Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

7.1

● balance /ˈbæləns/: to balance on a rope балансировать на канате [баланс: favourable/ unfavourable balance активный пассивный баланс]
● swing /swɪŋ/ качаться, качаться, раскачиваться: the lamp was swinging in the wind фонарь качался [качать: to swing a hammock качать /раскачивать гамак]
● settle /ˈsɛtəl/: the bird settled on the roof птица уселась на крышу [поселять: who first settled Australia? кто были первые поселенцы в Австралии?]
● bow /baʊ/ кланяться: he bowed to me он поклонился мне; to bow to the inevitable покориться неизбежности; поклон; he made her a low bow он низко ей поклонился; the actor took his bow актер раскланялся [the old man was bowed with age старик сгорбился от старости; the branches were bowed under the weight of the snow ветки согнулись под тяжестью снега; bow II лук, смычок, бант; to tie shoelaces in a bow завязать шнурки бантиком; bow III (корабля) нос; in the bows на носу]

● exercise /ˈɛksəˌsaɪz/ двигаться, гулять, прогуливаться [упражнение: to take exercise прогуливаться, двигаться [упражнение, тренировка, зарядка, (утренняя) гимнастика: to do exercises делать зарядку]
● advance /ædˈvæns, -ˈvɑns/ продвигаться, наступать: the work is advancing nicely работа идет/ продвигается успешно [аванс: he advanced his queen он двинул ферзя вперед].

● bowl /bəʊl/: we boweled along on our bikes мы катались на велосипеде [шар; (bowels) игра в шары;: she was bowled over by the news/by him новость ошеломила ее, он ее покорил;: играть в шары]
● cycle /ˈsaɪkəl/ кататься/ехать на велосипеде [цикл: lunar/song cycle лунный цикл].
● skate /skeɪt/ кататься / бегать на коньках: Do you think the pond is frozen hard enough to skate on? Вы думаете, что пруд настолько замёрз, что можно кататься на коньках? he skated over/round the issue он обошел эту проблему [конек, skates коньки; [skate II скат]
● ski/b> /skiː/ ходить/ кататься бегать на лыжах; лыжа; ski suit/slopes лыжный костюм/склон

● career /kəˈrɪər/ мчаться, нестись [карьера, профессия: to make a career for oneself]
● depart /dɪˈpɑːrt/ уходить, уезжать: отправляться; ' отбывать; отходить, трогаться; улетать; отплывать: the train for Leningrad departs at 12 поезд на Ленинград отходит/отправляется в двенадцать часов [to depart from отклоняться; расходиться; to depart from one's original plans отклоняться от своих первоначальных планов]

● stroll /strəʊl/ гулять, прогуливаться: he strolled along the beach/up and down the terrace он гулял по пляжу, он прогуливался по террасе; he strolled into the garden/up to me он зашел в сад, он подошел ко мне.

● tour /tʊər/: the play is touring in the provinces труппа с этой пьесой уехала на гастроли в провинцию [поездка, экскурсия, турне, гастроли; a coach tour of Scotland автобусная экскурсия по Шотландии]

● escape /ɪˈskeɪp/ бежать, убегать из, отделываться: he escaped from prison он бежал из тюрьмы [избегать, спасаться от: to escape certain death спастись от верной смерти]
● bolt /bəʊlt/ убегать: the horse bolted лошадь понесла [to bolt the door запирать дверь на засов/на задвижку; adv: to sit bolt upright сидеть очень прямо]
● chase /tʃeɪs/: I've got to chase down to the store before it closes мне надо сбегать в лавку, пока она не закрылась; гоняться: I've been chasing you all morning я гонялся за вами всё утро; I chased after him я бросился вслед за ним [охота: гнаться за: the police chased the thief полицейские гнались за вором; охота: after a long chase the thief was caught после долгой погони вор был пойман]
● gain /geɪn/ догонять: the police car is gaining on us нас догоняет/нагоняет полицейская машина [получать, приобретать: he gained £1,000 on that deal он заработал/получил тысячу фунтов на этой сделке]
● hop /hɒp/ прыгать/скакать на одной ноге: I hopped off/on to the bus я выскочил из автобуса, я вскочил в автобус [it's only a short hop from London to Paris от Лондона до Парижа короткий перелет]

● bounce /baʊns/ отскакивать: the ball bounced off the wall мяч отскочил от стены [отскок: to catch a ball on the bounce поймать мяч на отскоке].
● bound /baʊnd/ прыгать, скакать: he came bounding towards me/upstairs он прыжками несся мне навстречу, он бежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньки [прыжок, скачок]
● leap /li:p/ прыгать, скакать; the children leap t for joy дети прыгали от радости; he leapt out of the window он выпрыгнул из окна
● mount: /maʊnt/ they mounted and rode off они вскочили на лошадей и ускакали [the bills are mounting (up) счета накапливаются;: to mount a ladder/ steps взбираться по лестнице; to mount a horse/bicycle садиться на лошадь/на велосипед.

● climb /klaɪm/: the aircraft climbed steeply самолет круто набирал высоту [лазить, лезть, подниматься на, взбираться на: children love climbing trees дети любят лазить по деревьям; подъем: it's a steep climb to the village к деревне ведет крутой подъем]

● coast /kəʊst/ плавать вдоль побережья, спускаться с горы на свободном ходу, ехать на нейтральной скорости: let's try coasting down this hill попробуем съехать с этого холма на свободном ходу [берег, побережье: on the coast на берегу]
● dive /daɪv/ нырять, погружаться, пикировать: to dive for pearls нырять за жемчугом.

● crawl /krɔːl/ ползать, ползти: snakes/insects crawl змеи/насекомые ползают: [in rush hours traffic is reduced to a crawl в часы пик машины еле ползут]

● depart /dɪˈpɑːt/: to depart from отклоняться; расходиться [уходить, уезжать: отправляться; отбывать; отходить, трогаться; улетать; отплывать: the train for Leningrad departs at 12 поезд на Ленинград отходит/отправляется в двенадцать часов]
● journey /'ʤɜ:rni/ путешествовать; путешествие: поездка; the return journey cost £ 100 билет туда и обратно стоил сто фунтов.
● motor /ˈməʊtər/: we motored out into the country мы поехали на машине за город [мотор, двигатель: electric motor электромотор]

● sink /sɪŋk/ опускаться, падать: he sank to his knees/into a chair он опустился на колени/в кресло [затоплять, топить: he was sunk in thought он был погружен в размышления]
● drift /drɪft/ дрейфовать: to drift downstream дрейфовать по течению.
● escape /ɪˈskeɪp/ утекать; gas is escaping газ утекает [избегать, спасаться от: to escape certain death спастись от верной смерти]
● vanish /ˈvænɪʃ/ исчезать; he vanished from sight/into thin air он исчез из виду, он как в воду канул [vanity /ˈvænɪtɪ/ тщеславие: he did it out of vanity он сделал это из тщеславия].

● exit /ˈɛɡzɪt; ˈɛksɪt/: exit Hamlet Гамлет уходит; выход, уход; "No Exit" «Нет выхода»; emergency exit запасный выход.

● jerk /dʒɜːrk/ дергаться: he/his muscles jerked continuously он весь дергался [дергать: he jerked his head oн дернул головой].
● tremble /ˈtrɛmbəl/ дрожать; to tremble with anger/fear/cold дрожать от гнева/страха/холода
● twist /twɪst/ крутиться, виться, извиваться; the snake twisted through the grass змея, извиваясь, ползла в траве; smoke was twisting upwards дым вился над крышей; the metal twisted with the heat металл коробился от высокой температуры [поворачивать, крутить, отворачивать, вертеть; he twisted his head to have a look он повернул голову, чтобы посмотреть]

● range /reɪndʒ/: troops ranged over the whole area войска рассредоточились по всему району; he allowed his imagination to range freely он дал волю воображению [range of vision поле зрения; ряд: a mountain range горный хребет, горная цепь]

● row /rəʊ/ грести; he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения [гребля;: to row a boat грести на лодке] [row II шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме?] [row IIряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду]
● sink тонуть , утонуть: wood doesn't sink дерево в воде не тонет [
затоплять, топить: he was sunk in thought он был погружен в размышления]

● skip /skɪp/ прыгать, скакать, прыгать со скакалкой, резвиться: he skipped from one subject to another он перескакивал с одной темы на другую [пропускать: let's skip the next chapter давай пропустим следующую главу]
● slide /slaɪd/ скользить: the children are sliding on the ice дети катаются по льду [slide the seat forward выдвинь сиденье вперед; детская горка]
● slip /slɪp/ скользить, поскользнуться: the ring slips along the rope кольцо скользит по веревке [скользить: he slipped his arm round my waist/through mine он обнял меня за талию, он взял меня под руку]

● spin /spɪn/ also to spin round крутиться, кружиться, вертеться, вращаться: the earth spins on its axis земля вращается/вертится вокруг своей оси
● swing /swɪŋ/ поворачивать: he swung round sharply он резко повернулся [качать: to swing a hammock качать /раскачивать гамак; качаться, качаться, раскачиваться: the lamp was swinging in the wind фонарь качался / раскачивался на ветру]

● trail /treɪl/ тащиться, волочиться, виться, стлаться: her scarf trailed in the mud ее шарф волочился по грязи [след: vapour trail след реактивного самолета]
● troop /truːp/: hundreds of children trooped past сотни детей проходили мимо; they all trooped home все разошлись по домам [группа, отряд, эскадрон,) солдаты, войска]
● wander /'wɒndər/ бродить, брести: he wanders round the park every day он каждый день бродит по парку.
● whip /wɪp/: I’ll just whip round to the shop/ upstairs я только сбегаю в магазин/наверх [плеть, плётка: he's got the whip hand over them они у него в руках;]
● zip /zɪp/: a bullet zipped past my ear пуля просвистела у моего уха [застежка, молния, свист: put more zip into it поэнерничней, больше жару]

● approach /əˈprəʊtʃ/ приближаться, наступать: the holidays are approaching приближаются каникулы; spring/night is approaching наступает весна/ночь [приближение, наступление; the approach of winter наступление зимы]
● quit: /kwɪt/ they have given us notice to quit нас предупредили, чтобы мы съехали с квартиры [оставлять, покидать, кончать, прекращать; he quitted Paris/his job он покинул Париж, он бросил работу/ он ушёл с работы; we quit work at 6 мы уходим с работы в шесть]
● scrape: /skreɪp/ there's room to scrape by/past здесь можно разъехаться; I just scraped through! я еле сдал!/прошел!; to scrape and save откладывать по копейке,
● drown /draʊn/ тонуть. топить: to drown kittens/ oneself утопить котят, утопиться; to drown a noise заглушить шум; his voice was drowned in the hubbub его голос потонул в общем шуме; to drown one's sorrows in drink топить гope в вине/в стакане.


row vi грести; he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения; we rowed round the bay мы обошли бухту, мы покатались на лодке по бухте; he rows for Cambridge он принимает участие в гребных гонках за команду Кембриджа; n гребля. vt: to row a boat грести на лодке; he rowed the boat out to sea он выгреб в море; to row smb across a river/out to a yacht перевозить кого-л через реку, переправлять кого-л на яхту лодкой.
row II viскандалить, шуметь; делать выговор. n (noise) шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме?; to kick up a row поднять шум; they were making a devil of a row они ужасно расшумелись; (quarrel) скандал; they had a dreadful row у них был ужасный скандал; we had a row about who should pay мы стали спорить, кому платить; (scolding); I got into a row for disobeying him мне досталось за то, что не послушался его; he gave me a row for being late он отругал меня за опоздание.

approach
1. vt приближаться к, подъезжать к; we are now approaching the palace теперь мы приближаемся/подъезжаем к дворцу; her naivety approaches stupidity ее наивность граничит с глупостью; vi приближаться, наступать; the holidays are approaching приближаются каникулы; spring/night is approaching наступает весна/ночь; n (coming) приближение, наступление; the approach of winter наступление/ приближение зимы; at his approach при его приближении.
2. vt подходить к; a boy approached me in the street мальчик подошел ко мне на улице; the train approached the station поезд подошел к станции; I didn't know how to approach him я не знал, как к нему подступиться; it's better to approach the manager about that с этим лучше обратиться к заведующему; to approach a question with caution осторожно подходить к решению вопроса; n (excess) подход, подступ; our house has an easy approach к нашему дому легко подъехать; at the approaches to the town на подступах к городу; one must find the right approach to the problem/to him надо найти правильный подход к проблеме/к нему; he made approaches to her он ухаживал за ней; an approach road подъездной путь.
 approaching adjнаступающий, стремящийся; the approaching holiday приближающийся праздник; approaching traffic встречное движение.
 approachable adjдоступный; достижимый, достигаемый [accessible, reachable]; he is very approachable к нему всегда можно обратиться.
 unapproachable adj недоступный.

bolt I vi(escape) убегать: the horse bolted лошадь понесла; he bolted for the door он бросился к двери; vt(gulp down) глотать. n засов, задвижка, шпингалет, болт; a bolt of cloth рулон ткани; vt: to bolt the door запирать дверь на засов/на задвижку; to bolt the window закрыть окно на шпингалет; to bolt together скреплять болтами; to bolt one's dinner наскоро пообедать; adv: to sit bolt upright сидеть очень прямо. (dash): he made a bolt for it/for the door он бросился бежать, он рванулся к двери; vtотпирать.
bolt II vt(sift) просеивать. n сито, ячейка сита, грохот

bow I vi кланяться; he bowed to me он поклонился мне; to bow to the inevitable покориться неизбежности. n поклон; he made her a low bow он низко ей поклонился; the actor took his bow актер раскланялся; vt: the old man was bowed with age старик сгорбился от старости; the branches were bowed under the weight of the snow ветки согнулись под тяжестью снега.
bow II [bou] n (оружие) лук, смычок, (knot) бант; to tie shoelaces in a bow завязать шнурки бантиком. viвладеть смычком.
 rainbow n радуга.
bow III [bau] n нос; in the bows на носу viмор. рассекать волны, идти поперек волны.

drown viтонуть. vtтопить; to drown kittens/ oneself утопить котят, утопиться; to drown a noise заглушить шум; his voice was drowned in the hubbub его голос потонул в общем шуме; to drown one's sorrows in drink топить rope в вине/в стакане.
 drowned adjутонувший: а drowned утопленник.
 drowning n: death by drowning утопление.

leap viпрыгать, скакать; the children leapt for joy дети прыгали от радости; he leapt out of the window он выпрыгнул из окна /в окно , he leapt into the saddle/to his feet он вскочил в седло/на ноги; he leapt up (and down) in excitement он даже подпрыгнул/ подскочил от волнения; I'd leap at the opportunity я бы с радостью ухватился за эту возможность; look before you leap смотри, куда прыгаешь. n прыжок, скачок; in one leap одним прыжком; a great leap forward большой скачок; it's а leap in the dark это прыжок в неизвестность; vt: he leapt the fence он перепрыгнул через забор.

mount I vi: they mounted and rode off они вскочили на лошадей и ускакали; also to mount up (increase): the bills are mounting up счета накапливаются; mount vt (climb): to mount a ladder/ steps взбираться по лестнице; (get on) to mount a horse/bicycle садиться на лошадь/на велосипед; to mount a gun устанавливать орудие на лафет; to mount photos наклеивать фотографию на картон/паспарту; to mount a jewel вставлять камень в оправу; (lay on): to mount an exhibition устраивать выставку; to mount an attack/offensive подниматься в атаку; to mount guard стоять на часах.
 mounted adjконный; a mounted policeman конный полицейский.
mount II [maunt] n (horse) лошадь; станина, лафет, подложка, паспарту, оправа.
 dismount vi спешиваться; to dismount from a horse/a bicycle соскочить с лошади, слезть с велосипеда; the riders dismounted всадники спешились.
 insurmountable непреодолимый
 unmounted adj: an unmounted gem камень без оправы; an unmounted photo ненаклеенное фото.
 paramount adjпервостепенный; of paramount importance первостепенной важности.
 tantamount [‘tæntə,maunt] adj: tantamount to равносильный, that is tantamount to murder/to killing her это равносильно убийству, это все равно что убить ее. tantamounttant amuntertanttantumtamto-
 amount n (quantity)
количество; in small amounts в небольших количествах; there's any amount of food left осталось много еды; they have any amount of money у них полно денег; I can give you any amount of potatoes я могу вам дать картошки сколько угодно; this car has given us any amount of trouble у нас с этой машиной (были) сплошные неприятности; (total) общая сумма, итог; what is the amount of the debt? какова общая сумма долга?; he owes me money to the amount of £500 он должен мне пятьсот фунтов.
 amount to vti составлять, быть равным; what does it amount to? какую сумму это составляет?; the expenditure amounted to £500 расходы составили пятьсот фунтов; the bill amounts to 20 dollars счет на двадцать долларов; it amounts to the same thing это, в общем, одно и то же; what he said didn't amount to much его слова мало что значат; it amounts to a refusal это равносильно отказу.

quit vi: they have given us notice to quit нас предупредили, чтобы мы съехали с квартиры. vt(leave) оставлять, покидать, (stop) кончать, прекращать; he quitted Paris/his job он покинул Париж, он бросил работу or он ушёл с работы; we quit work at 6 мы уходим с работы в шесть; quit fooling! перестань дурачиться!, кончай дурака валять! n амер. увольнение (с работы); adjсвободный, отделавшийся (от чего-л., от кого-л.) we are well quit of him хорошо, что мы от него отделались.
 quits predic adj: now we're quits with him теперь мы с ним квиты/в расчёте; I will be quits with you yet я еще с вами расквитаюсь.
 requite отплачивать, отмечать взаимностью.
 requital взаимность
 unrequited adj: unrequited love безответная любовь./

scrape vi there's room to scrape by/past здесь можно разъехаться; I just scraped through! я еле сдал!/прошел! to scrape and save откладывать по копейке, he can scrape along/by in Russian он может кое-как объясниться по-русски; he scrapes away at/on his fiddle он все пиликает на своей скрипке. vt скрести, скоблить: to scrape away/down/off соскабливать, соскребать, обдирать, сдирать; I scraped the pan я скоблил кастрюлю; to scrape down paint соскоблить/соскрести краску; to scrape mud off one's shoes соскрести грязь с ботинок; to scrape carrots/potatoes чистить морковку/картошку; the boat scraped the bottom лодка чиркнула дном; I scraped my knee/the skin off my elbow я ободрал колено/локоть; the car scraped the wall машина задела за стену; I scraped the paint on the wing я поцарапал крыло, я ободрал краску на крыле; to scrape some money together наскрести денег; we managed to scrape together/up an audience for the concert нам удалось собрать кое-какую публику на концерт; to scrape а living сводить концы с концами; n скрип; the frying pan needs a good scrape нужно как следует отскрести сковородку; he is always getting into silly scrapes он вечно попадает /влипает в глупые истории; to get smb out of a scrape вызволить кого-л из беды.
 scraper n скребок.

stroll viгулять, прогуливаться; he strolled along the beach/up and down the terrace он гулял по пляжу, он прогуливался по террасе; he strolled into the garden/up to me он зашел в сад, он подошел ко мне.
 stroll n прогулка.

tour vi: the play is touring in the provinces труппа с этой пьесой уехала на гастроли в провинцию. n (trip) поездка, экскурсия, турне, гастроли; a coach tour of Scotland автобусная экскурсия по Шотландии; a walking tour поход; a sightseeing tour of the town осмотр города; a tour of inspection инспекционный объезд; the team enjoyed their tour abroad команда была довольна своим заграничным турне; the ballet is on tour in America балет сейчас на гастролях в Америке. vt: to tour France путешествовать по Франции, гастролировать во Франции.
 tourism туризм.
 tourist n турист.

tremble viдрожать; to tremble with anger/fear/cold дрожать от гнева/страха/холода; she trembled for his safety/at the very thought of it она за него боялась, она трепетала при одной мысли об этом; I tremble to think what he might have done меня бросает в дрожь при мысли о том, что он мог бы сделать.
 trembling n дрожь, трепет; in fear and trembling трепеща от страха.

twist vi крутиться, виться, извиваться; the snake twisted through the grass змея, извиваясь, ползла в траве; smoke was twisting upwards дым вился над крышей; the metal twisted with the heat металл коробился от высокой температуры. vt (turn) поворачивать, (turn to open) крутить, отворачивать, вертеть; he twisted his head to have a look он повернул голову, чтобы посмотреть; to twist the lid off a jar отвернуть крышку банки; twist the cap clockwise поверни крышку вправо; she was nervously twisting her ring она, нервничая, вертела кольцо на пальце; (make twisted) крутить, (plait) плести; I've twisted the thread/rope я скрутил нитку/веревку; to twist straw into a rope вить из соломы веревку; your belt is twisted у тебя ремень перекрутился; she twisted a scarf round her neck она намотала на шею шарф; she twisted her hair into a plait она заплела волосы в косу; she can twist him round her little finger она вертит/крутит им как хочет, она из него веревки вьет; (wrench) выворачивать, (bend) изгибать, (distort) кривить; искажать, to twist one's ankle/ knee/smb's arm вывихнуть лодыжку/колено, вывернуть кому-л руку; the key is twisted ключ изогнут; his face was twisted with pain его лицо исказилось от боли; to twist the sense/ the facts/smb's words искажать смысл/факты/ чьи-л слова; n изгиб; he gave the rope/his knee a twist он скрутил веревку, он вывихнул колено; а twist of paper кулек; the story has an unexpected twist в этом рассказе есть неожиданный поворот.
 twister n мошенник, обманщик.

vanish viисчезать; he vanished from sight/into thin air он исчез из виду, он как в воду канул.
 vanity n тщеславие; he did it out of vanity он сделал это из тщеславия; her compliments tickled his vanity её комплименты тешили его самолюбие/льстили его самолюбию; all is vanity всё суета сует.

advance
1. n продвижение (вперед); the advance of science прогресс науки; with the advance of old age с приближением старости. in advance вперед, заранее; to send luggage in advance отправить багаж вперед/загодя; to pay in advance платить вперед; I can tell you in advance —it's not on я вам скажу наперед—это невозможно; let me know a week in advance дай мне знать за неделю; to book in advance заказать заранее; in advance of (of place) впереди, (of time) раньше; he walked in advance of the whole party он шел впереди всех; he arrived in advance of the others он пришел раньше других; his ideas were in advance of his time его идеи опередили его время; adj: an advance copy (of a new book) сигнальный экземпляр; advance booking office касса предварительной продажи билетов; (station notice) Advance Luggage отправка багажа; I would like advance notice of your arrival я хотел бы знать заранее о вашем приезде; advance guard головной отряд; advance party головная походная застава. vt (move forward): he advanced his queen он двинул ферзя вперед; he has been advanced to the rank of colonel ему присвоили звание полковника; this behaviour won't advance your interests такое поведение тебе только повредит; we advanced the date of departure from the 10th to the 2nd of May мы перенесли отъезд с десятого на второе мая; to advance an opinion/an idea высказать мнение, выдвинуть идею. vi (move forward) продвигаться, (об армии) наступать; the work is advancing nicely работа идет/ продвигается успешно.
2. n (of salary) аванс; vt (of money): to advance money to smb ссудить /одолжить кому-л деньги; the director advanced him a month's salary директор дал ему месячную зарплату вперед;
3. n (advances): to make advances to smb заигрывать с кем-л; to make the first advances (after quarrel) делать первый шаг к примирению.
 advanced adj: advanced in years пожилой, в годах; courses for advanced students курсы для продвинутых учащихся; advanced studies научная работа; summer is far advanced лето близится к концу; he has advanced views у него передовые взгляды.
 advantage n (superiority): advantage over превосходство над, преимущество перед; to gain/win an advantage over smb добиться превосходства над кем-л; the new house has one advantage over the old новый дом имеет одно преимущество перед старым; this method has many advantages этот метод имеет ряд преимуществ; (profit) выгода, польза; he turns everything to his own advantage он всe обращает себе на пользу; it will be to your advantage to buy a car now вам выгоднее сейчас купить машину; he took advantage of my mistake он воспользовался моим промахом; pejor he took advantage of her good nature он злоупотребил еe добротой; he showed to good advantage on that occasion в этом случае он показал себя с лучшей стороны;: advantage in/out больше/меньше (у подающего).
 advantageous adj выгодный.
 disadvantage n невыгода, невыгодное положение: this car has two disadvantages в этой машине два недостатка; sometimes it's a disadvantage to be tall иногда высокий рост мешает; we sold the house to our disadvantage мы продали дом с убытком для себя; he's at а disadvantage here as he can't speak the language он здесь явно в худшем положении, потому что он не понимает языка.
 disadvantageous adj невыгодный: the terms are disadvantageous to us эти условия нам невыгодны; it shows him in a disadvantageous light это представляет его в невыгодном свете.

balance
1. n (equilibrium) равновесие; to keep/lose one's balance сохранять/терять равновесие; balance of power равновесие сил; after her illness her balance of mind was disturbed болезнь подействовала на ее психику; vt балансировать; he balanced himself on one foot он балансировал на одной ноге; she balanced the basket on her head она несла корзину на голове; vi: to balance on a rope балансировать на канате;
2. n (scales) весы; his future hangs in the balance его будущее положено на весы; to weigh smth in the balance взвешивать/ обдумывать что-л;
3. n (финансы) баланс; favourable/ unfavourable balance активный пассивный баланс; balance of payments/ trade платежный /торговый баланс; what's the balance in hand? сколько остается наличных (денег)? the balance is to be paid by May 1st остаток должен быть выплачен к первому мая; to strike а balance подводить баланс, найти золотую середину; on balance I prefer the first proposal взвесив все, я предпочел первое предложение; vt to balance an account/the books подводить баланс, балансировать счета; vi the accounts don't balance счета не сходятся.
 balanced adj сбалансированный: уравновешенный; a balanced judgement взвешенное/продуманное суждение; a balanced diet сбалансированная диета.
 counterbalance vt уравновешивать.
 overbalance vt: don't overbalance the canoe не переверни каноэ vi терять равновесие.
 unbalanced adj неустойчивый, неуравновешенный..

bolt (escape) убегать: the horse bolted лошадь понесла; he bolted for the door он бросился к двери; vt (gulp down) глотать; n засов, задвижка, шпингалет, болт: a bolt of cloth рулон ткани; vt: to bolt the door запирать дверь на засов/на задвижку; adv: to sit bolt upright сидеть очень прямо.
 unbolt vt отпирать.
 bolt n сито, ячейка сита, грохот vt (sift) просеивать.

bounce отскакивать: the ball bounced off the wall мяч отскочил от стены; n отскок: to catch a ball on the bounce поймать мяч на отскоке.
 bouncy n упругий; резвый, живой.
 bouncing adj подпрыгивающий; здоровый, здоровенный.
 bouncer n вышибала..

bound (leap) прыгать, скакать: he came bounding towards me/upstairs он прыжками несся мне навстречу, он бежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньки; the dog bounded across the fence собака перепрыгнула/перескочила через забор; n (leap) прыжок, скачок;  rebound n отскок: to hit the ball on the rebound бить по мячу с отскока; she quarrelled with her boyfriend and married my son on the rebound она поссорилась со своим возлюбленным и в пику ему вышла замуж за моего сына; vi отскакивать: the ball rebounded from the wall мяч отскочил от стены; the wrong he did rebounded on himself зло, которое он причинил, обернулось против него; adj: he was bound over ему дали испытательный срок.;  bound II n (limit) предел, граница: beyond the bounds of the city за городской чертой за пределами города.; bound II past and p.p. from bind.

 bowl: we boweled along on our bikes мы катались на велосипеде; n шар; (bowels) игра в шары; vt: she was bowled over by the news/by him новость ошеломила ее, он ее покорил; vi: (to play howls) играть в шары.
 bowler игрок в кегли; котелок (шляпа).

career мчаться, нестись; n карьера, (profession) профессия: to make a career for oneself.

chase I chased after him я бросился вслед за ним; he's chasing after some girl or other он все время с какой-нибудь девушкой; n (hunt) (the chase) охота: chase vt гнаться за: the police chased the thief полицейские гнались за вором; n (hunt) (the chase) охота: after a long chase the thief was caught после долгой погони вор был пойман.

climb the aircraft climbed steeply самолет круто набирал высоту; the road climbs to 1,000 metres дорога поднимается до километровой высоты; do you climb? вы альпинист?; to climb down a cliff слезать/ спускаться со скалы; to climb through a window/ into a car влезать в окно/в машину; he managed to climb out of the well ему удалось выбраться из колодца; he climbed to the fifth floor он взобрался на шестой этаж; ivy is climbing up the wall плющ вьется вверх по стене; to climb down уступать; vt лазить, лезть, подниматься на, взбираться на: children love climbing trees дети любят лазить по деревьям; n подъем: it's a steep climb to the village к деревне ведет крутой подъем.
 climbing n альпинизм: I like climbing я люблю лазить по горам,
 climber n альпинист, вьющееся растение, карьерист.
 clamber vi карабкаться; to clamber over rocks карабкаться по скалам.

coast плавать вдоль побережья, спускаться с горы на свободном ходу, ехать на нейтральной скорости; n берег, побережье: on the coast на берегу.
 coastal adj: coastal waters прибрежные воды; coastal defence береговая оборона; coastal shipping каботаж, каботажное плавание.

crawl

1. vi ползать, ползти; snakes/insects crawl змеи/насекомые ползают: I had to crawl round to pick up the pins мне пришлось поползать, собирая булавки; the baby was crawling on the floor ребенок ползал по полу; the train was crawling along поезд еле полз: a caterpillar crawled across the path гусеница переползла через тропинку; an ant crawled into my boot ко мне в ботинок заполз муравей; the dog crawled into/out of his kennel собака влезла в конуру/ вылезла из конуры; the weeks crawled by недели тянулись медленно: to crawl to smb пресмыкаться перед кем-л n: in rush hours traffic is reduced to a crawl в часы пик машины еле ползут; let's go for a pub crawl approx давай пойдем выпьем;
2. vi the ground was crawling with ants земля кишела муравьями.
3. n (swimming) (the crawl) кроль.

cycle кататься/ехать на велосипеде; n (series) цикл; lunar/song cycle лунный цикл.
 cyclist n велосипедист.
 cyclone n циклон;  anticyclone n антициклон;  geo
 motorcycle n мотоцикл; а motorcycle race мотоциклетные гонки.
 motorcyclist n мотоциклист.
 bicycle n велосипед; bicycle vi ездить/ кататься на велосипеде..

depart
1. vi (on foot) уходить (уйти), (by car, etc.) уезжать (уехать): (set off) отправляться; (get going) off' отбывать; (of trains) отходить, трогаться; (of planes) улетать; (of ships) отплывать; the train for Leningrad departs at 12 поезд на Ленинград отходит/отправляется в двенадцать часов; the delegation is departing this morning делегация отбывает сегодня утром; the train has just departed поезд тронулся/ только что отошел;
2. vi (diverge): to depart from отклоняться; расходиться (разойтись); to depart from one's original plans отклоняться от своих первоначальных планов; this text departs from the original этот текст расходится с оригиналом; to depart from one's usual routine отказаться от привычного режима/распорядка дня.
3. vt: to depart this life скончаться;
 departure n уход, отъезд, отправление, отход: to take one's departure уходить, уезжать, (say farewell) прощаться; time of departure 9;00 время отправления 9:00; the departure platform платформа отправления; (divergence): a departure from the norm/ the rules отступление от нормы/от правил; а departure from tradition отход от традиции; a departure from the subject отклонение от темы; this is a new departure for us это наша новинка, это у нас новшество (шутливо);  department n отдел, (branch in another place) отделение, кафедра: the export/press department отдел экспорта/ печати; a government department approx министерство; (UK) the Department of Industry министерство промышленности; the department of modern languages кафедра новых/ современных языков; that's not my department это не в моей компетенции, это не по моей части; department store универсальный магазин.
 departmental adj ведомственный; факультетский.

depart уходить, уезжать: (set off) отправляться; (get going) off' отбывать; отходить, трогаться; улетать; отплывать: the train for Leningrad departs at 12 поезд на Ленинград отходит/отправляется в двенадцать часов; the delegation is departing this morning делегация отбывает сегодня утром; the train has just departed поезд тронулся/ только что отошел; vi (diverge): to depart from отклоняться; расходиться; to depart from one's original plans отклоняться от своих первоначальных планов; vt: to depart this life скончаться.
 departure n уход, отъезд, отправление, отход: to take one's departure уходить, уезжать, (say farewell) прощаться; time of departure 9:00 время отправления 9:00; the departure platform платформа отправления; (divergence): a departure from the norm/ the rules отступление от нормы/от правил; а departure from tradition отход от традиции; a departure from the subject отклонение от темы; this is a new departure for us это наша новинка, (шутливо) это у нас новшество.
 department n отдел, (branch in another place) отделение, кафедра: the export/press department отдел экспорта/ печати; a government department approx министерство; (UK) the Department of Industry министерство промышленности; the department of modern languages кафедра новых/ современных языков; that's not my department это не в моей компетенции, это не по моей части; department store универсальный магазин, универмаг.
 departmental adj ведомственный; (в университете) факультетский..

dive нырять, погружаться, пикировать: to dive for pearls нырять за жемчугом the thief dived into a side street вор нырнул в переулок; he dived into his pocket for some change он сунул руку в карман за мелочью; n прыжок в воду, погружение, пикирование: a (low) dive винный погребок.
 diver n ныряльщик, водолаз, нырок, гагара.
 diving n ныряние, погружение; diving suit/helmet водолазный костюм/шлем..

drift дрейфовать: to drift downstream дрейфовать по течению; the body drifted ashore труп прибило к берегу; snow had drifted over the road дорогу занесло снегом; leaves had drifted into piles намело кучи листьев; he drifts through life он плывет по течению;; vt: to drift logs downstream сплавлять лес: n (current) течение, (going off course) дрейф, снос, нанос, (of snow) сугроб: snow drifts снежные заносы.
 drifter n летун, перекати поле.
 adrift adv adj to be adrift дрейфовать, плыть по течению: the aerial has come adrift антенну снесло.

escape
1. n (by flight) бегство, побег, (deliverance) спасение; he made good his escape он совершил удачный побег; our escape from shipwreck was nothing short of miraculous просто чудо, что мы не погибли во время кораблекрушения; he had a narrow escape from death он едва спасся, он был на волосок от гибели; she reads a lot as an escape from her worries она много читает—это помогает ей отвлечься от забот; vt (avoid) избегать, спасаться от; to escape certain death спастись от верной смерти; to escape suspicion/punishment быть вне подозрения, избежать наказания; to escape observation пройти незамеченным; it escaped my notice that... от моего внимания ускользнуло, что...; his name escapes me я никак не могу вспомнить его имя; vi 1 бежать, убегать из, (get off with) отделываться; he escaped from prison он бежал из тюрьмы; he escaped with scratches он отделался царапинами: they barely escaped with their lives они едва спаслись;
2. n (leak) утечка; an escape of gas утечка газа; an escape valve выпускной клапан. vt (leak) утекать; gas is escaping газ утекает.

 escapism [is’kei'pizəm] n Psych эскапизм: it's sheer escapism on your part ты просто уходишь от реальности.
 escapee n беглец [runaway, fugitive]
 inescapable adj неизбежный.
 fire escape n пожарная лестница.

exercise
1. n (physical) упражнение; to take exercise (by walking) прогуливаться, (stir) двигаться; I take very little exercise я мало двигаюсь; dogs need regular exercise собак нужно регулярно прогуливать; vt (take, give exercise): I have to exercise my dog every day мне надо каждый день прогуливать мою собаку; I need to exercise myself more мне надо больше двигаться/гулять; vi (he active) двигаться, (walk) гулять, прогуливаться.
2. n (practical drills: mental or physical) упражнение, тренировка, (physical) зарядка, (утренняя) гимнастика; to do exercises делать зарядку; remedial exercises лечебная гимнастика; exercises in translation упражнения по переводу; military exercises военные маневры, учения;
3. n (use of): the exercise of rights осуществление прав.
4. vt (show) проявлять, (use) применять, использовать; to exercise patience/self-control проявлять терпение/самообладание; to exercise one's rights пользоваться правами; to exercise one's authority применить власть; he exercises a strong influence over her он оказывает на нее большое влияние;
5. vt (perplex): the problem that is exercising us/our minds is this проблема, которая занимает нас, такова; I am exercised about my son's future я беспокоюсь о будущем моего сына;

exit exit Hamlet Гамлет уходит; n выход, уход; "No Exit"«Нет выхода»; emergency exit запасный выход.

gain догонять: the police car is gaining on us нас догоняет/нагоняет полицейская машина; he gained on his pursuers он оторвался or своих преследователей, he gained on the leader он догнал лидера, он поравнялся с лидером (drew level with), он оторвался от лидера (drew away from); вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море); vt (make profit) получать, приобретать: he gained £1,000 on that deal он заработал/получил тысячу фунтов на этой сделке; vt (win; achieve) добиваться: to gain a victory/a majority добиться победы/ большинства; n нажива, прибыль, (winnings) выигрыш, (increase) прибавка: he's only interested in gain он интересуется только наживой; n увеличение; а gain in weight прибавка в весе.
 gainer n победитель: he was a gainer by the transaction он выиграл на этой сделке.
 gainful adj (profitable) доходный, прибыльный, хорошо оплачиваемый: gainful occupation прибыльная, хорошо оплачиваемая работа.
 gainings n заработок, доход.
 ungainly adj неуклюжий.
 regain n восстановление; возвращение (утраченного) vt: she regained her good looks/confidence/ popularity к ней вернулась красота / уверенность в себе, она опять пользуется популярностью; he regained his balance он восстановил равновесие; to regain consciousness приходить в сознание; to regain one's former position вернуть себе прежние позиции.

hop прыгать/скакать на одной ноге; I hopped off/on to the bus я выскочил из автобуса, я вскочил в автобус; to hop out of bed вскочить с постели; n : it's only a short hop from London to Paris от Лондона до Парижа короткий перелет; we flew from Moscow to Sydney in three hops мы летели из Москвы в Сидней с двумя посадками; n (jump) прыжок, скачок: Sport hop, skip and jump тройной прыжок; he keeps us on the hop он не дает нам покоя.;  hop II n хмель.

jerk дергаться: he/his muscles jerked continuously он весь дергался; vt дергать: he jerked his head oн дернул головой.
 jerky adj судорожный, (abrupt) резкий, (bumpy) тряский; (о стиле речи) отрывистый: it was a very jerky ride нас растрясло в дороге.
 jerkily adv рывками; (of spastic) he moves jerkily он ходит дергаясь.

journey ['ʤɜ:rni] путешествовать; n путешествие: поездка; the return journey cost £ 100 билет туда и обратно стоил сто фунтов.

motor: we motored out into the country мы поехали на машине за город; n (engine) мотор, двигатель: electric motor электромотор;  motorized adj: motorized transport автотранспорт; а motorized division моторизованная дивизия; motorist n автомобилист; promote vt повышать: he was promoted manager/colonel его назначили заведующим, ему присвоили звание полковника; содействовать, способствовать, to promote trade/friendship between nations способствовать развитию торговли, крепить дружбу между народами; to promote a new company/campaign учреждать новую компанию, начинать новую кампанию; to promote a new product рекламировать новый товар;  promoter n (founder) учредитель, (entrepreneur) предприниматель, антрепренер;  promotion n (in rank) повышение, продвижение по службе: I have no hope of promotion у меня нет надежды на повышение/продвижение по службе;  demote vt понижать по службе/в должности; demotic adj (просто)народный; demotion n перевод на менее квалифицированную работу;  locomotive n локомотив: a steam locomotive паровоз; locomotive depot паровозное депо;  locomotion n передвижение;  emote vt разг; выражать чувства, играть с чувствами; emotion n чувство, эмоция, переживание, (excitement) возбуждение, (agitation) волнение: he spoke with deep emotion он говорил с большим чувством; she gives way too readily to her emotions она слишком легко дает волю своим чувствам; his face showed no emotion его лицо не выразило никаких эмоций; emotional adj (given to emotion) эмоциональный, (rousing emotion) волнующий: an emotional man/child эмоциональный человек, легко возбудимый ребенок; an emotional speech волнующая речь; emotionally adv с чувством, с волнением, эмоционально: he is emotionally unstable он эмоционально неустойчивый; motion n (movement) движение, ход: forward/ backward motion движение вперёд /назад; perpetual motion вечное движение; in motion в движении, на ходу; by/with а motion of the hand движением руки; the conveyor belt was set in motion конвейер был пущен в ход; this matter will be set in motion at once этому делу будет сразу дан ход; they don't really clean the office, they just go through the motions of doing so они не убирают как следует в помещении, а только делают вид; n (proposal) предложение: to bring forward a motion вносить/выдвигать предложение; n стул; vt: he motioned me to a seat он жестом пригласил меня сесть.

range (roam over): troops ranged over the whole area войска рассредоточились по всему району; he allowed his imagination to range freely он дал волю (своему) воображению; n (distance attainable): range of vision поле зрения; n (row) ряд: a mountain range горный хребет, горная цепь.
 ranger n лестничий, лесник; конная охрана.
 arrange vt vt (put in order): to arrange one's affairs проводить дела в порядок; to arrange books in alphabetical order/by subject расставлять книги в алфавитном/тематическом порядке; to arrange flowers расставлять цветы; устраивать, назначать; to arrange a concert/a party устраивать концерт/ вечер; the meeting arranged for Tuesday is cancelled заседание, назначенное на вторник, отменено; it was arranged that the meeting would be held in Kiev договорились, что встреча состоится в Киеве; everything is arranged for our holiday все готово к отпуску; переложить; arranged for two pianos в переложении для двух фортепьяно; vi договариваться; I've arranged for you to stay with my brother я договорился, что ты остановишься у моего брата; he arranged to call for me at 6 он обещал зайти за мной в шесть часов; can you arrange for my letters to be forwarded? ты можешь договориться, чтобы мне пересылали мой письма?
 arrangement n (order, ordering): I like the arrangement of this room мне нравится, как обставлена эта комната; a flower arrangement композиция из цветов; arrangement by subject расстановка по темам; (agreement) соглашение, договор; the price is a matter for arrangement цена будет согласно договору; salary by arrangement зарплата по договору; we can come to some sort of arrangement over expenses later потом разберемся, кто сколько потратил; (plan): I've made all the arrangements for my journey я закончил все приготовления к поездке; I’ll make arrangements for smb to meet you/for you to be met at the airport я договорюсь, чтобы тебя встретили на аэродроме; I’ll make my own arrangements я сам как-нибудь устроюсь; (в музыке) переложение.
 prearrange vt организовывать заранее.
 prearranged adj: at a prearranged time в заранее назначенное время; their meeting was prearranged они условились о встрече заранее; prearrangement n предварительная подготовка.
 rearrange vt: to rearrange a programme/exhibits/the timetable переставлять номера в программе, по-новому размещать экспонаты, измерять расписание. rearrangement n перестановка; перегруппировка, перестройка, переделка; изменение, реконструкция.

row грести: he rowed for the shore/ against the current он грёб к берегу/против течения; we rowed round the bay мы обошли бухту, мы покатались на лодке по бухте; he rows for Cambridge он принимает участие в гребных гонках за команду Кембриджа; n гребля; vt: to row a boat грести на лодке.
 row II n (noise) шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? to kick up a row поднять шум; they were making a devil of a row они ужасно расшумелись; n (quarrel) скандал; they had a dreadful row у них был ужасный скандал; n (scolding); I got into a row for disobeying him мне досталось за то, что не послушался его; row vi скандалить, шуметь; делать выговор.
 row II n (line) ряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду.

settle: the bird settled on the roof птица уселась на крышу; the cold has now settled on my chest теперь у меня грудь заложило; the weather has settled погода установилась; when the building/the road bed has settled когда фундамент здания осел, когда полотно дороги осело; wait till the grounds settle подожди, пока гуща осядет; vt (colonize) поселять: who first settled Australia? кто были первые поселенцы в Австралии? she settled him (down) in front of the fire она усадила его перед камином; vt (stabilize) успокаивать; these pills will settle your nerves/stomach эти таблетки успокоят ваши нервы/снимут боль в желудке; vt: he settled the bill он оплатил счет, он расплатился по счету; he settled his debts он рассчитался с долгами; vi (agree) to settle for a compromise пойти на компромисс.
 settlement n (subsidence) оседание, осадка.
 settler n поселенец.
 unsettle vt беспокоить.
 unsettled adj: the weather is unsettled погода неустойчивая/изменчивая/капризная; my plans are still unsettled мой планы ещё неясны; the matter remains unsettled вопрос остаётся открытым/нерешенным; her account is still unsettled её счёт ещё не оплачен; her debts are still unsettled её долги ещё не уплачены; my stomach is unsettled у меня расстройство желудка; I still feel unsettled in my new job я ещё не привык к новой работе; I have begun to feel unsettled here—it's time I left я начинаю ощущать беспокойство—значит, пора в путь.
 unsettling adj: unsettling news тревожная новость/ весть; she has an unsettling influence on the others она всех баламутит.

sink (fall) опускаться, падать: he sank to his knees/into a chair он опустился на колени/в кресло; the sun sank behind the horizon солнце опустилось за горизонт; he sank to his waist in snow он провалился в снег по пояс; my heart sank at the thought у меня сердце упало при этой мысли; he has sunk in my estimation он упал в моих глазах; to sink into poverty/ debt впасть в нищету, увязнуть в долгах; he sank into a heavy sleep/deep depression он погрузился в тяжелый сон, он впал в меланхолию; his courage sank to his boots у него сердце в пятки ушло; the pound has sunk to a new low фунт обесценился как никогда раньше; his voice sank to a whisper он перешел на шепот; I wanted to sink through the floor я готов был сквозь землю провалиться;; vt (scuttle) затоплять, топить: he was sunk in thought он был погружен в размышления vt: to sink a mine/a well/a hole рыть шахту/колодец/яму; vi тонуть , утонуть: wood doesn't sink дерево в воде не тонет; vi (subside) оседать: the foundations have sunk фундамент осел.
 sinker n грузило.
 unsinkable adj: rubber dinghies are virtually unsinkable надувные лодки практически непотопляемы.
 sink тонуть , утонуть: wood doesn't sink дерево в воде не тонет; the box sank to the bottom like a stone ящик пошел камнем ко дну; vt (a ship) (scuttle) затоплять, топить: he was sunk in thought он был погружен в размышления vt: to sink a mine/a well/a hole рыть шахту/колодец/яму; vi (fall) опускаться, падать (упасть): he sank to his knees/into a chair он опустился на колени/в кресло; vi (subside) оседать: the foundations have sunk фундамент осел.
 sinker n грузило.
 unsinkable adj: rubber dinghies are virtually unsinkable надувные лодки практически непотопляемы.

skate кататься / бегать на коньках: he skated over/round the issue он обошел эту проблему; n конек, skates коньки.
 skating n катание / бег на коньках: free/figure skating произвольное/фигурное катание
 skate II n (рыба) скат.

ski ходить/ кататься (cross-country racing) бегать на лыжах; n лыжа, □ лыжный; ski suit/slopes лыжный костюм/склон
 skier n лыжник, (cross-country racer) (лыжник-)гонщик.
 skiing n катание/ходьба на лыжах, спорт.

skip прыгать, скакать, прыгать со скакалкой, резвиться: he skipped from one subject to another он перескакивал с одной темы на другую; vt (miss) пропускать: let's skip the next chapter давай пропустим следующую главу.
 skipping горе n скакалка.

slide скользить: the children are sliding on the ice дети катаются по льду; I slid on the ice and fell я поскользнулся на льду и упал; the musi c slid off the piano ноты соскользнули с рояля; he slid down the banisters/the sand dune/from the tree он съехал вниз по перилам/с дюны, он слез с дерева; the drawers slide in and out easily ящики хорошо задвигаются и выдвигаются; vt: slide the seat forward выдвинь сиденье вперед; n детская горка, n диапозитив, слайд.
 sliding adj: a sliding scale скользящая шкала; a sliding door/ seat задвижная дверь, подвижное сиденье.
 landslide n оползень, обвал; the election proved a landslide for the left на выборах левые одержали внушительную победу.

slip скользить, поскользнуться: the ring slips along the rope кольцо скользит по веревке; the clutch slipped сцепление пробуксовало; he slipped on the stairs он поскользнулся на лестнице; don't let this chance slip не упускай этой возможности; he let slip that... он проговорился, что;;; vt скользить: he slipped his arm round my waist/through mine он обнял меня за талию, он взял меня под руку; n (error) промах, ошибка: he made a slip он ошибся; n наволочка, n (petticoat) комбинация; n: a slip of paper полоска бумаги; vt скользить: he slipped his arm round my waist/through mine он обнял меня за талию, он взял меня под руку; vt: I slipped the letter into her hand я отдал письмо ей в руки; vi: he slipped into Russian он незаметно перешел на русский.
 slipper n комнатная туфля/тапочка.
 slippery adj скользкий, also fig we're on slippery ground мы вступили на скользкий путь; he's а slippery customer он скользкий тип.

spin also to spin round крутиться, кружиться, вертеться, вращаться: the earth spins on its axis земля вращается/вертится вокруг своей оси; the record/wheel is spinning (round) пластинка вертится, колесо крутится; the dancers were spinning faster and faster танцоры кружились все быстрее и быстрее; my head is spinning у меня голова кружится; he spun round on his heel он резко повернулся на каблуках
 spinning n прядение; spinning machine прядильный станок; spinning wheel прялка; spinning top волчок; spinning rod спиннинг; spinning reel катушка спиннинга.
 spinster n незамужняя женщина, старая дева.
 spindle n веретено, ось, вал; vi вытягиваться; делаться длинным и тонким.

swing
1. vt качать to swing a hammock качать /раскачивать гамак; to swing one's arms/hips/legs размахивать руками, покачивать бедрами, болтать ногами; he swung the starting handle он повернул ручку; he swung the car round он развернул машину; he swung his rucksack on to his shoulders он закинул рюкзак за плечи; that speech swung the elections эта речь решила исход выборов; he managed to swing the deal ему удалось обстряпать это дельце; vi (oscillate: of pendulum, etc.) качаться, (of hammock, swing or of person on them) качаться, раскачиваться; the lamp was swinging in the wind фонарь качался /(violently) раскачивался на ветру; monkeys were swinging from the branches обезьяны раскачивались на ветках; the needle swung sharply to the left стрелка резко качнулась влево; a lamp was swinging from the ceiling лампа свисала с потолка; the door swung open/shut дверь распахнулась/ захлопнулась; he'll swing for that ему за это здорово влетит; n (movement, e.g. of pendulum) качание, колебание, (stroke) размах, взмах, замах, (in boxing) свинг; the needle gave a swing to the right стрелка качнулась вправо; with a full swing of the racket широким взмахом ракетки; a swing in public opinion (резкое) изменение общественного мнения; (in an election) a swing to the right уклон вправо; swing bridge/crane разводной мост, поворотный кран; swing door дверь на пружине, открывающаяся в любую сторону;
2. vi (change direction) поворачивать; he swung round sharply он резко повернулся; the car swung round the corner/swung round машина свернула за угол/развернулась; the road swings south at this 'point тут дорога поворачивает на юг;
3. vi: he swung at the ball with his racket он ударил ракеткой по мячу.
4. n (children's) качели ;
5. n (rhythm) ритм, (jazz music) свинг; I'm just getting into the swing of the work я только вхожу в ритм работы; the party is going with a swing/is in full swing веселье в полном разгаре.
 swinging adj: swinging music ритмичная музыка; а swinging rhythm живой ритм.

trail тащиться, волочиться, виться, стлаться: her scarf trailed in the mud ее шарф волочился по грязи; he trailed behind them он тащился за ними; ivy trailed along the ground/over the walls плющ стелился по земле/обвивал стены; n след: vapour trail след реактивного самолета; he left a trail of mud on the carpet он оставил грязные следы на ковре; n (path) тропинка, тропа; vt (track) идти по следу, выслеживать vt (drag) тащить, волочить: the car was trailing a caravan машина тащила за собой вагончик.
 trailer n прицеп, трейлер; реклама фильма, анонс.

troop: hundreds of children trooped past сотни детей проходили мимо; they all trooped home все разошлись по домам; n (group) группа, отряд, эскадрон, солдаты, войска.
 trooper; n: (US) state troop резервист; to swear like a trooper ругаться как извозчик.
 paratroops n парашютно-десантные войска; парашютисты.

wander ['wɒndər] бродить, брести: he wanders round the park every day он каждый день бродит по парку; he wandered in the woods for a while он побродил по лесу; he wandered towards the sea он брёл к морю; he wandered off towards the village он побрёл к деревне; I wandered into a bookshop я заглянул в книжный магазин; where have the children wandered off to? куда дети забрели?; his thoughts began to wander у него мысли начали разбредаться; you're wandering from the point вы отклоняетесь от темы; he is wandering он бредит;  wandering(s) npl (travels) странствия; (delirium) бред;  wanderer n странник; скиталец.

whip: I’ll just whip round to the shop/ upstairs я только сбегаю в магазин/наверх; n плеть, плётка: he's got the whip hand over them они у него в руках; vt: I whipped the razor away from the baby я выхватил бритву у ребёнка из рук; vt хлестать (плетью), стегать (кнутом), пороть: to whip cream взбивать сливки.
 whipping n порка: he got a whipping from his father отец задал ему порку.
 whippet n гончая.

zip vi: a bullet zipped past my ear пуля просвистела у моего уха; my car may be old but it still zips along пусть моя машина и не новая, но бегает еще будь здоров; n (fastener) застежка, молния, свист: put more zip into it поэнерничней, больше жару.
 unzip vt расстёгивать; to come unzipped расстегнуться.