Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

6.7

● ridicule /ˈrɪdɪˌkjuːl/ высмеивать, осмеивать, насмехаться над [an object of ridicule предмет насмёшек, посмешище].
● flatter /ˈflætə/ льстить: to flatter smb/ smb's vanity льстить кому-л/чьему-л самолюбию; I flatter myself that... я льщу себя надеждой, что...; l am flattered by your invitation мне лестно получить ваше приглашение; the snapshot doesn't flatter you ты плохо получился/вышел на снимке; you flatter yourself! вы себе льстите!
● extend /ɪkˈstɛnd/: to extend thanks выражать благодарность; to extend hospitality оказывать гостеприимство; to extend an invitation to smb пригласить кого-л; they extended us a warm welcome они тепло/радушно встретили нас [расширять, протягивать, продлевать; to extend a building расширять здание].

● guide /gaɪd/ наставлять, давать советы: he guided me in my business transactions он наставлял меня/давал мне советы в деловых операциях [гид, экскурсовод, проводник, поводырь: the exam results are no guide to his ability по результатам экзаменов нельзя судить о его способностях].
● hint /hɪnt/ намекать: I hinted to her that we ought to leave я ей намекнул, что нам пора идти; he hinted that he would accept the job он дал понять, что согласен на этот пост [намек: a broad/gentle hint ясный/ тонкий намек].
 consult /kənˈsʌlt/ консультироваться, советоваться; to consult a doctor/a lawyer консультироваться or советоваться с врачом/ с юристом; to consult a dictionary/one's diary справляться по словарю/по календарю; he consulted his watch/the map он посмотрел на часы/по карте; to consult smb's interests учитывать чьи-л интересы.
● offer /ˈɒfə/ предлагать: to offer help/one's services предлагать помощь/свой услуги; I've been offered a job in London мне предложили работу в Лондоне; to offer oneself for a post предлагать свою кандидатуру на пост; he offered me the lot for £5 он предложил мне купить все это за пять фунтов.

confide /kənˈfaɪd/ поручать, вверять, сообщать: he confided to me that... он мне сообщил по секрету, что...; to confide a secret to smb доверить кому-л тайну.
● confess /kənˈfɛs/ признаваться в / что: to confess a crime/that... признаваться в преступлении/, что… [to confess to smth признаться в чем-л].

● curse /kɜːrs/ проклинать: I cursed my stupidity я проклинал себя за глупость [проклятие: he seems to be under a curse на нем как будто лежит проклятие;n проклятие].
● damn /dæm/ осуждать: he can't be damned just for that только за это его не осудят [проклятие, ругательство: I don't give a damn for his opinion мне наплевать на его мнение].
● blame /bleɪm/ порицать, винить, осуждать: to blame smb for smth винить кого-л в чем-л.; he blamed us for carelessness он обвинил нас в небрежности; I had to bear the blame for his mistake мне пришлось выносить упрёки за его ошибки.
blast</b> /blæst, blɑst/: the boss blasted me good and proper шеф дал мне разгон [порыв ветра, взрыв, дутье: there was an icy blast from the window из окна тянуло холодом].

● caution /ˈkɔːʃən/ предостерегать, предупреждать: I cautioned her against being late я предупредил ее, что опаздывать нельзя [осторожность, осмотрительность, предос тережение, предупреждение: he was let off with a caution он отделался предупреждением] .
● challenge /ˈtʃælɪndʒ/ вызывать: to challenge smb окликать кого-л; to challenge smb to (a) race вызвать кого-л на соревнование по бегу.
● comfort /ˈkʌmfət/ утешать; n утешение: that's cold/ small comfort это плохое/слабое утешение [уют, комфорт, удобства: he likes his comforts он любит комфорт].
● commend /kəˈmɛnd/ рекомендовать: I commend him to you as an excellent teacher я его рекомендую вам как превосходного педагога.
● propose /prəˈpəʊz/ предлагать: to propose a toast предлагать тост; who was proposed for chairman? Когo предложили в председатели?

● confide /kənˈfaɪd/ поручать, вверять, сообщать: he confided to me that... он мне сообщил по секрету, что...

● congratulate /kənˈɡrætjʊˌleɪt/ поздравлять: I congratulate you on winning the competition поздравляю вас с победой на конкурсе.

● contact /ˈkɒn tækt/ связываться: I'll contact you tomorrow я свяжусь с тобой завтра; where can I contact the director? где я могу встретиться с директором? [the car came into contact with the wall машина задела стену].

● dare /dɛə/ бросать вызов, подзадоривать: he dared me to cut the lesson он подбил меня прогулять урок.

● demand /dɪˈmɑːnd/ требовать; требовать чтобы: they will demand a health certificate from you у вас потребуют справку о состоянии здоровья [требование: the government turned down the miners' demands правительство отвергло требования шахтеров].
● protest /n. ˈproʊ tɛst; v. prəˈtɛst, ˈproʊ tɛst/ заявлять, утверждать: to protest one's innocence заявлять о своей невиновности; I protested that... я утверждал, что… [протест: to make a protest протестовать].

● deny /dɪˈnaɪ/ отказывать: to deny smb help отказать кому-л в помощи; he denies himself nothing он ни в чем себе не отказывает [отрицать: to deny the existence of flying saucers отрицать существование летающих тарелок].
● refuse [rɪ'fju:z] отказывать в, отказываться от: they refuse me nothing они мне ни в чём не отказывают.

● introduce /ˌɪntrəˈdjuːs/ ознакомлять: we must introduce him to our customs надо ознакомить его с нашими обычаями.


flatter vt льстить; to flatter smb/ smb's vanity льстить кому-л/чьему-л самолюбию; I flatter myself that... я льщу себя надеждой, что...; l am flattered by your invitation мне лестно получить ваше приглашение; the snapshot doesn't flatter you ты плохо получился/вышел на снимке; you flatter yourself! вы себе льстите!
 flatterer n льстец, льстивый человек. flattering adj лестный; that's а flattering portrait of him на портрете он лучше/красивее, чем в жизни; that's а flattering dress это платье тебя очень красит; flattering words льстивые слова.
 flattery n лесть; he's given to flattery он льстив; to make up to smb by flattery подольститься к кому-л.
 unflattering adj нелестный; jeans are unflattering to her figure джинсы не идут ей/для неё неподходящий наряд.

consult vt консультироваться, советоваться; to consult a doctor/a lawyer консультироваться or советоваться с врачом/ с юристом; to consult a dictionary/one's diary справляться по словарю/по календарю; he consulted his watch/the map он посмотрел на часы/по карте; to consult smb's interests учитывать чьи-л интересы; vi: to consult with smb about smth консультироваться/советоваться с кем-л о чем-л.
 consul n консул: consul general генеральный консул.
 consulate n консульство.
 consultative adj: a consultative committee консультативная комиссия.
 consulting adj consulting hours (at surgery)/room приемные часы, кабинет врача.
 consultation n консультация; they are in consultation now они сейчас на консультации; it was decided in consultation with the doctor они это решили. посоветовавшись с врачом; after some consultation they accepted the offer посоветовавшись, они приняли предложение.
 consultants консультант, врач-консультант.
 vice-consul n вице-консул.

offer vt предлагать; to offer help/one's services предлагать помощь/свой услуги; I've been offered a job in London мне предложили работу в Лондоне; to offer oneself for a post предлагать свою кандидатуру на пост; he offered me the lot for £5 он предложил мне купить все это за пять фунтов; I can offer no explanation я не нахожу объяснения; to offer resistance to smb оказывать кому-л сопротивление; n предложение: to make/ accept/refuse an offer делать/принимать/отклонять предложение; his offer of support/to help его предложение оказать поддержку/помочь; he made an offer of £40 for it он предложил за это сорок фунтов; the goods on offer предлагаемые товары; I'm open to offers я готов выслушать любые предложения. vi: if (the) opportunity offers если представится возможность.
 offering n предложение; жертвоприношение.
 counteroffer контрпредложение.
 proffer n предложение.
 proffer vt предлагать; to proffer help предложить помощь.
 operate vt управлять; to operate a machine управлять машиной; this company operates three factories этой фирме принадлежат три завода; the car is operated electrically у этой машины электрический привод; can you operate this machine? вы знаете, как управлять этим станком? he was operated on for appendicitis ему вырезали /оперировали аппендицит; vi (work) работать, (act) действовать, оперировать; the machines operate on electricity эти машины работают на электричестве; these factors will operate to his advantage эти факторы будут содействовать его успеху; Japanese companies operating in Europe японские фирмы, имеющие концессии в Европе; оперировать: they operated on his lung ему оперировали легкое. operating adj: operating mechanism приводной механизм; operating costs эксплуатационные расходы; operating table/theatre операционный стол, операционная.
 operation n (working) действие; the new machines are now in operation новые машины уже пущены в действие; when does this law come into operation? когда этот закон вступит в силу? (undertaking) операция: business / military operations коммерческие / наступательные операции; he planned the whole operation он продумал всю операцию; mining operations горные работы; operations room командный пункт; операция; he's had a major heart operation он перенес серьезную/тяжелую операцию на сердце.
 operational adj: the new planes will be operational as from May самолеты новой конструкции начнут совершать регулярные рейсы в мае.
 operative n рабочий; (mechanic) механик.
 operative adj: the regulations become operative on April 5 эти правила вступят в силу с пятого апреля.
 inoperative adj недействительный.
 operator n механик; оператор; he's a big time operator он крупный делец/ он мошенник; he's a slick/smooth operator он ловкач.
 inoperable adj неоперабельный.
 cooperate vi сотрудничать c.
 cooperative n кооператив; agricultural cooperatives сельскохозяйственная кооперация .
 cooperative adj кооперативный: he was very cooperative он очень нам помог; he's always very cooperative он всегда готов помочь/прийти на помощь.
 cooperation n сотрудничество.
 battery-operated работающий от батареи, машиностр. Батарейный
 radio operator n радист.
 wireless operator n радист.

confide vt поручать, вверять, сообщать; he confided to me that... он мне сообщил по секрету, что...; to confide a secret to smb доверить кому-л тайну; vi: I have nobody to confide in мне некому довериться/открыть душу.
 confident adj уверенный; I am confident of success/ that... я уверен в успехе/, что...
 confidential adj конфиденциальный, секретный; а confidential secretary/talk доверенный секретарь, конфиденциальный разговор; confidential papers секретные документы.
 confidentially конфиденциально
 confidently adv уверенно, с уверенностью,
 confiding adj доверчивый.
 confidence n (trust) доверие; to be in/to enjoy smb's confidence пользоваться чьим-л доверием; I haven't much confidence in what he says я не очень доверяю его словам, я не особенно верю тому, что он говорит; I have every confidence in you я вам полностью доверяю; (assurance) уверенность; to speak with confidence говорить с уверенностью/уверенно; he is gaining confidence у него прибавляется уверенности; to give smb confidence вселить в кого-л уверенность; (secret) секрет, тайна; we exchanged confidences мы обменялись своими тайнами; in strict confidence строго конфиденциально.
 confidence man, abbr conman (US) n мошенник.
 overconfident adj самоуверенный, самонадеянный.
 self-confident adj уверенный в себе.
 self-confidence n уверенность в себе.
 diffident adj неуверенный (в себе); I'm diffident about... я стесняюсь.
 diffidence n (lack of confidence) неуверенность в себе; (shyness) застенчивость; with diffidence неуверенно, застенчиво.

extend vt
1. vt (enlarge) расширять, (stretch out) протягивать, (lengthen in distance or time) продлевать; to extend a building расширять здание; she extended her hand to me она протянула мне руку; they are extending the metro to the airport линию метро продлевают до аэропорта; can't you extend your visit by a few days? не можете ли вы остаться еще на несколько дней? the bank won't extend our credit банк больше не дает нам кредитов; vi (stretch) тянуться, простираться; the garden extends as far as the river сад тянется до самой реки; the steppe extends for hundreds of kilometres степь тянется/простирается на сотни километров.
2. vt (offer): to extend thanks выражать благодарность; to extend hospitality оказывать гостеприимство; to extend an invitation to smb пригласить кого-л; they extended us a warm welcome они тепло/радушно встретили нас;
3. vt: he seldom extends himself он не любит себя перетруждать;
 extension n (addition): an extension to a building пристройка; an extension to a road продолжение дороги; an extension of a term продление срока; an extension of one's leave продление отпуска; an extension for an electric flex удлинитель; a table with an extension раздвижной стол, (extra instrument) добавочный телефон; extension 40 добавочный сорок.
 extensive adj обширный; an extensive forest обширный лесной массив; our house has an extensive view over the river из окон нашего дома открывается широкий вид на заречные дали; he has an extensive knowledge of this subject у него обширные познания по этому предмету; we made extensive enquiries мы повсюду навели справки; extensive repairs капитальный ремонт; we made extensive use of his hospitality мы часто пользовались его гостеприимством.
 extendible, extensible adj растяжимый, эластичный.

beg
1. vt (ask) просить, (beseech) умолять, упрашивать, выпрашивать, клянчить; I begged him for help/to accompany me/for £5 я просил у него помощи/его проводить меня/я попросил у него пять фунтов, я умолял его о помощи/проводить меня/дать мне хотя бы пять фунтов; he begged me for advice он попросил у меня совета; he begged the director for a week's leave он выпросил у директора неделю отпуска; she begged me for the brooch она упрашивала меня отдать ей эту брошку, она клянчила у меня эту брошку; vi нищенствовать, попрошайничать;
2. vi (formal): I beg to report... (я) осмелюсь имею честь доложить...; I beg to differ позволю себе не согласиться; (in business letters); we beg to enclose our account при этом прилагается счет; we beg to remain, yours faithfully... остаемся преданные Вам...; we beg to inform you... извещаем Вас...
 beggar n нищий;: lucky beggar! счастливчик! poor beggar! бедняга!
 beggarly adj нищенский, жалкий.
 beggarly adv нищенски с мольбой, просительно.
 beggary n нищета, нищенство…

blame порицать, винить, осуждать: to blame smb for smth винить кого-л в чем-л or за что-л; who's to blame? кто виноват?; I’m to blame for it all я во всем виноват; you've only yourself to blame в этом вы должны винить только самого себя; one can't blame him for refusing нельзя винить его за отказ; I blame you/ myself for this я считаю, что ты в этом виноват, я виню себя за это; ; I don't blame you! я могу вас понять!
 blameless adj: blameless conduct безупречное поведение; he is blameless in this affair на нем нет никакой вины в этом деле.
 blamable adj предосудительный.

caution предостерегать, предупреждать: I cautioned her against being late я предупредил ее, что опаздывать нельзя; the judge cautioned him судья сделал ему предупреждение; n осторожность, (circumspection) осмотрительность, (warning) предос тережение, предупреждение: he was let off with a caution он отделался предупреждением.
 cautionary adj: cautionary tales назидательные истории.
 precaution n предосторожность: to take precautions against smth принимать меры предосторожности против чего-л.
 precautionary adj превентивный, предупредительный, предупреждающий precautionary measures меры предосторожности.
 cautious adj осторожный, (circumspect) осмотрительный.

challenge вызывать: to challenge smb окликать кого-л; to challenge smb to (a) race вызвать кого-л на соревнование по бегу; to challenge smb's right to smth оспаривать чье-л право на что-л; to challenge a will оспаривать завещание; n оклик, вызов: to issue a challenge to smb бросить кому-л вызов.
 challenging adj: it's challenging work эта работа предъявляет большие требования.
 unchallenged adj: I can't let that remark go unchallenged я не могу оставить без ответа это замечание.

comfort
1. n 1 (solace) утешение; that's cold/ small comfort это плохое/слабое утешение; you're a great comfort to me ты для меня огромное утешение; vt утешать.
2. n (physical) уют, комфорт, удобства; he likes his comforts он любит комфорт.

 discomfort n: he's still feeling some discomfort он все еще чувствует некоторое недомогание; the discomforts experienced by Arctic explorers трудности, испытываемые исследователями Арктики.
 comfortable adj удобный, (well-equipped) комфортабельный: а comfortable hotel/car комфортабельная гостиница/машина; are you comfortable? вам удобно?; make yourself comfortable располагайтесь поудобнее; I never feel comfortable with them (at ease) я у них всегда чувствую себя неловко; he enjoys а comfortable income у него приличный доход.
 comforting adj утешительный [consolatory, consoling].
 comforter n утешитель; соска, пустышка.
 uncomfortable adj неудобный: an uncomfortable bed неудобная кровать; the water shortage is making life uncomfortable for everybody недостаток воды—большое неудобство для кого угодно; he felt uncomfortable in her presence он чувствовал себя неловко в её присутствии; I had an uncomfortable interview with the director у меня был неприятный разговор с директором.

commend
1. vt (praise). he was commended for his bravery он был отмечен за проявленное мужество; his thesis was highly commended его диссертацию очень хвалили;
2. vt (recommend) рекомендовать; I commend him to you as an excellent teacher я его рекомендую вам как превосходного педагога; I commend the book to your attention рекомендую эту книгу вашему вниманию; the plan does not commend itself to me этот план мне не нравится.  commendable adj похвальный.
 commendation n похвала, рекомендация.
 commendatory adj доверительный похвальный.
 recommend vt рекомендовать, (advise) советовать: this method is not to be recommended этот метод не надо рекомендовать; to recommend smb for a post/a decoration рекомендовать кого-л на пост, представлять кого-л к Ордену; I recommend you to take a holiday я вам рекомендую/советую взять отпуск; a list of recommended books рекомендательный список книг.
 recommendation n рекомендация, предложение, (advice) совет: on her recommendation по её рекомендации; the recommendations of the report предложения в докладе; to make recommendations дать рекомендации/ предложения; a letter of recommendation рекомендательное письмо.

confess признаваться в/ что: to confess a crime/that... признаваться в преступлении/, что…; vi: to confess to smth признаться в чем-л: I confess, I don't want to go признаюсь, мне не хочется идти; исповедоваться.
 confessedly adv по личному признанию.
 confession n признание, исповедь: he made a full confessedly он во всем признался; I've a confession to make—it was I who broke the cup признаюсь—чашку разбил я.
 confessor духовник, исповедник.

confide поручать, вверять, сообщать: he confided to me that... он мне сообщил по секрету, что...; to confide a secret to smb доверить кому-л тайну; vi: I have nobody to confide in мне некому довериться/открыть душу.
 confident adj уверенный: I am confident of success/ that... я уверен в успехе/, что...
 confidential adj конфиденциальный, секретный: а confidential secretary/talk доверенный секретарь, конфиденциальный разговор; confidential papers секретные документы; confidentially конфиденциально confidently adv уверенно, с уверенностью, confiding adj доверчивый.
 confidence n (trust) доверие: to be in/to enjoy smb's confidence пользоваться чьим-л доверием; I haven't much confidence in what he says я не очень доверяю его словам, я не особенно верю тому, что он говорит; I have every confidence in you я вам полностью доверяю; (assurance) уверенность; to speak with confidence говорить с уверенностью/уверенно; he is gaining confidence у него прибавляется уверенности; to give smb confidence вселить в кого-л уверенность; (secret) секрет, тайна; we exchanged confidences мы обменялись своими тайнами; in strict confidence строго конфиденциально.
 confidence man, abbr conman (US) n мошенник.
 overconfident adj самоуверенный, самонадеянный [fidelity].
 self-confident adj уверенный в себе.
 self-confidence n уверенность в себе.
 diffident adj неуверенный (в себе); (when used of oneself) I'm diffident about... я стесняюсь.
 diffidence n (lack of confidence) неуверенность в себе; (shyness) застенчивость; with diffidence неуверенно, застенчиво.

congratulate поздравлять: I congratulate you on winning the competition поздравляю вас с победой на конкурсе.
 congratulations npl поздравления: may I offer my congratulations on your appointment примите мой поздравления в связи с вашим назначением.
 congratulations! поздравляю!
 congratulatory adj поздравительный.
grateful adj благодарный, признательный: I am most grateful for your advice я очень б лагодарен/признателен вам за совет; I'm grateful that... я благодарен судьбе, что...; I’ll be most grateful if you would kindly pass on this letter убедительно прошу вас передать это письмо; (в конце письма) with grateful thanks с благодарностью.
 gratefulness n благодарность.
 gratefully adv благодарно, с благодарностью.
 ungrateful adj неблагодарный.
 gratitude n благодарность: I expressed my gratitude to him for his help я благодарил его за помощь.

contact
1. n (physical): the car came into contact with the wall машина задела стену; his hand came into contact with the electric saw он прикоснулся к электропиле;
2. n контакт; he's been in contact with a case of smallpox он был в контакте с больным оспой;
3. n контакт; I'll be in contact with him tomorrow завтра я увижусь с ним; to make/ establish contact with smb входить в контакт/ устанавливать контакт с кем-л; I'm in contact with him occasionally in the course of my work я встречаюсь с ним время от времени по работе; he has many business contacts у него много деловых контактов; it's hard to make any contact with him с ним трудно наладить контакт; vt связываться; I'll contact you tomorrow я свяжусь с тобой завтра; where can I contact the director? где я могу встретиться с директором?
curse
1. vt проклинать; I cursed my stupidity я проклинал себя за глупость; she's cursed with a violent temper уж такой у нее горячий нрав; when he's drunk he curses his wife напившись, он последними словами ругает жену; n проклятие; he seems to be under a curse на нем как будто лежит проклятие; to call down curses on smb призывать проклятия на чью-л голову; green fly is a curse to gardeners тля—сущее бедствие/наказание для садовников; what а curse! вот проклятие!, что за наказание такое!
2. vi ругаться.
 cursed adj проклятый, окоянный.
 accursed adj проклятый.
cuss n ругательство, проклятие; vi сквернословить, ругаться.
 cussed adj упрямый.
 cussedness n упрямство, стоптивость.

damn (condemn) осуждать: he can't be damned just for that только за это его не осудят; I’ll be damned if I'll go! будь я проклят/провалиться мне на этом месте, если я пойду туда! damn him! черт с ним!; damn his impudence! какая наглость!: damn (it)! черт (побери/возьми)!; n проклятие, ругательство: I don't give a damn for his opinion мне наплевать на его мнение; adj: some damn(ed) fool of a driver какой-то идиот водитель.
 damning adj губительный: damning evidence изобличающая/тяжкая улика.
 damnable adj (cursed) проклятый, проклятый: damnable lies гнусная ложь damnable weather мерзкая погода; these damnable taxes! эти проклятые налоги!
 damnation interj: (damnation!) черт побери!, проклятие!
 condemn vt осуждать: he was condemned to 5 years' imprisonment его приговорили к пяти годам; I'm condemned to hang round in London all summer я обречен торчать в Лондоне целое лето; (declare unsafe): the inspectors condemned the tinned meat контролеры забраковали все мясные консервы; the building has been condemned здание решено снести.
 condemnation n осуждение, порицание.
 condemnatory adj осуждающий; обвинительный.

dare (challenge) бросать вызов, подзадоривать: he dared me to cut the lesson он подбил меня прогулять урок; dare you to say that again! а ну-ка, повтори, что ты сказал!; vi сметь, осмеливаться; отваживаться: how dare you say such things? как ты смеешь говорить такие вещи? n вызов.
 daring adj смелый, отважный.

demand
1. n требование; the government turned down the miners' demands правительство отвергло требования шахтеров; to meet/satisfy the demands of the new regulations удовлетворять требованиям новых правил; I have many demands on my time у меня каждая минута на счету; vt требовать; (with abstract object: ask as of right) требовать or + чтобы; they will demand a health certificate from you у вас потребуют справку о состоянии здоровья; he demanded an explanation from them он потребовал у них объяснения; they demand that we apologize они требуют, чтобы мы извинились; I demand to know the charge against me я требую объяснить мне, в чем меня обвиняют.
2. n (Comm) спрос; supply and demand спрос и предложение; demand for consumer goods спрос на товары широкого потребления; this material is in great demand эта ткань пользуется большим спросом; he is in great demand на него большой спрос.
 undemanding adj нетребовательный, непритязательный.

deny (refuse)
1. vt отрицать; to deny the existence of flying saucers отрицать существование летающих тарелок; he denied having/using a revolver он отрицал наличие у него пистолета/ что стрелял из пистолета; he denied that he was guilty он отрицал свою вину; do you deny being there?/that you were there? вы отрицаете, что там были? he denied all knowledge of the plot он утверждал, что ничего не знал об этом заговоре;
2. vt (refuse) отказывать; to deny smb help отказать кому-л в помощи; he denies himself nothing он ни в чем себе не отказывает.
 denial n (refusal) отказ, (repudiation) отрицание; опровержение: a denial of help отказ в помощи; to take no denial не принимать отказа; the government issued a strong denial правительство опубликовало категорическое опровержение; а denial of guilt отрицание виновности.
 undeniable adj бесспорный.

guide vt (instruct) наставлять, давать советы: he guided me in my business transactions он наставлял меня/давал мне советы в деловых операциях; I shall be guided by your advice я буду руководствоваться вашим советом; n гид, экскурсовод, проводник, поводырь: the exam results are no guide to his ability по результатам экзаменов нельзя судить о его способностях n (plan, map) путеводитель по, (textbook) учебник: a Guide to London путеводитель по Лондону; vt (act as guide) вести: to guide smb round a museum/over the mountains/ through the streets вести кого-л по музею/по горам/по улицам.
 guidance n (leadership) руководство, (instructions) наставление, (advice) совет: we finally reached camp under the guidance of a forester наконец лесник привел нас к лагерю; he needs his father's guidance ему необходимы отцовские наставления; give me some guidance as to what I should do посоветуйте/подскажите мне, что делать.
 misguided ошибочный заблуждающийся.
 guide dog n собака-поводырь.

hint
1. n намек; a broad/gentle hint ясный/ тонкий намек; to drop/take а hint обронить/ понять намек; hints for car-owners on mainte¬nance советы водителям по обслуживанию; vt намекать; I hinted to her that we ought to leave я ей намекнул, что нам пора идти; he hinted that he would accept the job он дал понять, что согласен на этот пост; vi: what are you hinting at? на что ты намекаешь?
2. n (trace); he said it without a hint of mockery он это сказал без тени насмешки; add just a hint of garlic прибавьте чуть-чуть чесноку.

introduce
1. vt (bring in) вводить, вносить; to introduce reforms/a fashion/a law вводить реформы/моду/закон; to introduce a bill вносить законопроект; to introduce a topic for discussion предлагать тему на рассмотрение; tobacco was introduced into England from America табак был завезен в Англию из Америки; the announcer introduces each pro-gramme каждая программа объявляется дик¬тором;
2. vt (people) знакомить, представлять; may I introduce Mr Smith to you разре¬шите представить вам господина Смита; I introduced them to each other/him to lgor я их познакомил, я познакомил его с Игорем;
3. vt (acquaint smb with smth) ознакомлять; we must introduce him to our customs надо ознакомить его с нашими обычаями; I will introduce the subject briefly я кратко ознакомлю вас с темой; I was introduced to chess/to Pushkin at an early age я начал играть в шахматы/читать Пушкина в раннем детстве.
 introduction n введение, (preface) предисловие, введение, интродукция: the introduction of new measures/of a probe into a wound введение новых мер/зонда в рану; my introduction to life in France мое знакомство с жизнью Франции; in the introduction of the book/to the lecture в предисловии к книге, в вводной части лекции; "An Introduction to Physics" «Введение в физику» to make introductions all round всех познакомить/представить друг другу; a letter of introduction рекомендательное письмо; could you give me an introduction to Petrov? не могли бы вы порекомендовать меня Петрову?
 introductory [,intrə’dəktəri:] adj вводный, вступительный.

propose предлагать: to propose a toast предлагать тост; what do you propose to do? что ты предлагаешь? I propose (that) we stop and have a drink предлагаю остановиться и чего-нибудь выпить; he proposed me for the job он предложил мою кандидатуру на эту должность; he was proposed as chairman его выдвинули на пост председателя; to propose a motion вносить предложение (внести); vi: he proposed to her он сделал ей предложение.
 proposal n предложение; peace proposals мирные предложения; he made her a proposal он сделал ей предложение.
 counterproposal контрпредложение.
 proposition n (offer) предложение; (statement) утверждение; it's a paying/tough proposition это выгодное/трудное дело; that's quite a different proposition это совсем другое дело.

protest (declare) заявлять, утверждать: to protest one's innocence заявлять о своей невиновности; I protested that... я утверждал, что…; n протест: to make a protest протестовать.
 Protestant n протестант.
 protestation n protestations of friendship заверения в дружбе.

refuse [rɪ'fju:z] (deny) отказывать в, (decline) отказываться от: they refuse me nothing они мне ни в чём не отказывают; I refused his offer/to do it я отказался от его предложения/сделать это.
 refusal n отказ: to meet with a blank refusal получить категорический отказ; n отбросы, мусор; refuse bin ведро для мусора, мусорный ящик; refuse dump/tip свалка.

ridicule высмеивать, осмеивать, насмехаться над; n: an object of ridicule предмет насмёшек, посмешище.
 ridiculous [rɪˈdɪkjʊləs] adj нелепый: а ridiculous hat нелепая шляпа; he looks ridiculous он выглядит нелепо/ смешно to make oneself ridiculous поставить себя в нелепое положение; it is ridiculous to expect me to do that смешно ожидать, что я это сделаю.
 ridicuousness n смехотворность, нелепость.
 ridiculously adv: it was ridiculously easy это было до смешного легко.
 deride vt осмеивать, высмеивать.
 derision n осмеяние, высмеивание: my suggestion was greeted with derision, мое предложение было высмеяно; he made himself an object of derision он сделал из себя посмешище.
 derisive adj издевательский: a derisive remark издевательское замечание.
 derisory adj: the compensation offered to me was derisory мне предложили смехотворную сумму в качестве компенсации.