![]() |
![]() |
6-8. Социальные (2)
● beg /beg/ просить, умолять, упрашивать, выпрашивать, клянчить: I begged him for help я просил у него помощи.
● commit /kəˈmɪt/: I've committed myself to returning on Friday я обещал вернуться в пятницу [совершать: to commit a murder совершить убийство].
● acquaint /əˈkweɪnt/ знакомить; he acquainted me with the details of the affair он ознакомил меня с подробностями этого дела.
● mock: /mɒk/ the children mocked the fat boy дети смеялись над толстым мальчишкой [the boys mocked their teacher мальчики передразнивали учителя].
● neglect /nɪˈɡlɛkt/ пренебрегать to neglect opportunities пренебрегать запускать [don't neglect a cold не запускай насморк].
● palm: /pɑːm/ to palm smth off on smb, also to palm smb off with smth подсовывать что-л кому-л, всучивать что-л кому-л.
qualify: /ˈkwɒlɪˌfaɪ/ a year's training will qualify you for the post поучитесь год на курсах и сможете занять эту должность.
● screw: /skruː/ поступить с кем-то несправедливо; обмануть [винт: these screws need tightening эти винты надо подтянуть; screw it in tight завинтите это покрепче].
applaud: /əˈplɔːd/ to applaud an actor/a pianist аплодировать актеру/пианисту, одобрять.
● deal /di:l/ раздавать: to deal out gifts раздавать подарки.
● exercise /ˈɛksəˌsaɪz/: I have to exercise my dog every day мне надо каждый день прогуливать мою собаку.
expose /ɪkˈspəʊz/ раскрывать, разоблачать; to expose an impostor разоблачить обманщика.
guarantee /ˌɡærənˈtiː/ гарантировать, ручаться за (поручиться): to guarantee success гарантировать успех, ручаться за успех [гарантия].
● pardon /ˈpɑːdən/ прощать, извинять, помиловать; pardon me, do you have the right time? простите, сколько сейчас времени?
● perform /pəˈfɔːm/ играть, исполнять; the orchestra is performing a new symphony tonight сегодня оркестр исполняет новую симфонию.
● refer /rɪˈfɜː/ отсылать, направлять; I referred him to the manager я направил его к управляющему.
● resist /rɪˈzɪst/ сопротивляться, противостоять, удерживаться от; I couldn't resist the temptation я не мог противостоять искушению.
● spoil /spɔɪl/ баловать [портить; the building spoils the view это здание портит вид]
● tease /ti:z/ дразнить; don't tease the cat не дразни кошку,
● accord /əˈkɔːd/ предоставлять: they were accorded the right to vote им было предоставлено право голосования [согласоваться: what you say now does not accord with what you said before ваши слова расходятся с тем, что вы говорили раньше].
● fit /fɪt/: to fit smb with smth снабжать кого-л. чем-л. [подходящий для, годный/пригодный для, готовый к: this is not a fit time to сейчас не совсем подходящее время].
● nurse /nɜːrs/: to nurse a patient ухаживать за больным [няня, медсестра; male nurse медбрат].
● aid /eɪd/ помогать: let me aid you позвольте мне помочь вам [помощь: I'd appreciate any aid я буду благодарен за любую помощь].
● assist /əˈsɪst/ помогать: to assist smb with money помочь кому-либо деньгами.
protect /prəˈtɛkt/ защищать; the fence protects the roses from the wind забор защищает розы от ветра;.
● defend /dɪˈfɛnd/ защищать, оправдывать, оборонять: to defend the goal защищать ворота.
● secure /sɪˈkjʊə/ надежно защищать: the building is secured against flooding здание надежно защищено от наводнения.
● brand /brænd/ клеймить; he was branded as a liar его заклеймили лжецом [сорт, марка: клеймо: a good brand of tea хороший сорт чая].
● celebrate /ˈsɛlɪˌbreɪt/ праздновать: to celebrate a birthday отмечать день рождения.
● copy /ˈkɒpɪ/: to copy out smth переписывать что-л [to copy off smb списывать у кого-л; подражать, копировать: to copy smb's way of walking подражать чьей-л походке; копия: typed copy машинописная/печатная копия].
● disturb /dɪˈstɜːb/ нарушать, мешать: he disturbed my peace/my train of thought он нарушил мой покой/мой ход мыслей.
● introduce /ˌɪntrəˈdjuːs/ знакомить, представлять; may I introduce Mr Smith to you разрешите представить вам господина Смита.
● court: /kɔːrt/ to court a woman ухаживать за женщиной [to court popularity добиваться известности,to court disaster навлекать на себя беду].
● divorce /dɪˈvɔːs/: to divorce one's wife/husband разводйться с женой/с мужем [развод: the divorce between/of religion and science отделение науки от религии].
● dump /dʌmp/ бросать своего парня/девушку; сваливать: the lorry dumped the coal right on my doorstep грузовик свалил уголь прямо у моей двери [мусорная куча, дыра: a rubbish dump городская свалка, куча мусора].
● engage /ɪnˈɡeɪdʒ/: I've just engaged a new maid я как раз нанял новую домработницу [I'm sorry the manager won't be able to see you – he's engaged к сожалению, дироктор занят и не может вас принять].
● feature /ˈfiːtʃə/ показывать: the film features the battle of Britain в фильме показывается битва за Англию [черта, особенность; distinguishing features особые приметы; статья, очерк: the paper made a special feature of the Queen's visit газета отвела визиту королевы целую полосу].
● indicate [ˈɪndɪˌkeɪt] указывать, показывать, обозначать, означать, обозначать: he indicated a notice on the wall он указал на объявление на стене.
● conceal /kənˈsiːl/ скрывать: she tried to conceal her passion for him она старилась скрыть свою страсть к нему.
● occupy ['ɒkjəˏpaɪ] занимать, оккупировать: to occupy a flat занять квартиру.
● rescue /ˈrɛskjuː/ спасать, освобождать: to rescue smb from drowning спасти утопающего.
● pretend /prɪˈtɛnd/ притворяться, делать вид; he is pretending to be ill/asleep/a tiger он притворяется больным/спящим, он играет в тигра.
● affect /əˈfɛkt/ притворяться; he affects indifference он притворяется равнодушным [she affects bright colors она любит яркие цвета; affect II: this will affect her decision это повлияет на ее решение].
● propose /prəˈpəʊz/ предлагать: to propose a toast предлагать тост; what do you propose to do? что ты предлагаешь делать?
● respect /rɪˈspɛkt/ уважать, почитать; we must respect his wishes мы должны считаться с его желаниями [отношение: in every respect во всех отношениях].
● tend /tend/ (сокр. от 'attend') ухаживать за: the shepherds tended theirs flocks пастухи пасли свои стада.
● urge /ɜ:rʤ/ подгонять: to urge on a horse/a team подгонять/понукать лошадь, подбадривать команду.
● widow /ˈwɪdəʊ/: to be widowed овдоветь [вдова: she was left a widow она осталась вдовой].