Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

7-4. Физические явления

● beam /bi:m/ сиять; he beamed with joy он сиял от радости [балка, брус, бимс]
● blaze /bleɪz/ пылать, сверкать: the logs are blazing merrily дрова в печке ярко пылают [пламя: the blaze of the campfire пламя костра]
● blink /blɪŋk/ моргать: мигать, мерцать; there is one stoplight, and it is always blinking тут один светофор и он все время мигает [моргание, мигание, мерцание, проблеск;]
● flame /fleɪm/ пылать, гореть пламенем: her cheeks flamed ее щеки запылали [пламя to be in flames гореть, быть в огне]
● glow /ɡləʊ/ гореть, пылать, раскаляться: the coal was glowing brightly угли ярко пылали/разгорались [зарево, свет: the glow of а campfire огонь костра].
● flash /flæʃ/ вспыхивать, свергать: lightning flashed across the sky небосвод прорезала молния [the lighthouse flashes once every two minutes маяк подает сигнал каждые две минуты].
● ray /reɪ/ излучать [луч: а ray of hope проблеск надежды]
● dawn /dɔːn/ светать, рассветать: it is dawning светает [the day had already dawned уже рассвело; рассвет: at dawn на рассвете]

● pop /pɒp/: corks were popping хлопали пробки [хлопок; the cork came out with a pop пробка хлопнула/выстрелила; pop II папа]
● crash /kræʃ/: the dishes crashed to the floor посуда с грохотом упала на пол.
● boom /buːm/ гудеть [гул: the boom of guns гул орудий; бум: building is now a boom industry в строительстве сейчас бум]
● buzz /bʌz/: my ears were buzzing у меня гудело в ушах [жужжание: I'll give you a buzz tomorrow я вам завтра позвоню]

● explode/b> /ɪkˈspləʊd/ взрываться, разражаться: on hearing the lie, he exploded услышав эту ложь, он взорвался/,он разразился гневной тирадой
● burst /bɜːrst/ взрываться, разрываться: the boiler burst котел взорвался [взрыв: an outburst of anger вспышка гнева].
● crack /kræk/ трещать, треснуть, потрескивать, ломаться, трескаться: a branch cracked under foot под ногами треснула ветка [треск: the crack of rifle shots треск выстрелов]
● echo /ˈɛkəʊ/: the shots echoed through the hills звуки выстрелов отдавались эхом в горах [эхо, отголосок: the echo of the old quarrel отголосок давнего спора]
● rattle /ˈrætəl/: the windows rattled окна дребезжали [трещотка, погремушка; пулемётная очередь, дробь, дребезжание, громыхание, стук; he rattled the cups он гремел чашками]
● thunder /ˈθʌndər/ греметь: it was thundering гремел гром [гром, грохот].

● issue /ˈɪʃuː; ˈɪsjuː/: smoke was issuing from the chimney дым шел из трубы [выпускать, выдавать: to issue coins выпускать монеты; an issue of stamps выпуск марок].

● spark /spɑːrk/ искрить; даивать искру [искра: a spark of talent искра таланта].

● sink /sɪŋk/ впитываться в: the paint will sink in over night за ночь краска впитается [затоплять, топить: he was sunk in thought он был погружен в размышления]
● stink /stɪŋk/ вонять: it stinks of fish in here здесь воняет рыбой

● fade /feɪd/ линять, вянуть, увядать, (в кино) постепенно расплываться; this material is guaranteed not to fade эта ткань не линяет [daylight was fading смеркалось, день угасал].
● leak /li:k/ течь, протекать, просачиваться; the roof is leaking крыша течёт/ протекает.
● pour /pɔr, poʊr/ лить(ся), течь: water is pouring out of the tap вода льется из крана.