделку с кем-л; it's a deal! согласен!, идет!, по рукам! he got a raw deal from the manager управляющий был к нему несправедлив; he was given a fair deal с ним честно поступили;
8. n (quantity) количество; a good deal of time/money много времени/денег; there's a good deal of sense in that в этом есть смысл; to take a good deal of trouble over smth настойчиво хлопотать о чем-л; they make a great deal of their grandson они носятся со своим внуком; to feel a good deal better чувствовать себя много/гораздо лучше; they see a good deal of each other они часто видятся.
 dealing n: he's well known for honest dealing его все считают порядочным человеком; (dealings) (business relations) торговля, (торговые) дела, (transactions) сделки; I wish to have no dealings with such a man я не хочу иметь дело с таким человеком.
 dealer n (trader) торговец; сдающий (карты).
 ordeal n испытание.

function
1. n функция, (duty) обязанность; the function of the heart/the fan belt функция сердца, назначение ремня вентилятора; it is his function to take the minutes это его обязан¬ность вести протокол; in his function as judge как судья, в качестве судьи; vi работать, функционировать; the pump is not functioning насос не ра¬ботает; the new committee is already functioning новая комиссия уже приступила к работе.
2. n (ceremony, reception) прием; I'll be late tonight as I've got to attend some function я ceгодня опоздаю, потому что я должен при¬сутствовать на приеме.
 functional adj функциональный.

grace милость, a girl full of grace грациозная/изящная девушка; with grace грациозно; Your Grace Ваша светлость/ милость; I am in his bad graces я у него в немилости; to fall from grace впасть в немилость; грация, (elegance) изящество, (favour); at least he had the grace to apologize и все же у него хватило такта извиниться; he accepted his defeat with a good grace он с достоинством признал свое поражение; his humour is his saving grace его спасает чувство юмора; n грация, (elegance) изящество, (favour) милость, a girl full of grace грациозная/изящная девушка; (respite): he gave us a week's/ month's grace (to pay) он дал нам недельную/месячную отсрочку
 gracious adj милостивый, любезный: the president's wife was very gracious to all/gave a gracious smile супруга президента была очень любезна со всеми/любезно улыбнулась; gracious me!, goodness gracious! боже мой!, боже милостивый!
 graceful adj грациозный, (elegant) изящный, (of movements) исполненный грации; the graceful lines of the yacht изящные линии яхты.
 disgrace n позор, (disfavour) немилость: to be а disgrace to one's family быть позором для семьи, опозорить свою семью; he brought disgrace on himself/his regiment он опозорил себя/ свой полк; the litter in the streets is a disgrace to the city мусор на улицах—позор для города; I'm in disgrace with the director директор на меня сердится; he's in disgrace and been sent to bed early он провинился, и его рано отправили спать; go and tidy yourself—you're a disgrace and not fit to be seen! иди и приведи себя в порядок—на тебя стыдно смотреть! vt позорить; to disgrace oneself опозориться.
 disgraceful adj позорный: disgraceful! позор!.

guarantee n гарантия, (pledge) залог; a watch with a two-year guarantee часы с гарантией на два года; he left £100 as a guarantee он оставил сто фунтов в залог; vt гарантировать, (answer for) ручаться за; to guarantee success гарантировать успех, ручаться за успех; the refrigerator is guaranteed for a year холодильник имеет гарантию на год; I will guarantee his debts/the truth of the information я поручусь за него/за верность информации; these pipes are guaranteed against rust эти трубы нержавеющие, у них есть гарантия; I can't guarantee fine weather tomorrow я не могу обещать, что завтра будет хорошая погода.
 guarantor n поручитель.

influence n влияние, воздействие; use your influence with him повлияй на него; he used his influence with the Ministry in order to... он использовал свое влияние в министерстве, чтобы…, he has a lot of influence in the Ministry он пользуется большим влиянием в министерстве; he is/he did it under her influence он находится/он сделал это под ее влиянием/воздействием; a man of influence влиятельный человек; he was fined for driving under the influence он был оштрафован за вождение в нетрезвом виде; he's under the influence он в подпитии; vt оказывать влияние/воздействие на, иметь влияние/воздействие на, влиять, воздействовать на кого-то; his words influenced me greatly его слова произвели/оказали на меня сильное воздействие, его слова сильно повлияли на меня; as a poet he was influenced by Byron поэзия Байрона оказала на него сильное влияние; what factors influenced your decision? какие факторы повлияли на ваше решение? he is easily influenced он легко поддается влиянию.
 influential adj влиятельный

irony n ирония; the irony of it is that... вся ирония этого в том, что...
 ironic(al) adj иронический.
 ironically adv иронически, с иронией.
 ironically (enough) но иронии судьбы.

mock n насмешка, посмешище; they made a mock of him они сделали из него посмешище; mock modesty притворная скромность; vt: the children mocked the fat boy дети смеялись над толстым мальчишкой; the boys mocked their teacher мальчики передразнивали учителя; vi: they mocked at my efforts to start the car они потешались над моими попытками завести машину.
 mocker n зубоскал, насмешник
 mockery n: they made а mockery of the ceremony они превратили эту церемонию в фарс; the trial was a mockery of justice процесс был издевательством над правосудием.
 mocking adj насмешливый.

scandal
1. n скандал; a political scandal политический скандал; to create/hush up a scandal вызвать/замять скандал; what a scandal that... возмутительно, что...
2. (gossip): have you heard the latest scandal? вы слышали последнюю сплетню? one hears a lot of scandal about his wife о его жене чего только не говорят.
 candalize vt шокировать, возмущать; she was scandalized она была шокирована; he scandalized the neighbours by his behaviour соседи были возмущены его поведением.
scandalous adj: scandalous rumours скандальные слухи; conditions at that hospital are quite scandalous условия в этой больнице просто ужасные.

claim
1. n притязание, претензия, требование, (right) право; to lay claim to smth предъявлять претензию/требования к чему-л, претендовать на что-л; there are too many claims on my time слишком многого требуют от меня; his claim to be a scholar is absurd его претензия на ученость просто смешна; I put in a claim for the insurance я обратился с требованием о выплате страховки; he has no claim on mу help он не имеет права требовать от меня помощи; а claim to an inheritance притязания на право наследства; to make/put in a claim against smb for smth предъявить кому-л иск на что-л; you have no legal claim to the property вы не имеете законного права на это имущество; vt (demand as one's due) требовать, претендовать на, he claimed exemption from tax он требовал освобождения от налога; I claim that the hearing should be postponed я требую, чтобы рассмотрение дела было отложено; he claimed her attention all evening он весь вечер претендовал на ее внимание; he claimed the property as his он претендовал/предъявлял права на это имущество; who claims these gloves? чьи это перчатки?
2. (assert) утверждать; he claims to be her son/to have seen her он утверждает, что он ее сын/, что видел ее; (used sсeptically) he claims to be a doctor он считает себя врачом.
 claimant n претендент.
 acclaim n приветсвие, овация; the play received great acclaim from the critics пьеса была с восторгом встречена критикой .
 acclaim vt приветствовать, провозглашать.
 acclamation n шумное одобрение; the cosmonauts drove through Moscow amid the acclamation of the crowds космонавтов, ехавших по улицам Москвы, восторженно приветствовали жители столицы.
 disclaim vt отрицать; they disclaimed all knowledge of the affair они отрицали, что знают что-нибудь об этом деле; they disclaimed responsibility for it они утверждали, что не несут за это никакой ответственности/ что они здесь не при чем; to disclaim a debt не признавать за собой долга.
 disclaimer n отречение, отказ.
 proclaim vt провозглашать, объявлять; he was proclaimed king его провозгласили королем; they proclaimed a republic они провозгласили республику; to proclaim a holiday объявить праздник.
 proclamation n провозглашение, объявление.
 unclaimed adj: an unclaimed umbrella невостребованный зонтик.
 reclaim n исправление, улучшение, переделка, корректирование vt исправлять, перевоспитывать; осваивать; требовать обратно.
 reclamation n исправление, улучшение; перевоспитание; освоение.
 declaim vi ораторствовать.
 declamation n декламация.
 declamatory adj декламационный.
врачом.

rescue ['reskju:] спасение: after his rescue после его спасения; a daring rescue смелая спасательная операция; to go to the/smb's rescue идти на помощь (кому-л): rescue boat/party спасательная лодка/команда; vt спасать, освобождать: to rescue smb from drowning спасти утопающего.
 rescuer n спаситель.

advance
1. n продвижение (вперед); the advance of science прогресс науки; with the advance of old age с приближением старости. in advance вперед, заранее; to send luggage in advance отправить багаж вперед/загодя; to pay in advance платить вперед; I can tell you in advance —it's not on я вам скажу наперед—это невозможно; let me know a week in advance дай мне знать за неделю; to book in advance заказать заранее; in advance of (of place) впереди, (of time) раньше; he walked in advance of the whole party он шел впереди всех; he arrived in advance of the others он пришел раньше других; his ideas were in advance of his time его идеи опередили его время; adj: an advance copy (of a new book) сигнальный экземпляр; advance booking office касса предварительной продажи билетов; (station notice) Advance Luggage отправка багажа; I would like advance notice of your arrival я хотел бы знать заранее о вашем приезде; advance guard головной отряд; advance party головная походная застава. vt (move forward): he advanced his queen он двинул ферзя вперед; he has been advanced to the rank of colonel ему присвоили звание полковника; this behaviour won't advance your interests такое поведение тебе только повредит; we advanced the date of departure from the 10th to the 2nd of May мы перенесли отъезд с десятого на второе мая; to advance an opinion/an idea высказать мнение, выдвинуть идею. vi (move forward) продвигаться, (об армии) наступать; the work is advancing nicely работа идет/ продвигается успешно.
2. n (of salary) аванс; vt (of money): to advance money to smb ссудить /одолжить кому-л деньги; the director advanced him a month's salary директор дал ему месячную зарплату вперед;
3. n (advances): to make advances to smb заигрывать с кем-л; to make the first advances (after quarrel) делать первый шаг к примирению.
 advanced adj: advanced in years пожилой, в годах; courses for advanced students курсы для продвинутых учащихся; advanced studies научная работа; summer is far advanced лето близится к концу; he has advanced views у него передовые взгляды.
 advantage n (superiority): advantage over превосходство над, преимущество перед; to gain/win an advantage over smb добиться превосходства над кем-л; the new house has one advantage over the old новый дом имеет одно преимущество перед старым; this method has many advantages этот метод имеет ряд преимуществ; (profit) выгода, польза; he turns everything to his own advantage он всe обращает себе на пользу; it will be to your advantage to buy a car now вам выгоднее сейчас купить машину; he took advantage of my mistake он воспользовался моим промахом; he took advantage of her good nature он злоупотребил еe добротой; he showed to good advantage on that occasion в этом случае он показал себя с лучшей стороны;: advantage in/out больше/меньше (у подающего).
 advantageous adj выгодный.
 disadvantage n невыгода, невыгодное положение: this car has two disadvantages в этой машине два недостатка; sometimes it's a disadvantage to be tall иногда высокий рост мешает; we sold the house to our disadvantage мы продали дом с убытком для себя; he's at а disadvantage here as he can't speak the language он здесь явно в худшем положении, потому что он не понимает языка.
 disadvantageous adj невыгодный: the terms are disadvantageous to us эти условия нам невыгодны; it shows him in a disadvantageous light это представляет его в невыгодном свете.

affair
1. n дело; that's not my affair это не мое дело; it's a strange affair это странное дело; the wedding will be a big affair свадьба будет грандиозная; current affairs текущие дела; to put one's affairs in order уладить свой дела, привести дела в порядок.
2. n роман; he's having an affair with Olga у него роман с Ольгой.
3. (social event) there's an affaire at the town hall tonight в ратуше сегодня вечер.
4. n this building is a poor affaire это здание очень неказисто; his boat is quite an affair да, его лодка – это вещь! what an affaire! вот так история/штука!

aid
1. n помощь; by/with the aid of с помощью; in aid of в помощь; to come to smb's aid прийти кому-л на помощь; economic aid to Africa экономическая помощь африканским странам; what's all this in aid of? к чему все это?
2. n (aids) (equipment) пособия, приборы; audiovisual aids аудиовизуальные пособия; aids to navigation пособия по навигации, навигационные приборы.
 unaided adj без посторонней помощи: it's his own unaided work это его самостоятельная работа.
 aide n помощник.

contact
1. n (physical): the car came into contact with the wall машина задела стену; his hand came into contact with the electric saw он прикоснулся к электропиле;
2. n контакт; he's been in contact with a case of smallpox он был в контакте с больным оспой;
3. n контакт; I'll be in contact with him tomorrow завтра я увижусь с ним; to make/ establish contact with smb входить в контакт/ устанавливать контакт с кем-л; I'm in contact with him occasionally in the course of my work я встречаюсь с ним время от времени по работе; he has many business contacts у него много деловых контактов; it's hard to make any contact with him с ним трудно наладить контакт; vt связываться; I'll contact you tomorrow я свяжусь с тобой завтра; where can I contact the director? где я могу встретиться с директором?

row I [rau] (scolding); I got into a row for disobeying him мне досталось за то, что не послушался его; he gave me a row for being late он отругал меня за опоздание; n (noise) шум; how сап I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? n (quarrel) скандал; they had a dreadful row у них был ужасный скандал; vi скандалить, шуметь; делать выговор;
row II [rou] n гребля; vt: to row a boat грести на лодке; vi грести; he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения;
row III [rou] n (line) ряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду.

row [rau] (quarrel) скандал: they had a dreadful row у них был ужасный скандал; we had a row about who should pay мы стали спорить, кому платить; n (noise) шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? n (scolding) I got into a row for disobeying him мне досталось за то, что не послушался его; vi скандалить, шуметь; делать выговор; row II [rou] n гребля; vt: to row a boat грести на лодке; vi грести: he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения; row III [rou] n (line) ряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду.

row [rau] n (quarrel) скандал: they had a dreadful row у них был ужасный скандал; we had a row about who should pay мы стали спорить, кому платить; n (noise) шум: how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? n (scolding) I got into a row for disobeying him мне досталось за то, что не послушался его; vi скандалить, шуметь; делать выговор; row II [rou] n гребля; vt: to row a boat грести на лодке; vi грести: he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения; row III [rou] n (line) ряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду.

row [rau] n (scolding) I got into a row for disobeying him мне досталось за то, что не послушался его; he gave me a row for being late он отругал меня за опоздание; n (noise) шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? n (quarrel) скандал; they had a dreadful row у них был ужасный скандал; vi скандалить, шуметь; делать выговор; row II [rou] n гребля; vt: to row a boat грести на лодке; vi грести; he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения; row [rou] n (line) ряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду.

scene
1. n сцена; (scenes) (scenery) декорации; act one, scene two действие первое, сцена вторая; the opening scene is in the palace действие открывается сценой во дворце короля; they change the scenes during the interval декорации меняют во время антракта; behind the scenes за кулисами; a scene painter/shifter художник-декоратор, рабочий сцены;
2. n (place in general) место, обстановка; at the scene of the crime на месте преступления; the political scene in India политическая обстановка в Индии; he needs a change of scene ему нужно переменить обстановку;
3. n (sight, picture) сцена, картина; a typical scene of English life типичная картина английской жизни; what terrible scenes there were during the earthquake какие страшные картины можно было наблюдать во время землетрясения;
4. n (fuss) скандал, сцена; she made а scene at the wedding она закатила такой скандал/ она устроила такую сцену на свадьбе; I do hate scenes я не терплю сцен.  scenery n пейзаж, декорации: beautiful mountain scenery красивый горный пейзаж.
 scenic adj (picturesque) живописный; scenic effects сценические эффекты.
 scenario n киносценарий.

stir the news caused quite a stir новости наделали много шуму/шума; vt (mix) мешать: I stirred my tea я помешал чай; vt (move) шевелить: the breeze stir red the leaves ветерок шевелил листья; vt будоражить, волновать: my imagination was stirred by the film фильм меня взбудоражил; vi шевелиться: she stirred in her sleep она пошевелилась во сне..
 stirring adj: а stirring tale приключенческий рассказ; these were stirring times это была романтическая эпоха.

support he receives support from his parents родители оказывают ему материальную поддержку; he has no obvious means of support у него нет постоянного заработка/дохода; support troops силы поддержки; n (physical) опора, поддержка: both also fig; supports of a bridge опоры моста; vt (physical) поддерживать: the roof was supported by eight pillars крышу поддерживали восемь колонн..
 supporter n сторонник, болельщик.
 supporting adj
опорный, несущий: a supporting wall опорная/несущая стена; supporting role второстепенная роль.
 supportive adj поддерживающий, подпирающий
 unsupported adj без опоры: an unsupported statement заявление, не подтвержденное фактами.

divorce развод: the divorce between/of religion and science отделение науки от религии; vt: to divorce one's wife/husband разводиться с женой/с мужем.
 divorcee n разведенный муж или разведенная жена.