![]() |
![]() |
7-1. Движение
● balance /ˈbæləns/: to balance on a rope балансировать на канате [баланс: favourable/ unfavourable balance активный пассивный баланс]
● swing /swɪŋ/ качаться, качаться, раскачиваться: the lamp was swinging in the wind фонарь качался [качать: to swing a hammock раскачивать гамак]
● settle /ˈsɛtəl/: the bird settled on the roof птица уселась на крышу [поселять: who first settled Australia? кто были первые поселенцы в Австралии?]
● bow /baʊ/ кланяться: he bowed to me он поклонился мне [поклон; he made her a low bow он низко ей поклонился; the old man was bowed with age старик сгорбился от старости; bow II лук, смычок, бант; to tie shoelaces in a bow завязать шнурки бантиком; bow III нос корабля; in the bows на носу].
● exercise /ˈɛksəˌsaɪz/ двигаться, гулять, прогуливаться [упражнение: to take exercise прогуливаться, двигаться; упражнение, тренировка, зарядка, (утренняя) гимнастика: to do exercises делать зарядку]
● advance /ædˈvæns, -ˈvɑns/ продвигаться, наступать: the work is advancing nicely работа идет/ продвигается успешно [аванс: he advanced his queen он двинул ферзя вперед].
● bowl /bəʊl/: we boweled along on our bikes мы катались на велосипеде [шар: she was bowled over by the news новость ошеломила ее].
● cycle /ˈsaɪkəl/ кататься на велосипеде [цикл: lunar cycle лунный цикл].
● skate /skeɪt/ кататься / бегать на коньках: do you think the pond is frozen hard enough to skate on? вы думаете, что пруд настолько замёрз, что можно кататься на коньках? [конек, skates коньки [skate II скат]
● ski /skiː/ ходить на лыжах [лыжа; ski suit лыжный костюм].
● career /kəˈrɪər/ мчаться, нестись [карьера, профессия: to make a career for oneself]
● depart /dɪˈpɑːrt/ уходить, уезжать: отправляться; ' отбывать; отходить, трогаться; улетать; отплывать: the train for London departs at 12 поезд на Лондон отходит в двенадцать часов [отклоняться; расходиться; to depart from one's original plans отклоняться от своих первоначальных планов]
● stroll /strəʊl/ гулять, прогуливаться: he strolled along the beach он гулял по пляжу [прогулка].
● tour /tʊər/: the play is touring in the provinces труппа с этой пьесой уехала на гастроли в провинцию [поездка, экскурсия, турне, гастроли: a coach tour of Scotland автобусная экскурсия по Шотландии]
● escape /ɪˈskeɪp/ бежать, убегать из, отделываться: he escaped from prison он бежал из тюрьмы [избегать, спасаться от: to escape certain death спастись от верной смерти]
● bolt /bəʊlt/ убегать: the horse bolted лошадь понесла [to bolt the door запирать дверь на засов/на задвижку; to sit bolt upright сидеть очень прямо]
● chase /tʃeɪs/: гнаться I chased after him я бросился вслед за ним; гнаться за: I've been chasing you all morning я гонялся за вами всё утро [охота: after a long chase the thief was caught после долгой погони вор был пойман; I've got to chase down to the store before it closes мне надо сбегать в лавку, пока она не закрылась]
● gain /geɪn/ догонять: the police car is gaining on us нас догоняет полицейская машина [получать, приобретать: he gained £1,000 on that deal он заработал тысячу фунтов на этой сделке]
● hop /hɒp/ прыгать на одной ноге: I hopped off/on to the bus я выскочил из автобуса/ я вскочил в автобус [it's only a short hop from London to Paris от Лондона до Парижа короткий перелет]
● bounce /baʊns/ отскакивать: the ball bounced off the wall мяч отскочил от стены [отскок: to catch a ball on the bounce поймать мяч на отскоке].
● bound /baʊnd/ прыгать, скакать: he came bounding towards me он прыжками несся мне навстречу [прыжок, скачок]
● leap /li:p/ прыгать, скакать; the children leapt for joy дети прыгали от радости.
● mount: /maʊnt/ they mounted and rode off они вскочили на лошадей и ускакали [the bills are mounting (up) счета накапливаются;: to mount a ladder взбираться по лестнице; to mount a bicycle садиться на велосипед.
● climb /klaɪm/: the aircraft climbed steeply самолет круто набирал высоту [лазить, лезть, подниматься на, взбираться на: children love climbing trees дети любят лазить по деревьям; подъем: it's a steep climb to the village к деревне ведет крутой подъем]
● coast /kəʊst/ плавать вдоль побережья, спускаться с горы на свободном ходу, ехать на нейтральной скорости: let's try coasting down this hill попробуем съехать с этого холма на свободном ходу [берег, побережье: on the coast на берегу]
● dive /daɪv/ нырять, погружаться, пикировать: to dive for pearls нырять за жемчугом.
● crawl /krɔːl/ ползать, ползти: snakes/insects crawl змеи/насекомые ползают: [in rush hours traffic is reduced to a crawl в часы пик машины еле ползут]
● depart /dɪˈpɑːt/: to depart from отклоняться; расходиться [уходить, уезжать: отправляться; отбывать; отходить, трогаться; улетать; отплывать: the train for Leningrad departs at 12 поезд на Ленинград отходит/отправляется в двенадцать часов]
● journey /'ʤɜ:rni/ путешествовать; путешествие [поездка; the return journey cost £ 100 билет туда и обратно стоил сто фунтов].
● motor /ˈməʊtər/: we motored out into the country мы поехали на машине за город [мотор, двигатель: electric motor электромотор]
● sink /sɪŋk/ опускаться, падать: he sank to his knees/into a chair он опустился на колени/в кресло [затоплять, топить: he was sunk in thought он был погружен в размышления]
● drift /drɪft/ дрейфовать: to drift downstream дрейфовать по течению.
● escape /ɪˈskeɪp/ утекать; gas is escaping газ утекает [избегать, спасаться от: to escape certain death спастись от верной смерти]
● vanish /ˈvænɪʃ/ исчезать; he vanished from sight/into thin air он исчез из виду, он как в воду канул [vanity /ˈvænɪtɪ/ тщеславие: he did it out of vanity он сделал это из тщеславия].
● exit /ˈɛɡzɪt, ˈɛksɪt/: exit Hamlet Гамлет уходит [выход, уход; "No Exit" «Нет выхода»; emergency exit запасный выход].
● jerk /dʒɜːrk/ дергаться: he muscles jerked continuously он весь дергался [дергать: he jerked his head oн дернул головой; рывок].
● tremble /ˈtrɛmbəl/ дрожать; to tremble with anger дрожать от гнева.
● twist /twɪst/ крутиться, виться, извиваться; the snake twisted through the grass змея, извиваясь, ползла в траве [поворачивать, крутить, отворачивать, вертеть; he twisted his head to have a look он повернул голову, чтобы посмотреть]
● range /reɪndʒ/: troops ranged over the whole area войска рассредоточились по всему району; he allowed his imagination to range freely он дал волю воображению [range of vision поле зрения; ряд: a mountain range горный хребет, горная цепь]
● row /rəʊ/ грести; he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения [гребля: to row a boat грести на лодке; *row II шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? *row IIряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду].
● sink тонуть , утонуть: wood doesn't sink дерево в воде не тонет [затоплять, топить: he was sunk in thought он был погружен в размышления].
● skip /skɪp/ прыгать, скакать, прыгать со скакалкой, резвиться: he skipped from one subject to another он перескакивал с одной темы на другую [пропускать: let's skip the next chapter давай пропустим следующую главу].
● slide /slaɪd/ скользить: the children are sliding on the ice дети катаются по льду [slide the seat forward выдвинь сиденье вперед; детская горка]
● slip /slɪp/ скользить, поскользнуться: the ring slips along the rope кольцо скользит по веревке [скользить: he slipped his arm through mine он взял меня под руку]
● spin /spɪn/ also to spin round крутиться, кружиться, вертеться, вращаться: the earth spins on its axis земля вращается вокруг своей оси.
● swing /swɪŋ/ поворачивать: he swung round sharply он резко повернулся [качать: to swing a hammock качать /раскачивать гамак; качаться, качаться, раскачиваться: the lamp was swinging in the wind фонарь раскачивался на ветру]
● trail /treɪl/ тащиться, волочиться, виться, стлаться: her scarf trailed in the mud ее шарф волочился по грязи [след: vapour trail след реактивного самолета]
● troop /truːp/: hundreds of children trooped past сотни детей проходили мимо [группа, отряд, эскадрон,) солдаты, войска]
● wander /'wɒndər/ бродить, брести: he wanders round the park every day он каждый день бродит по парку.
● whip /wɪp/: I’ll just whip round to the shop я только сбегаю в магазин [плеть, плётка: he's got the whip hand over them они у него в руках;]
● zip /zɪp/: a bullet zipped past my ear пуля просвистела у моего уха [застежка, молния, свист: put more zip into it поэнерничней/ больше жару].
● approach /əˈprəʊtʃ/ приближаться, наступать: the holidays are approaching приближаются каникулы [приближение, наступление; the approach of winter наступление зимы]
● quit: /kwɪt/ they have given us notice to quit нас предупредили, чтобы мы съехали с квартиры [оставлять, покидать, кончать, прекращать; he quitted his job он бросил работу]
● scrape /skreɪp/: there's room to scrape by здесь можно разъехаться [I just scraped through! я еле сдал!/прошел! to scrape and save откладывать по копейке],
● drown /draʊn/ his voice was drowned in the hubbub его голос потонул в общем шуме [тонуть. топить: to drown oneself утопиться; to drown a noise заглушить шум].