6.1
● range /reɪndʒ/: to range the hills бродить по горам [(distance attainable): range of vision поле зрения; ряд: a mountain range горный хребет, горная цепь.
● расе /peɪs/ шагать: to расе a room ходить по комнате [шаг: take one расе forward! (один) шаг вперед!]
● tour /tuər/: to tour France путешествовать по Франции/ гастролировать во Франции [поездка, экскурсия, турне, гастроли: a coach tour of Scotland автобусная экскурсия по Шотландии].
● abandon /əˈbændən/ покидать, оставлять, бросать: to abandon a town покинуть город. The captain gave commands to abandon the ship. Капитан отдал приказ покинуть судно. She abandoned her child. Она бросила своего ребенка
● quit /kwɪt/ оставлять, покидать, заканчивать, прекращать: he quitted Paris он покинул Париж; quit echoing every word he says. перестаньте, как попугай, повторять каждое его слово; he can ill afford to quit his job now он вряд ли мoжет себе позвoлить оставить рабoту теперь.
● balance /ˈbæləns/ балансировать: he balanced himself on one foot он балансировал на одной ноге [равновесие: to keep/lose one's balance сохранять/терять равновесие].
● chase /tʃeɪs/ гнаться за: the police chased the thief полицейские гнались за вором; I've got to chase down to the store before it closes мне надо соегать в лавку, пока она не закрылась.
● rush /rʌʃ/ броситься: the blood rushed to his face кровь бросилась ема в лицо [торопиться, гнать, бежать, мчаться: they rushed through their work они спешно выполнили свою работу; what's your rush? почему такая рубашка?] [rush II камыш: that swamp is full of rushes это болото заросло камышом; a rush mat циновка].
● mount /maʊnt/: to mount a ladder/ steps взбираться по лестнице; to mount a horse/bicycle садиться на лошадь/на велосипед.
● climb /klaɪm/ лазить, лезть, подниматься на, взбираться на: children love climbing trees дети любят лазить по деревьям.
● leap /li:p/: he leapt the fence он перепрыгнул через забор [прыжок, скачок: in one leap одним прыжком; they are upping production by leaps and bounds они увеличивают производство с необычайной быстротой].
● slip /slɪp/ скользить: he slipped his arm round my waist он обнял меня за талию.
● motion /ˈməʊʃən/: he motioned me to a seat он жестом пригласил меня сесть; he motioned me to come nearer он поманил меня к себе [движение, ход; forward/ backward motion движение вперёд /назад].
motion vt: he motioned me to a seat он жестом пригласил меня сесть; he motioned me to come nearer он поманил меня к себе.; n (movement) движение, ход; forward/ backward motion движение вперёд /назад; perpetual motion вечное движение; in motion в движении, на ходу; by/with а motion of the hand движением руки; the conveyor belt was set in motion конвейер был пущен в ход; this matter will be set in motion at once этому делу будет сразу дан ход; they don't really clean the office, they just go through the motions of doing so они не убирают как следует в помещении, а только делают вид; (proposal) предложение; to bring forward a motion вносить/выдвигать предложение; the motion was carried предложение было принято; let's vote on the motion давайте проголосуем за это предложение; (в медицине) стул.
commotion n шум; (disorder) civil commotion волнения, беспорядки.
motionless adj неподвижный.
motive n мотив, повод, побуждение; ulterior motive скрытый мотив; the motive for the crime мотив преступления; I was acting from the best motives я действовал из лучших побуждений; motive power движущая сила. motivate vt побуждать; what motivated her to do that? что толкнуло её на это?, что побудило её сделать это? he's motivated by ambition им движет честолюбие.
motivation n побуждение.
motor n (engine) мотор, двигатель; electric motor электромотор; vi: we motored out into the country мы поехали на машине за город.
motorized adj: motorized transport автотранспорт; а motorized division моторизованная дивизия.
motorist n автомобилист.
motorcade n автоколонна.
mount vt
l. (climb) vt: to mount a ladder/ steps взбираться по лестнице; (get on) to mount a horse/bicycle садиться на лошадь/на велосипед (сесть); vi: they mounted and rode off они вскочили на лошадей и ускакали;
2. vt: to mount a gun устанавливать орудие на лафет; to mount photos наклеивать фотографию на картон/паспарту; to mount a jewel вставлять камень в оправу;
3. vt (lay on): to mount an exhibition устраивать выставку; to mount an attack/offensive подниматься в атаку; to mount guard стоять на часах;
4. vi also to mount up (increase): the bills are mounting up счета накапливаются.
mounted adj конный; a mounted policeman конный полицейский. mount1 [maunt] n (horse) лошадь; станина, лафет, подложка, паспарту, оправа.
dismount vi спешиваться; to dismount from a horse/a bicycle соскочить с лошади, слезть с велосипеда; the riders dismounted всадники спешились.
insurmountable непреодолимый.
unmounted adj: an unmounted gem камень без оправы; an unmounted photo ненаклеенное фото.
paramount adj первостепенный; of paramount importance первостепенной важности.
tantamount adj: tantamount to равносильный, that is tantamount to murder/to killing her это равносильно убийству, это все равно что убить ее. amount n (quantity) количество; in small amounts в небольших количествах; there's any amount of food left осталось много еды; they have any amount of money у них полно денег; I can give you any amount of potatoes я могу вам дать картошки сколько угодно; this car has given us any amount of trouble у нас с этой машиной (были) сплошные неприятности; (total) общая сумма, итог; what is the amount of the debt? какова общая сумма долга? he owes me money to the amount of £500 он должен мне пятьсот фунтов; amount to vti составлять, быть равным; what does it amount to? какую сумму это составляет? the expenditure amounted to £500 расходы составили пятьсот фунтов; the bill amounts to 20 dollars счет на двадцать долларов; it amounts to the same thing это, в общем, одно и то же; what he said didn't amount to much его слова мало что значат; it amounts to a refusal это равносильно отказу.
abandon
1. vt (leave) покидать, оставлять, бросать; to abandon ship/a town покинуть корабль/город; to abandon one's family оставить/бросить семью; to abandon smb to his fate бросить кого-л на произвол судьбы.
2. vt (give up): we abandoned all hope мы уже ни на что не надеялись; they abandoned the project/ the attempt to see him они отказались от проекта/от попытки увидеться с ним.
3. vt (discontinue): the game was abandoned after 20 minutes' play через двадцать минут игру пришлось остановить.
4. vt (surrender): the town was abandoned to the enemy город был оставлен врагу. she abandoned herself to grief она предалась своему горю.
abandoned adj: an abandoned child/house покинутый ребенок/дом.
abandonment n (forsaking) оставление; (being forsaken) заброшенность; (renunciation) отказ; (termination) прекращение; (impulsiveness) бесшабашность.
balance
1. n (equilibrium) равновесие; to keep/lose one's balance сохранять/терять равновесие; balance of power равновесие сил; after her illness her balance of mind was disturbed болезнь подействовала на ее психику; vt балансировать; he balanced himself on one foot он балансировал на одной ноге; she balanced the basket on her head она несла корзину на голове; vi: to balance on a rope балансировать на канате;
2. n (scales) весы; his future hangs in the balance его будущее положено на весы; to weigh smth in the balance взвешивать/ обдумывать что-л;
3. n (финансы) баланс; favourable/ unfavourable balance активный пассивный баланс; balance of payments/ trade платежный /торговый баланс; what's the balance in hand? сколько остается наличных (денег)? the balance is to be paid by May 1st остаток должен быть выплачен к первому мая; to strike а balance подводить баланс, найти золотую середину; on balance I prefer the first proposal взвесив все, я предпочел первое предложение; vt to balance an account/the books подводить баланс, балансировать счета; vi the accounts don't balance счета не сходятся.
chase гнаться за: the police chased the thief полицейские гнались за вором; our dog chased the cat out of the room/away from the chickens наша собака выгнала кота из комнаты/отогнала кота от цыплят; the letter chased me for a week письмо шло за мной целую неделю; chase vi: I chased after him я бросился вслед за ним; n (hunt) (the chase) охота: after a long chase the thief was caught после долгой погони вор был пойман.
climb лазить, лезть, подниматься на, взбираться на: children love climbing trees дети любят лазить по деревьям; to climb a tree/a ladder влезать на дерево/на лестницу (влезть); to climb a fence перелезать через забор; to climb a mountain/the stairs подняться на гору/ по лестнице; to climb а rope взбираться/лезть по канату; vi: the aircraft climbed steeply самолет круто набирал высоту; n подъем: it's a steep climb to the village к деревне ведет крутой подъем.
climbing n альпинизм: I like climbing я люблю лазить по горам.
climber n альпинист, вьющееся растение; карьерист.
clamber vi карабкаться; to clamber over rocks карабкаться по скалам.
leap: he leapt the fence он перепрыгнул через забор; n прыжок, скачок: in one leap одним прыжком; vi прыгать, скакать: the children leapt for joy дети прыгали от радости.
quit (leave) оставлять, покидать, (stop) кончать, прекращать: he quitted Paris/his job он покинул Париж, он бросил работу; we quit work at 6 мы уходим с работы в шесть; quit fooling! перестань дурачиться!, кончай дурака валять! vi: they have given us notice to quit нас предупредили, чтобы мы съехали с квартиры; adj свободный, отделавшийся (от чего-л; от кого-л;) we are well quit of him хорошо, что мы от него отделались.
acquit vt оправдывать: to acquit smb оправдать кого-л; he was acquitted of two of the charges по этим двум пунктам он был признан невиновным; to acquit oneself well хорошо проявить себя; he acquitted himself well in the first round of the competition/in the interview он хорошо выступил в первом туре конкурса, с ним была беседа—он произвел хорошее впечатление; to acquit oneself of a duty выполнить долг; to acquit a debt расплачиваться.
acquittal n оправдание.
acquittance n уплата, погашение долга; освобождение от долга, расписка.
range
1. n (row) ряд; a mountain range горный хребет, горная цепь; vt (arrange) располагать; spectators were ranged along the route зрители расположились вдоль пути следования; two divisions were ranged against us против нас выставлены две дивизии; finally he ranged himself on our side в конце концов он примкнул к нам;
2. n ( US) (area of pasture) пастбища;
3. n (of animal) район обитания, (of plant) область распространения; vi (extend): fields range for miles along the river поля простираются на мили вдоль реки; the children range in age from 3 to 10 дети в возрасте от трёх до десяти лет; the price of coats ranges from £20 to £200 цены на пальто в пределах от двадцати фунтов до двухсот; temperature ranges from —5° to—30° температура колеблется от минус пяти градусов до минус тридцати; his research ranges over a wide area его исследования охватывают широкую область; his interests range from beekeeping to stamp collecting его интересы очень разнообразны—от пчеловодства до коллекционирования марок;
4. n artillery range полигон; rifle range стрельбище, тир;
5. n (distance attainable): range of vision поле зрения; out of range of hearing/of our weapons вне пределов слышимости, вне радиуса действия наших орудий; the range of a plane/missile дальность полёта самолёта/снаряда; this gun has a range of 5 km прицельная дальность этой пушки—пять километров; at а range of 3 km на расстоянии трёх километров; at close/point-blank range на близком расстоянии, в упор; wait till they come within range подпусти их на расстояние выстрела; economics is outside my range экономика не по моей части;
6. n (extent, compass) диапазон; Radio frequency range частотный диапазон; a wide range of goods большой выбор/ассортимент товаров; we have the full range of sizes in a wide range of prices у нас имеются все размеры по любой цене; a new range of cars новая серия машин; a wide range of colours широкая цветовая гамма; he has a wide range of interests/knowledge круг его интересов очень широк, у него широкий диапазон знаний; a wide range of activities широкий размах деятельности; we covered a wide range of subjects мы охватили весь круг вопросов;
7. n (for cooking) кухонная плита.
8. vt (roam over): to range the hills бродить по горам, his eyes ranged the horizon он обвёл глазами горизонт;
9. vi (roam over): troops ranged over the whole area войска рассредоточились по всему району; he allowed his imagination to range freely он дал волю (своему) воображению.
ranger n лестничий, лесник; конная охрана.
arrange vt (put in order): to arrange one's affairs проводить дела в порядок; to arrange books in alphabetical order/by subject расставлять книги в алфавитном/тематическом порядке; to arrange flowers расставлять цветы; (fix) устраивать, назначать; to arrange a concert/a party устраивать концерт/ вечер; the meeting arranged for Tuesday is cancelled заседание, назначенное на вторник, отменено; it was arranged that the meeting would be held in Kiev договорились, что встреча состоится в Киеве; everything is arranged for our holiday все готово к отпуску; Mus переложить; arranged for two pianos в переложении для двух фортепьяно; vi договариваться; I've arranged for you to stay with my brother я договорился, что ты остановишься у моего брата; he arranged to call for me at 6 он обещал зайти за мной в шесть часов; can you arrange for my letters to be forwarded? ты можешь договориться, чтобы мне пересылали мой письма?
arrangement n (order, ordering): I like the arrangement of this room мне нравится, как обставлена эта комната; a flower arrangement композиция из цветов; arrangement by subject расстановка по темам; (agreement) соглашение, договор; the price is a matter for arrangement цена будет согласно договору; salary by arrangement зарплата по договору; we can come to some sort of arrangement over expenses later потом разберемся, кто сколько потратил; (plan): I've made all the arrangements for my journey я закончил все приготовления к поездке; I’ll make arrangements for smb to meet you/for you to be met at the airport я договорюсь, чтобы тебя встретили на аэродроме; I’ll make my own arrangements я сам как-нибудь устроюсь; переложение.
prearrange vt организовывать заранее.
prearranged adj: at a prearranged time в заранее назначенное время; their meeting was prearranged они условились о встрече заранее; prearrangement n предварительная подготовка.
rearrange vt: to rearrange a programme/exhibits/the timetable переставлять номера в программе, по-новому размещать экспонаты, измерять расписание; rearrangement n перестановка; перегруппировка, перестройка, переделка; изменение, реконструкция.
rush
1. vt (hurry: a person) торопить; I hate being rushed я очень не люблю, когда меня торопят/подгоняют; you rushed that work вы сделали эту работу наспех; I was rushed off my feet/to hospital я сбился с ног, меня срочно увезли в больницу; can you rush this order through for me? не могли бы вы поскорее выполнить мой заказ? vi (hurry) торопиться, гнать, бежать, мчаться, with preps often translated by броситься; don't rush (off) не торопись or не гони, не убегай; cheerio, I must rush now ну пока, мне надо бежать; he rushed downstairs/up to me он сбежал с лестницы, он подбежал / бросился ко мне; he rushed past он промчался мимо; the blood rushed to her face кровь бросилась ей в лицо; they rushed through the gates они метнулись в ворота; n (haste) спешка; why all this rush? к чему вся эта спешка? the rush of city life спешка городской жизни; the pre-Christmas rush approx предпраздничная суматоха; we lost each other in the rush for our coats мы в спешке ринулись в раздевалку и потеряли друг друга; there was rush to the door/for shelter все бросились к двери/в укрытие; we had a rush to get everything in time нам пришлось поспешить, чтобы всё успеть к сроку;
2. vt (charge) броситься;
3. vt: how much did they rush you? сколько с тебя содрали?
4. n there has been a rush on candles был большой спрос на свечи; there was a rush on that model эту модель быстро раскупили;
5. n (stream) поток, also fig; a rush of air/water/people/words поток воздуха/воды/людей/ слов; a rush of orders наплыв заказов; a rush of blood to the head прилив крови к голове;
6. n: in the rush hour(s) в час(ы) пик; a rush order спешный заказ; it's been a rush job эта работа сделана наспех /на скорую руку.
rush II n камыш: a rush mat циновка.
slip
1. vt скользить; he slipped his arm round my waist/through mine он обнял меня за талию, он взял меня под руку; I slipped him a fiver я сунул ему пять фунтов; it slipped my memory это выскользнуло у меня из памяти, у меня вылетело это из головы; it slipped his attention это ускользнуло от его внимания; to slip a stitch снимать петлю; vi скользить, поскользнуться; the ring slips along the rope кольцо скользит по веревке; the clutch slipped сцепление пробуксовало; he slipped on the stairs он поскользнулся на лестнице; don't let this chance slip не упускай этой возможности; he let slip that... он проговорился, что... n: he gave me the slip он улизнул от меня;
2. n (error) промах, ошибка; he made a slip он ошибся; it was a silly slip это был обидный промах; а slip of the tongue/pen обмолвка, описка;
3. n (for pillow) наволочка, (petticoat) комбинация;
4. n: a slip of paper полоска бумаги.
slip in/into vti vt: I slipped the letter into her hand я отдал письмо ей в руки (рl); vi: he slipped into Russian он незаметно перешел на русский; many errors have slipped into the text в текст вкралось много ошибок;
slipper n комнатная туфля/тапочка.
slippery adj скользкий: we're on slippery ground мы вступили на скользкий путь; he's а slippery customer он скользкий тип.
tour: to tour France путешествовать по Франции, гастролировать во Франции; vi: the play is touring in the provinces труппа с этой пьесой уехала на гастроли в провинцию; n (trip) поездка, экскурсия, турне, гастроли: a coach tour of Scotland автобусная экскурсия по Шотландии.
tourism туризм.
tourist n турист, туристический.
расе шагать; to расе a room ходить по комнате; n (step) шаг: take one расе forward! (один) шаг вперед!n (speed) темп, скорость, ход, шаг; to set the расе for smb/smth задавать темп кому-л/ чему-л.
apace полным ходом: proceed apace идти полным ходом.