![]() |
![]() |
1-46. Отвлеченные понятия (2)
●mystery /'mɪstəri/ тайна: wrapped in mystery окутанный тайной.
●puzzle /'pʌzəl/ загадка, головоломка: it's a puzzle to me how such a stupid guy ever got through college для меня загадка, как такой дурак смог закончить вуз [his directions had us puzzled его указания привели нас в недоумение].
●issue /ˈɪʃuː, ˈɪsjuː/ вопрос: a political issue политический вопрос.
●solution /səˈluːʃən/ решение, разгадка: it took us a long time to work out a solution to the problem разрешение этого вопроса потребовало много времени [раствор (в химии)].
●clue /kluː/ ключ (к разгадке): clue to a puzzle ключ к решению головоломки.
●sake /seɪk/ польза: do it for my sake сделайте это ради меня.
●favor /ˈfeɪvə / польза: he spoke in our favour он высказался в нашу пользу [are you in favour of the idea? ты поддерживаешь эту идею? расположение; he won favour with my aunt он сумел расположить к себе мою тетку; одолжение, любезность; do me a favour сделай мне одолжение]
●avail /əˈveɪl/ польза, выгода: it was of no little avail это было бесполезно [avail yourself of every opportunity while you're at school используйте все возможности вы в школе].
●method /ˈmɛθəd/ метод, способ, порядок, система: the latest methods новейшие методы.
●fantasy /ˈfæntəsɪ/ фантазия.
●accord /əˈkɔːd/ согласие of one's own accord по собственной воле [соответствие].
●regard /rɪˈɡɑːd/ отношение: in this regard в этом отношении.
●respect /rɪˈspɛkt/ отношение: in every respect во всех отношениях.
●attitude /ˈætɪˌtjuːd/ отношение: her husband's success hasn't affected her attitude toward old friends успех мужа нисколько не изменил ее отношения к старым друзьям.
●regard /rɪˈɡɑːd/ внимание: he writes with no regard for accuracy он пишет, совсем не обращая внимания на точность изложения [отношение: in this regard в этом отношении]
●intent /ɪnˈtɛnt/ намерение: with intent to kill с умыслом убить.
●liberty /ˈlɪbətɪ/ свобода: he is now at liberty он теперь на свободе.
●licence, /'laɪsns/ вольность, излишняя вольность: poetic licence поэтическая вольность [разрешение, право, лицензия: to issue a licence to sell tobacco выдавать разрешение/лицензию на продажу табака].
●absence /ˈæbsəns/ отсутствие, прогул: in his absence в его отсутствие [absent /'æbsənt/ отсутствующий: absent friends отсутствующие друзья].
●condition /kən'dɪʃən/ условие: on condition that... при условии, что...
●term (terms) условия: terms of surrender/payment условия капитуляции/оплаты.
●weal /wiːl/ благо, благополучие, благосостояние.
●harm /hɑːrm/ вред: it won't do us any harm if we talk the matter over не помешало бы нам обсудить этот вопрос.
●contrary /'kɒnˌtreri/ противоположность: on the contrary наоборот, как раз наоборот [противоположный, упрямый, своенравный; she's а contrary young woman она своенравная особа].
●converse /kən'vɜ:rs/ антоним: "hot" is the converse of "cold" слово «горячий»—антоним слова «холодный» [обратный, противоположный].
●odds /ɒdz/: they are at odds over what sort of car to buy они расходятся во мнениях, какую машину купить [the odds on this horse are 10 to 1 ставки на эту лошадь—десять к одному; odd II случайный: he does odd jobs now and again иногда ему перепадает случайная работа]
●fate /feɪt/ судьба, участь: to decide smb's fate решить чью-л судьбу/участь.
●fortune /'fɔ:rʧən/ судьба: to tell smb's fortune предсказать чью-л судьбу.
●mess /mes/ беспорядок; he's made a mess of it он всё запутал.
●misery /'mɪzəri/ безрадостное положение: she made his life a misery она исковеркала ему жизнь [нищета, нужда].
●odds /ɒdz/ the odds were in our favour шансы были в нашу пользу [the odds on this horse are 10 to 1 ставки на эту лошадь—десять к одному].
● program(me) /'proʊˏgræm, -grəm/ программа, передача: a theatre programme театральная программа.
●project /'prɒˏʤekt, -ɪkt/ проект.
●risk /rɪsk/ риск, опасность: an occupational risk профессиональный риск.
●threat /θret/ угроза: they were only empty threats это били только пустые угрозы.
●damage /ˈdæmɪdʒ/ повреждение: was there much damage to the car? машина сильно повреждена? [ущерб].