Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

12.1

●instant: I'll tell you the instant I see him я вам сообщу, как только увижу его n мгновение, момент: at that instant в то мгновение, в тот момент].

●as if: he behaves as if he didn't trust us он ведет себя так, как будто не доверяет нам

●as though как будто; he is hesitating, as though he were afraid он колеблется, как будто боится чего-то.

●as... as, so... as: he's as tall as his father он такой же высокий, как и его отец

●except that кроме того, что, если не считать того, что; we had a lovely vac, except that it rained almost every day каникулы прошли отлично, несмотря на то, что почти каждый день шел дождь; [vt исключать; present company excepted за исключением присутствующих, не говоря о присутствующих]

●if only: if only I knew/had known! если бы только я знал!; if only he'd go away только бы он ушел;

●neither... nor: neither he nor I went ни он, ни я не пошли; he can neither sing nor play the piano он не умеет ни петь, ни играть на пианино; I neither know nor care (я)
не знаю и знать не хочу; that's neither here nor there это ни к селу ни к городу; it's neither one thing nor the other это ни то ни сё [pron никакой, ни один; which book do you want?—Neither какую книгу вы хотите взять? Neither the basketball team nor the football team is doing well]

●no sooner... than: no sooner had I gone outside than it started to rain не успел я выйти на улицу, как начался дождь; no sooner said than done! сказано—сделано! No sooner did she learn to ski than the snow began to thaw.

●other than: I couldn't do other than agree мне ничего не оставалось, как согласиться; he turned out to be none other than my brother он оказался не кем иным, как моим братом;

●the...the The more you practice dribbling, the better you will be at it чем больше ты будешь практиковаться в ведении мяча, тем лучше у тебя будет это получаться.


instant: I'll tell you the instant I see him я вам сообщу, как только увижу его; n мгновение, момент: at that instant в то мгновение, в тот момент.
[instantaneous adj мгновенный, моментальный: death was instantaneous смерть была мгновенной; his recognition of her was instantaneous он моментально ее узнал;
instance n (case) случай, (example) пример: in this instance he was wrong в этом/в данном случае он ошибся; take an actual instance возьми к примеру...; for instance например; in the first instance в первую очередь; at the instance of smb по чьей-л просьбе.

as if: he behaves as if he didn't trust us он ведет себя так, как будто не доверяет нам; it looks as if we won't make our train похоже, что мы не успеем на поезд; it isn't as if he were stupid он вроде бы не дурак; it isn't as if we wanted it не то, чтобы мы этого хотели; he said it as if joking он сказал это как бы в шутку.

as though как будто; he is hesitating, as though he were afraid он колеблется, как будто боится чего-то.

as... as, so... as: he's as tall as his father он такой же высокий, как и его отец; my hair is as long as yours у меня такие же длинные волосы, как и у вас; as quickly as possible как можно быстрее/скорее;

except that кроме того, что, если не считать того, что; we had a lovely vac, except that it rained almost every day каникулы прошли отлично, несмотря на то, что почти каждый день шел дождь; vt исключать; present company excepted за исключением присутствующих, не говоря о присутствующих.

if only: if only I knew/had known! если бы только я знал!; if only he'd go away только бы он ушел;

neither... nor: neither he nor I went ни он, ни я не пошли; he can neither sing nor play the piano он не умеет ни петь, ни играть на пианино; I neither know nor care (я)
не знаю и знать не хочу; that's neither here nor there это ни к селу ни к городу; it's neither one thing nor the other это ни то ни сё; #pron## никакой, ни один; which book do you want?—Neither какую книгу вы хотите взять? Neither the basketball team nor the football team is doing well.

no sooner... than: no sooner had I gone outside than it started to rain не успел я выйти на улицу, как начался дождь; no sooner said than done! сказано—сделано! No sooner did she learn to ski than the snow began to thaw.

other than: I couldn't do other than agree мне ничего не оставалось, как согласиться; he turned out to be none other than my brother он оказался не кем иным, как моим братом;

the...the The more you practice dribbling, the better you will be at it чем больше ты будешь практиковаться в ведении мяча, тем лучше у тебя будет это получаться.