Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

3.4

● blunt /blʌnt/ тупой: a blunt answer прямой ответ; this knife is too blunt этот нож очень тупой; there's no need for you to be so blunt about it незачем говорить об этом так резко; притупиться: if you use the scissors that way you'll blunt the edge если вы будете так обращаться с ножницами, то они скоро притупятся.
● dull /dʌl/ тупой: а dull edge/pain тупое лезвие, тупая боль.

● loose /lu:s/: a loose collar/belt свободный воротник/поясa [свободный: oh dear, the hens are loose in the garden боже мой, куры разбрелись по всему саду].

● rough /rʌf/ неровный, шероховатый, шершавый, жёсткий: rough ground, a rough edge неровный грунт/край.
● smooth /smu:ð/ гладкий, спокойный: a smooth stone гладкий камень.
● solid /ˈsɒlɪd/ > твердый, сплошной, солидный, прочный, плотный, солидарный, веский: solid fuel твердое топливо; а solid ball/tyre сплошной шар, сплошная шина.
● loose /lu:s/: loose window frames плохо пригнанные рамы [a loose collar свободный воротник; свободный: oh dear, the hens are loose in the garden боже мой, куры разбрелись по всему саду].

● vacant /ˈveɪkənt/ пустой: a vacant look пустой/отсутствующий взгляд.


blunt (о ножах и т.п.) тупой; a blunt answer прямой ответ; he's a blunt sort of chap он всегда говорит прямо без обиняков, он бестактен [vi тупить, притуплять: to become blunted тупиться, затупляться;
 bluntness n тупость прямота затупление, туповатость].

dull
1. adj (not clear) тусклый, неяркий; a dull mirror тусклое зеркало; a dull colour неяркий/тусклый цвет; dull lighting/light тусклое освещение, неяркий or приглушенный свет; а dull surface тусклая/матовая поверхность; а dull sound глухой звук; а dull day пасмурный день;
2. adj (not sharp) тупой; а dull edge/pain тупое лезвие, тупая боль; (stupid) а dull person тупой/ туповатый человек;
3. adj (boring) скучный; а dull party/person скучный вечер/человек.
4. vt притуплять.
 dullurd n тупица.
 dullish adj туповатый, скучноватый.
 dullness n тупость, скука.

loose /lu:s/
1. adj (not tightly fixed): loose window frames плохо пригнанные рамы; loose steering шаткий рулевой механизм; а loose nail/post расшатавшийся гвоздь/столб; а loose tooth шатающийся зуб; а loose knot слабый узел; the nut/knot/hinge has worked loose гайка ослабла, узел ослаб, петля расшаталась; the handle/ wheel is loose рукоятка плохо держится, колесо вихляет; the ropes are loose верёвки завязаны слабо; the bandage is too loose бинт недостаточно тугой; there are some loose pages некоторые страницы вот-вот выпадут; а loose connection неплотный контакт;
2. adj (not packed): the books can go loose in the car книги можно просто свалить в машину, не упаковывая; loose sweets/change/bowels рассыпные конфеты, мелочь, слабый кишечник;
3. adj (of clothes, etc.): a loose collar/belt свободный воротник/пояс; the elastic is wearing loose резинка ослабла; the skirt/button is loose юбка висит, пуговица вот-вот оторвется; this dress should be worn loose это платье не должно быть прилегающим; she wears her hair loose у неё волосы всегда распущены; а loose weave/thread неплотная ткань, висящая нитка;
4. adj (free) свободный; oh dear, the hens are loose in the garden боже мой, куры разбрелись по всему саду; don't let/leave the dog loose не спускай собаку с цепи, не оставляй собаку непривязанной; the dog broke loose from its chain собака сорвалась с цепи/с привязи; the children have been turned loose in the garden дети играют в саду без присмотра; a loose interpretation свободное толкование; a loose translation вольный (free/ неточный (inaccurate) перевод; to tie up loose ends устранить недоделки; he's got a screw loose у него не все дома; we're at a loose end нам нечем заняться/нечего делать.
5. adj: loose conduct/morals распущенность; a loose wonan/life распутная женщина/жизнь;
 loosen vt ослаблять: loosen the bandage/nut/knot ослабь бинт/гайку/узел; he loosened his hold on the box он выпустил ящик из рук; loosen your hold не держись так крепко; loosen his collar расстегните ему воротник; the medicine loosened his cough от этого лекарства кашель у него стал меньше; loosen the soil around the shrub разрыхли землю вокруг куста; wine loosened his tongue вино развязало ему язык; vi ослабевать: the ropes/bandages/ nuts have loosened верёвки/бинты/гайки ослабли; to loosen up разминаться.

loose [lu:s] (not tightly fixed): loose window frames плохо пригнанные рамы; loose steering шаткий рулевой механизм; а loose nail/post расшатавшийся гвоздь/столб; а loose tooth шатающийся зуб; а loose knot слабый узел; the nut/knot/hinge has worked loose гайка ослабла, узел ослаб, петля расшаталась; the handle/ wheel is loose рукоятка плохо держится, колесо вихляет; the ropes are loose верёвки завязаны слабо; the bandage is too loose бинт недостаточно тугой; there are some loose pages некоторые страницы вот-вот выпадут; а loose connection неплотный контакт; adj: a loose collar/belt свободный воротник/пояс; adj (free) свободный: oh dear, the hens are loose in the garden боже мой, куры разбрелись по всему саду; adj: loose conduct/morals распущенность.
 loosen vt (о винтах и веревках) ослаблять: loosen the bandage/nut/knot ослабь бинт/гайку/узел; he loosened his hold on the box он выпустил ящик из рук; loosen your hold не держись так крепко; loosen his collar расстегните ему воротник; the medicine loosened his cough от этого лекарства кашель у него стал меньше; loosen the soil around the shrub разрыхли землю вокруг куста; wine loosened his tongue вино развязало ему язык; vi ослабевать: the ropes/bandages/ nuts have loosened верёвки/бинты/гайки ослабли; to loosen up разминаться.

rough [rʌf]
1. adj (uneven) неровный, (to touch) шероховатый, шершавый, (harsh) жёсткий; rough ground, a rough edge неровный грунт/край; a rough surface неровная/шероховатая поверхность; rough skin шершавая/жёсткая кожа; rough hands шершавые руки; rough cloth грубое сукно; he's а rough diamond он неотёсанный, но парень неплохой;
2. adj (in work, play, etc.) грубый; a rough game, rough play грубая игра; rough workmanship грубая работа; they are rough boys они грубияны; a rough wine терпкое вино; he was very rough with me он был очень груб/резок со мной; road-building is rough work прокладка дорог—трудоёмкая работа; CQ: we had a rough time of it last year нам туго пришлось в прошлом году; it's rough luck on her ей нелегко приходится;
3. adj (of sea. etc.): a rough crossing бурная переправа; the sea got rough море разбушевалось; rough weather/climate ненастная погода, суровый климат;
4. adj (unfinished): a rough translation черновой перевод; a rough draft/sketch черновик, эскиз; in rough outline в общих чертах; to give you a rough idea чтобы дать вам приблизительное представление; Соmm а rough estimate приблизительная смета; n: to do smth in rough сделать что-л вчерне ; you have to take the rough with the smooth любишь кататься, люби и саночки возить.
5. vt: we decided to rough it and sleep out мы решили плюнуть на удобства и спать под открытым небом.

smooth [smu:ð] гладкий, (о море) спокойный: a smooth stone гладкий камень; a smooth face/chin гладкое лицо, гладкий подбородок; the smooth surface of the lake гладкая/зеркальная поверхность озера; a smooth road ровная дорога; we had a smooth crossing переезд по морю прошел спокойно; a smooth sauce протертый соус; this tyre has worn smooth шина совсем лысая; a smooth descent/take-off плавный спуск/ взлет; the bill had a smooth passage законопроект прошел гладко; adj smooth manners вкрадчивые манеры; vt приглаживать: to smooth one's hair пригладить волосы.
 smoothly adv гладко, спокойно: the journey went smoothly путешествие прошло спокойно/гладко; everything is going smoothly все идет гладко/ как по маслу; the engine is running smoothly мотор работает ровно.

solid adj твердый, (not hollow) сплошной, (solidly constructed) солидный, прочный, (close-knit) плотный, (united) солидарный, (weighty) веский: solid fuel твердое топливо; а solid ball/tyre сплошной шар, сплошная шина; to build on solid foundations строить на солидном/прочном фундаменте; а solid house добротно построенный дом; a man of solid build человек плотного сложения; to eat а solid meal плотно поесть; solid gold чистое золото; the pond has frozen solid пруд промерз до дна; here we're on solid ground здесь мы стоим на твердой почве; he has solid grounds for thinking so у него есть веские основания так думать; there's solid sense in that в этом есть большой смысл; they are solid on this issue они солидарны в этом вопросе; I slept 10 hours solid я проспал целых десять часов; we waited а solid hour мы прождали там битый час.
 solidly adv солидно, прочно, плотно; fig they voted solidly for him они все как один проголосовали за него; they are solidly behind him они сплотились вокруг него.
 solidarity n солидарность; а solidarity strike забастовка солидарности.

solid твердый, (not hollow) сплошной, (solidly constructed) солидный, прочный, (close-knit) плотный, (united) солидарный, (weighty) веский; solid fuel твердое топливо: а solid ball/tyre сплошной шар, сплошная шина; to build on solid foundations строить на солидном/прочном фундаменте а solid house добротно построенный дом; a man of solid build человек плотного сложения; to eat а solid meal плотно поесть; solid gold чистое золото; the pond has frozen solid пруд промерз до дна; here we're on solid ground здесь мы стоим на твердой почве; he has solid grounds for thinking so у него есть веские основания так думать; there's solid sense in that в этом есть большой смысл; they are solid on this issue они солидарны в этом вопросе; I slept 10 hours solid я проспал целых десять часов; we waited а solid hour мы прождали там битый час.
 solidly adv солидно, прочно, плотно: fig they voted solidly for him они все как один проголосовали за него; they are solidly behind him они сплотились вокруг него.
 solidarity n солидарность: а solidarity strike забастовка солидарности.

vacant
1. adj 1 (empty) пустой, a vacant look пустой/отсутствующий взгляд; she sat there looking vacant она сидела, уставившись в пустоту;
2. (of post) вакантный, (of post, seat, room, etc.) свободный; the post has become vacant эта должность вакантная; have you any vacant rooms? у вас есть свободные номера? is this seat vacant? это место свободно? the flat has been vacant for a month эта квартира пустует уже месяц.
 vacancy n (emptiness) пустота: to stare into vacancy уставиться в пустоту.
 vacate vt: to vacate a seat/the premises освобождать место/помещение.
 vacation n каникулы: (US: annual holiday) отпуск: the summer or the long vac; летние каникулы.
 vacuous adj: а vacuous look пустой взгляд.
 vacuity n пустота, праздность, бессодежательность, бессмысленность.
 vacuum n вакуум: in а vacuum в вакууме;
 evacuate vt (people) эвакуировать, (a town) оставлять: we were evacuated нас эвакуировали; to evacuate soldiers выводить войска; the town was evacuated население покинуло/оставило город/ войска оставили город.
 evacuation n эвакуация, (войск) вывод.