7.3
● labour /ˈleɪbər/: we are labouring under considerable difficulties мы теперь в довольно тяжёлых условиях [труд, работа: manual labour физический труд]
● strip /strɪp/ раздеваться: he stripped to the skin он разделся догола [полоса, полоска: landing strip посадочная полоса]
● focus /ˈfəʊkəs/: фокусировать: after my operation I can't focus properly после операции у меня глаза плохо фокусируют [фокус: to be in/out of focus быть (не) в фокусе]
● film: /fɪlm/ the story won't film well этот рассказ не подходит для экранизации; they've been filming for a month now они уже месяц на съемках.
● fuel /fjʊəl/ заправляться [топливо, горючее: solid fuel твердое топливо]
● dial /ˈdaɪəl; daɪl/: can I dial direct (to England)? это прямой телефон?, можно ли отсюда позвонить (в Англию)? [циферблат, наборный диск; набирать номер: dial the number наберите номер]
● dig /dɪg/ копать: he's digging in the garden он копает в саду.
● mess /mes/: he loves messing about in the garden он любит копаться в саду [беспорядок: my desk is in a mess мой стол в беспорядке]
● farm /fɑːrm/ заниматься сельским хозяйством [ферма: fruit farm плодово-ягодное хозяйство]
● fold /fəʊld/: the divan folds up/down этот диван складывается [складка: a fold of the hills складки холмов складывать]
● hammer /ˈhæmər/: he hammered away in his shed all day он весь день стучал молотком в сарае [молоток, молоточек: hammer and sickle серп и молот]
● knot /nɒt/: silk thread knots so easily шелковые нитки вечно закручиваются в узелки [узел: a knot in a shoe lace/thread/rope узел на шнурке/на нитке/на канате]
● load /loʊd/ грузиться, нагружаться; we'll start loading at 6 o'clock начнём погрузку/грузиться в шесть часов [груз, ноша, нагрузка: the ship carried a load of coal корабль шёл с грузом угля]
● spin /spɪn/ прясть, плести: let's go for a spin around the park давайте, покатаемся по парку.
● nest /nest/ гнездиться [гнездо: bird's/wasp's nest птичье/ осиное гнездо]
● slam /slæm/ захлопываться: the door slammed дверь захлопнулась [хлопать, захлопывать: he slammed the door он хлопнул дверью, он захлопнул дверь у меня перед носом]
● sweep /swi:p/: to sweep up after the children подмести пол после детей; rain clouds swept across the sky тучи неслись по небу [взмах, диапазон, охват, изгиб: with a sweep of his arm взмахом руки]
● swing /swɪŋ/: he swung at the ball with his racket он ударил ракеткой по мячу [качать: to swing a hammock качать /раскачивать гамак]
● jam: /dʒæm/ the steering wheel has/the brakes have jammed руль/тормоза заело/заклинило; the desk drawer has jammed ящик стола застрял.
● fix: /fɪks/ we fixed on Tuesday for the next meeting мы назначили следующее заседание на вторник; закреплять, (в фотографии) фиксировать; to fix a lid on to a box приделать крышку к ящику.
jam vi: the steering wheel has/the brakes have jammed руль/тормоза заело/заклинило; the desk drawer has jammed ящик стола застрял. n approx варенье, повидло, джем; money for jam легкая нажива. n затор, давка; traffic jam затор в уличном движении, пробка; there was a jam in the entrance hall в вестибюле была давка , вестибюль был весь заставлен чемоданами; there's a terrible jam at the bar в баре полно народу; I'm in a bit of a jam я попал в переделку; to get snib out of a jam выручить кого-л (из беды). vt: a lorry was jamming the entrance грузовик загородил въезд во двор; the river was jammed with logs/boats река была запружена бревнами лодками: the waste pipe is jammed with dirt сливная труба забита грязью; I jammed my finger in the door я прищемил себе палец дверью; to jam a programme/station глушить передачу/ станцию; впихивать, запихивать; I jammed my clothes into the case я запихнул одежду в чемодан: he jammed the papers into his pocket он сунул бумаги в карман; the room was jammed with people в комнате было полно народу – не пропихнуться;; I jammed on the brakes я резко нажал на тормоза; he jammed his hat он нахлобучил шляпу.
jamming n (радио) заглушение.
film vi: the story won't film well этот рассказ не подходит для экранизации; they've been filming for a month now они уже месяц на съемках; n (thin skin) пленка, (layer) слой; a film of oil нефтяная пленка; a thin film of dust тонкий слой пыли; Photo фотопленка, пленка; to develop a (colour) film проявить (цветную) пленку; (кино)фильм; full-/short-length film полнометражный/короткометражный фильм; a sound/silent/documentary film звуковой/немой/документальный фильм; that film is showing this week этот фильм идет на этой неделе; to make a film of a novel экранизировать роман; кино-; film director кинорежиссер; film studio киностудия; film actor/ actress киноактер, киноактриса. vtснимать (фильм); they filmed the match они сняли матч; to film an opera экранизировать оперу.
filmy adjпокрытый пленкой, туманный.
filming n (кино)съемка.
fix vi: we fixed on Tuesday for the next meeting мы назначили следующее заседание на вторник; vt закреплять, фиксировать; to fix a lid on to a box приделать крышку к ящику; (drive in) to fix a post in the ground вбивать кол/столб в землю; to fix a mirror on a wall/on a cupboard door повесить зеркало на стену, вделать зеркало в дверцу шкафа; that day is firmly fixed in my memory этот день хорошо мне запомнился; to fix one's attention/gaze on smb/smth обранцать внимание/пристально смотреть на кого-л or на что-либо; to fix one's hopes/the blame on smb возлагать надежды/возложить вину на кого-л; (determine) решать; nothing is fixed yet еще ничего не решено; we fixed a date for the meeting мы назначили день собрания; to fix prices/ the rent устанавливать цены/ренту; and in surveying). to fix one's longitude and latitude (точно) определить долготу и широту; also fix up mainly (arrange, provide for) устраивать; I'll fix you up for the night/with a job я устрою вас на ночлег/ на работу; he'll fix everything for you он все для вас устроит; they fixed up their quarrel они помирились; I'll fix you the salad/a meal я приготовлю вам салат/еду; can I fix you a drink? что тебе налить?; how are you fixed for time?/money? как у вас со временем?/с деньгами?; I’ll fix him! я ему задам! (repair) чинить, исправлять; I must fix that broken chair мне надо починить сломанный стул; I’ll have to get my car fixed мне надо чинить машину; подстраивать; the competition/match was fixed beforehand о результатах соревнований/об исходе матча договорились заранее; later he fixed the policeman а потом он уладил это дело с полицейским; he fixed the jury он подкупил присяжных; to fix an election фальсифицировать результаты выборов;. n (aer, radio) (а fix) засечка; to take a fix on smth засечь что-л; to get oneself into a fix попасть в переделку; to give smb a fix дать кому-л дозу наркотика.
fixed adj: а fixed grin/stare застывшая улыбка, неподвижный взгляд; fixed determination твердая решимость; fixed prices твердые/установленные цены; а fixed menu дежурное меню; ofno fixed abode без определенного места жительства.
fixedly advпристально, в упор (об улыбке) деланно.
fixer n фиксаж; посредник, маклер.
fixture n (immovable equipment) оборудование; he's a fixture in our department он у нас в отделе для мебели; матч; fixtures for the season календарь соревнований сезона; обычное явление.
affix n аффикс (префикс или суфикс). vtприкреплять; to affix a signature to a document ставить подпись на документе; a seal was affixed to the agreement договор был скреплен печатью.
transfix пронзать, приковывать к месту.
sweep vi: to sweep up after the children подмести пол после детей; rain clouds swept across the sky тучи неслись по небу; the epidemic swept through the country волна эпидемии прокатилась по стране; she swept out of the room она величественно выплыла из комнаты. n (movement) взмах, диапазон, охват, (curve) изгиб; with a sweep of his arm взмахом руки; the beam has a sweep of 180° диапазон охвата луча—180 градусов; within the sweep of the searchlight в пределах охвата луча прожектора; the sweep of the coastline береговой изгиб. vt мести, смахивать; to sweep the floor мести, подметать пол; to sweep out a room/a barn подметать комнату/в сарае; to sweep a chimney чистить трубу; to sweep up leaves/rubbish into a pile сгребать листья/мусор в кучу; he swept the path clear of snow он расчистил дорожку от снега; he swept the crumbs off the table он смел/смахнул крошки со стола; to sweep a channel of mines очистить канал от мин; (carry away): a wave swept him overboard его смыло волной за борт; the boat was swept out to sea лодку унесло в море; he was swept off his feet by the wind ветер сбил/сшиб его с ног;: searchlights swept the sky лучи прожекторов метались по небу; the village was swept away by an avalanche деревню снесло снежной лавиной; he swept aside all my objections он отмел все мой возражения; I was swept off my feet by his performance я был в совершенном восторге от его выступления; he swept her off her feet он ей совсем вскружил голову; they swept the board in the elections они одержали убедительную победу на выборах; they swept the district for the runaway они прочесали весь район в поисках беглеца; to sweep smth under the carpet прятать концы в воду.
sweeper n: road sweeper подметальщик улиц, подметальная машина.
sweeping adj: а sweeping gesture широкий жест; sweeping generalizations/reforms широкие обобщения, радикальные реформы; sweeping accusations огульные обвинения.
dial vi: can I dial direct (to England)? это прямой телефон?, можно ли отсюда позвонить в Англию? n циферблат, наборный диск; vt набирать номер: dial the number наберите номер.
dig vi копать: he's dig ging in the garden он копает в;саду; to dig for gold искать золото; he had to dig into his pocket to buy that car ему пришлось вывернуть все карманы, чтобы купить эту машину; (lodge) dig with my professor's family я живу в семье своего учителя; vt копать, рыть: to dig a hole/a well выкопать о/вырыть яму/колодец; n: he gave me a dig with his elbow он ткнул меня локтем; n: I'm going on a dig in Greece я еду на раскопки в Грецию.
digging n копание, рытье.
farm vi (be a farmer) заниматься сельским хозяйством; n ферма: fruit farm плодово-ягодное хозяйство; n ферма: fruit farm плодово-ягодное хозяйство; vt (till) обрабатывать (землю); he farms 2,000 acres он обрабатывает две тысячи акров.
farmer n фермер.
farming n сельское хозяйство, земледелие, животноводство.
focus vi: фокусировать: after my operation I can't focus properly после операции у меня глаза плохо фокусируют; n фокус, to be in/out of focus быть (не) в фокусе.
focal adj (in optics) фокусный; focal point фокус; bifocal adj двухфокусный, бифокальный.
fold: the divan folds up/down этот диван складывается; (close) the factory has folded up фабрика закрылась; n складка: a fold of the hills складки холмов; vt (bend) складывать (сложить): to fold (up) a letter/clothes сложить письмо/ одежду; vt (wrap) заворачивать, завертывать: she folded her cloak round the baby/round her(self) она завернула ребенка i завернулась в плащ.
folder n папка: loose-leaf folder скоросшиватель брошюра, проспект.
folding adj складной: folding chairs/doors складные стулья/двери; a folding table раздвижной/ раскладной стол.
unfold vt vt развёртывать: to unfold a map развернуть карту; he unfolded his plans to me он поделился со мной своими планами; vi (of plants) распускаться.
enfold vt (embrace) обнимать: I enfolded the shivering child in a blanket я закутал мерзнущего ребенка в одеяло
fold II n загон для скота (особенно для овец), овчарня; церк; паства vt загонять скот (особенно овец) в загон; перен; церк; заботиться о пастве.
fuel vi заправляться; n топливо, горючее: solid fuel твердое топливо: vt: to fuel a lorry/a ship заправлять грузовик бензином, принимать топливо на корабль.
refuel vt / vi заправлять(ся).
fuelling n заправка
hammer vi: he hammered away in his shed all day он весь день стучал молотком в сарае; to hammer at the door барабанить/ колотить в дверь; he hammered away at the point until he got them to agree он бил в одну точку, пока не уговорил их; I hammered away at my thesis all week я всю неделю, не разгибаясь, сидел над диссертацией; we hammered away at the contract all morning мы бились над составлением контракта все утро; vt: to hammer in a nail/a wedge забивать гвоздь (молотком), вбивать клин; to hammer down the lid of a box забить крышку ящика; n молоток, молоточек: a sledge hammer молот; hammer and sickle серп и молот; auctioneer's hammer молоток аукционера.
knot vi: silk thread knots so easily шелковые нитки вечно закручиваются в узелки; n узел: a knot in a shoe lace/thread/rope узел на шнурке/на нитке/на канате; vt завязывать узлом.
knotted adj узловатый.
knotty adj с узлами, (gnarled) узловатый: сучковатый; a knotty problem сложная проблема.
knit vt вязать: to knit a jumper by hand/ machine вязать кофточку на спицах/на машине; the bone has knitted together well кость хорошо срослась.
knitted adj вязаный.
knitting n вязанье: whose knitting это вяжет?; I was doing my knitting; knitting needle вязальная спица.
labour vi: we are labouring under considerable difficulties мы теперь в довольно тяжёлых условиях; you're labouring under a delusion ты заблуждаешься.; n (work) труд, работа: manual labour физический труд; vt: no need to labour the point не нужно останавливаться на этом пункте.
laboured, (US) labored adj: laboured breathing затруднённое дыхание; a laboured joke вымученная шутка.
laborious adj тяжёлый, утомительный, трудоёмкий, тяжеловесный: compiling a dictionary is laborious work составление словаря—трудоёмкая работа.
labourer, (US) laborer n рабочий: farm labourer сельскохозяйственный рабочий.
laboratory / lab n лаборатория.
elaborate adj сложный: an elaborate hairdo замысловатая прическа; they gave us an elaborate dinner они угостили нас изысканным обедом. vt: to elaborate a theme детально/тщательно разрабатывать тему; please elaborate your proposal a little пожалуйста, расскажите о вашем предложении более подробно.
elaborately adv (carefully) тщательно: the hall was elaborately decorated for the occasion зал был нарядно украшен по этому случаю.
collaborate vi сотрудничать с; collaboration n сотрудничество: to work in collaboration with smb работать в сотрудничестве с кем-л.
load vi грузиться, нагружаться; we'll start loading at 6 o'clock начнём погрузку/грузиться в шесть часов; the ship is loading судно на погрузке; n груз, ноша, нагрузка: the ship carried a load of coal корабль шёл с грузом угля; vt грузить; нагружать, also fig: they loaded sacks on to a cart/mule они погрузили мешки на телегу/на мула.
loaded adj нагруженный; a loaded question вопрос с подвохом.
loading n погрузка, нагрузка; зарядка.
overload vt перегружать; перезаряжать.
unload vt vt: to unload a lorry/a ship разгружать грузовик/судно; vi выгружаться, разгружаться, сваливать груз.
mess
1. n (disorder) беспорядок; my desk is in a mess мой стол в беспорядке; tidy up the mess in your room наведите порядок/ уберите у себя в комнате; my room's an unholy mess у меня в комнате чёрт ногу сломит; vt: my papers are all messed up мой бумаги все перепутаны; the weather messed up all our plans погода спутала все наши планы; the management is messing me about and I don't know what I'm supposed to be doing моё начальство со мной не считается, и я не знаю, что мне делать;
2. n (dirt): (to child) what a mess you are in—go and wash смотри, на кого ты похож, иди умойся; the cat's made a mess on the carpet кошка наделала на ковре; vi: he loves messing about in the garden он любит копаться в саду; he spent the whole day messing about with the car он целый день возился с машиной, he's messing about with some girl in the office у него роман с какой-то девицей на работе.
3. n (muddle, trouble); he's made a mess of it/things он всё запутал; he's got himself into a mess он попал в переплёт; to get oneself out of a mess выпутаться из неприятного положения; their marriage is in a mess они между собой не ладят; he's made a mess of his life ему в жизни не повезло, they made a mess of cutting your hair ну тебя и обкорнали!
messy adj: you messy child! ну и грязнуля/ неряха же ты!; the children's room is always messy в детской всегда беспорядок; it's а messy job это грязная работа, это такая возня; it's а messy painting—I don't like it на этой картине столько всего накручено—мне она не нравится; n: officers mess офицерская столовая; а mess tin котелок; vi: the officers mess together офицеры едят вместе.
nest vi гнездиться; n гнездо: bird's/wasp's nest птичье/ осиное гнездо.
nestle vi: to nestle against/up to smb прильнуть к кому-л, прижиматься к кому-л; she nestled down in a chair она уютно устроилась в кресле; the village nestled among the hills деревенька ютилась среди холмов.
nestling n птенец, птенчик; малыш.
sew vi шить; vt шить: she sews her own dresses она сама себе шьет (платья).
sewing n шитье; sewing machine/thread швейная машина/нитка.
sewage n сточные воды: □ sewage disposal отвод сточных вод; sewage farm/works поле орошения; sewage system канализация.
sewer n канализационная труба.
sewerage n канализация.
slam vi захлопываться: the door slammed (shut/to) дверь захлопнулась; doors were slamming in the wind двери хлопали от ветра; vt хлопать, захлопывать: he slammed the door он хлопнул дверью, он захлопнул дверь у меня перед носом.
spin vi прясть, плести
spinning n прядение; spinning machine прядильный станок; spinning wheel прялка; spinning top волчок; spinning rod спиннинг; spinning reel катушка спиннинга.
spinster n незамужняя женщина, старая дева.
spindle n веретено, ось, вал; vi вытягиваться; делаться длинным и тонким.
strip vi раздеваться: he stripped off or to the skin/to the waist он разделся догола /до пояса; n полоса, полоска: landing strip посадочная полоса; vt: they stripped him naked его раздели догола.
outstrip vt обгонять; опережать.
airstrip n (runway) взлетно-посадочная полоса, посадочная площадка.
sweep vi: to sweep up after the children подмести пол после детей; rain clouds swept across the sky тучи неслись по небу; the epidemic swept through the country волна эпидемии прокатилась по стране; she swept out of the room она величественно выплыла из комнаты; n (movement) взмах, диапазон, охват, (curve) изгиб: with a sweep of his arm взмахом руки; vt (carry away): a wave swept him overboard его смыло волной за борт.
sweeper n: road sweeper подметальщик улиц, подметальная машина.
sweeping adj: а sweeping gesture широкий жест; sweeping generalizations/reforms широкие обобщения, радикальные реформы; sweeping accusations огульные обвинения.