6.16
● surround /səˈraʊnd/ окружать: the journalists surrounded him журналисты окружили/обступили его.
● narrow /ˈnærəʊ/ the search has been narrowed down to this area поиски теперь сосредоточены в этом районе.
● deal /di:l/ наносить; to deal smb a blow наносить кому-л удар
● exercise /ˈeksəsaɪz/: the problem that is exercising us/our minds is this проблема, которая занимает нас, такова; I am exercised about my son's future я беспокоюсь о будущем моего сына.
● combine /v. kəmˈbaɪn for 1, 2, 6, ˈkɒm baɪn for 3, 7; n. ˈkɒm baɪn/ объединять, сочетать; to combine forces объединить силы; to combine business and pleasure сочетать приятное с полезным; she combines good looks and intelligence в ней ум сочетается с красотой.
● convert /v. kənˈvɜrt; n. ˈkɒn vɜrt/ превращать, конвертировать; they converted the cellar into a bathroom они сделали из подвала ванную; they live in a converted windmill они живут в перестроенной мельнице; he converted me to his views он обратил меня в свою веру.
● fix /fɪks/также fix up) (arrange, provide for) устраивать; I'll fix you up for the night/with a job я устрою вас на ночлег/ на работу; he'll fix everything for you он все для вас устроит; they fixed up their quarrel они помирились.
● influence /ˈɪnflʊəns/ оказывать влияние/воздействие на, иметь влияние/воздействие на, влиять, воздействовать; his words influenced me greatly его слова произвели/оказали на меня сильное воздействие, его слова сильно повлияли на меня; as a poet he was influenced by Byron поэзия Байрона оказала на него сильное влияние;
● injure /ˈɪndʒər/ повреждать, ушибать, ранить; to injure one's leg повредить/поранить себе ногу, ушибить ногу; to injure oneself ушибиться, пораниться; he was injured playing football он получил травму, играя в футбол.
● issue /ˈɪʃuː; ˈɪsjuː/ выпускать, выдавать; to issue coins/stamps/shares выпускать монеты/марки/акции; to issue a certificate/warrant for arrest выдавать удостоверение/ордер на арест; they issued a rifle to each man они выдали каждому по винтовке; the troops were issued with provisions войска снабдили продовольствием the book was issued last year эта книга вышла в прошлом году.
● obviate /ˈɒbvɪˌeɪt/ избегать; устранять; избавляться: we will have to obviate this difficulty somehow нам как-то придется справиться с этой трудностью; this difficulty could have been obviated had we... этого затруднения не было бы, если бы мы...
● rank: /ræŋk/ I rank Tolstoy/Tolstoy is ranked among the world's greatest writers я считаю Толстого/ Толстой считается одним из величайших писателей мира: I rank Tolstoy with/higher than Pushkin я ставлю Толстого в один ряд с Пушкиным/выше Пушкина;
● render /ˈrɛndər/ ; to render homage/tribute/ thanks оказывать уважение, отдавать дань, при! носить благодарность; to render assistance/a service оказать помощь/услугу;
● rid /rɪd/ избавлять; the medicine rid me of my cough лекарство избавило меня от кашля; how can we get rid of the rats? как нам вывести крыс?: I couldn't get rid of him я не мог от него отделаться;
● risk /rɪsk/ рисковать, рискнуть: to risk one's life/neck рисковать жизнью/головой; I risked his disapproval я рисковал вызвать его неодобрение; I can't risk failure я не могу рисковать всем; n риск, опасность; an occupational risk профессиональный риск, also fig; at one's own risk на свой (страх и) риск]
● abandon /əˈbændən/: the game was abandoned after 20 minutes' play через двадцать минут игру пришлось остановить [покидать, оставлять, бросать: to abandon ship/a town покинуть корабль/город]
● achieve /əˈtʃiːv/ достигать, добиваться: he achieved his objective он достиг своей цели.
● apply: /əˈplaɪ/ применять, накладывать на, прикладывать к; you'll have to apply force надo применить силу; to apply a bandage to a wound наложить повязку на рану; to apply ice to the forehead прикладывать лед ко лбу;
● bomb /bɒm/ бомбить: we were bombed out наш дом разбомбило [бомба: atom bomb атомная бомба]
● mine /maɪn/: to mine a bridge минировать мост [(explosive) мина: land mine фугас; to lay mines минировать]
● chill /chɪl/ охлаждать: to chill wine охлаждать вино: chill stewed fruit before you serve it остудите компот перед тем, как подавать;
I'm chilled to the bone я продрог до мозга костей.
[холод, простуда: to take the chill off the soup/a room подогреть суп, натопить комнату]
● coin /kɔɪn/ чеканить монету: to coin new words создавать новые слова [монета: to toss a coin подбросить монету]
● contain /kənˈteɪn/: to contain one's anger/laughter сдерживать гнев/смех [How many liters are contained in a gallon? Сколько литров содержит галлон? What does this package contain? Что в этом пакете?]
● create /kriːˈeɪt/ создавать; to create a role/ difficulties/good working conditions создавать роль/трудности/хорошие условия для работы: he was created a peer (UK) он был возведен в пэры, to create a bad impression/a sensation производить плохое впечатление/ сенсацию
● destroy /dɪˈstrɔɪ/ разрушать; the buildings were all destroyed все здания были разрушены; to destroy smb's hopes/health разрушать чьи-л надежды/чье-л здоровье; to destroy an army разбить армию;
● dull /dʌl/ притуплять: a cigarette might dull my appetite сигарета может перебить мне аппетит [тусклый, неяркий: a dull mirror тусклое зеркало]
● escape /ɪˈskeɪp/ избегать, спасаться от; to escape certain death спастись от верной смерти; to escape suspicion/punishment быть вне подозрения, избежать наказания; to escape observation пройти незамеченным; it escaped my notice that... от моего внимания ускользнуло, что...;
● execute /ˈɛksɪˌkjuːt/ исполнять, выполнять, осуществлять: to execute a command исполнить приказ.
● expose /ɪkˈspəʊz/: to expose smb/smth to smth подвергать кого-л/что-л чему-л; the general did not wish to expose his troops to unnecessary danger генерал не хотел подвергать войска ненужной опасности; to be exposed to ridicule подвергаться насмешкам
● extend /ɪkˈstɛnd/: he seldom extends himself он не любит себя перетруждать
● frequent /ˈfriːkwənt/ часто посещать: he frequents the yacht club он часто бывает в яхт-клубе, он завсегдатай яхт-клуба [частый: he's a frequent visitor in our house он у нас частый гость]
● gain /geɪn/ получать, приобретать; he gained £1,000 on that deal он заработал/получил тысячу фунтов на этой сделке; to gain an advantage/experience получить преимущество, приобрести опыт; he stands to gain a lot from that он будет в выигрыше от этого.
● lack /læk/ не хватать, недоставать; we lacked time to finish нам не хватило времени закончить работу; he lacked the will power to give up smoking у него не хватило силы воли бросить курить; he lacks experience ему недостаёт опыта.
● gain /geɪn/: to gain height/speed набирать высоту/скорость [получать, приобретать: he gained £1,000 on that deal он заработал/получил тысячу фунтов на этой сделке].
● include /ɪnˈkluːd/ включать; he's included in the team он включен в команду; does that invitation include me? я тоже приглашен?; her duties include answering the phone в ее обязанности входит отвечать на телефонные звонки; the article includes much useful information в статье много полезной информации.
● involve /ɪnˈvɒlv/ вовлекать; I don't want to involve you in any unpleasantness я не хочу вовлекать вас в неприятность; he's involved in some shady business/with some criminals он ввязался в сомнительное предприятие, он связался с какими-то преступниками; a question of principle is involved это вопрос/дело принципа.
● gain /geɪn/ добиваться; to gain a victory/a majority добиться победы/ большинства; what will we gain by that? чего мы этим добьемся?; to gain one's end добиться своей цели; to gain territory завоевывать территорию;
● contain /kənˈteɪn/ содержать: the book contains much useful information книга содержит/в книге содержится много полезной информации.
● leak /li:k/: the drum is leaking oil бак пропускает масло.
● maintain /meɪnˈteɪn/ поддерживать, сохранять; to maintain contact/relations with smb поддерживать контакт/отношения с кем-л; to maintain law and order/the temperature поддерживать порядок/ температуру; the roads are well maintained дороги поддерживаются в хорошем состоянии
● mask /mɑːsk/: the kidnappers were masked похитители были в масках
● mess: /mes/ my papers are all messed up мой бумаги все перепутаны; the weather messed up all our plans погода спутала все наши планы; the management is messing me about and I don't know what I'm supposed to be doing моё начальство со мной не считается, и я не знаю, что мне делать.
● pepper /ˈpɛpə/ перчить; to pepper smb with questions забрасывать кого-л вопросами [перец; I put too much pepper in the stew я переперчила жаркое]
● suit /suːt; sjuːt/ приспосабливать; he suited his style to his audience он приспособил свой стиль ко вкусам публики; he suited the action to the word он подкрепил слово делом
● perform /pəˈfɔːm/ исполнять, выполнять, делать; he performed his task well он хорошо выполнил задание; to perform an experiment проводить эксперимент; to perform an operation делать операцию
● pool /puːl/ объединять; делиться; they pooled their resources/ information они объединили ресурсы, они поделились информацией; they pooled their money and bought a car они купили машину на паях
● maintain /meɪnˈteɪn/ содержать; the State maintains the army армию содержит государство; he can no longer maintain his family он больше не в состоянии содержать семью
● pour /pɔː/ лить, наливать: can I pour you some coffee? вам налить кофе?
● prevent /prɪˈvɛnt/ предотвращать, предупреждать; to prevent a war/a catastrophe/ accidents предотвращать войну/катастрофу/ несчастные случаи: to prevent crime предупреждать преступность; the rain prevented us from coming дождь помешал нам прийти.
● range /reɪndʒ/ располагать: spectators were ranged along the route зрители расположились вдоль пути следования [range of vision поле зрения]
● reduce /rɪˈdjuːs/: to reduce smb to despair/tears/poverty доводить кого-л до отчаяния/слёз/нищеты; to reduce smth to basic principles сводить что-л к основным принципам; to reduce smb to submission принуждать кого-л к повиновению
● require /rɪˈkwaɪə/ требоваться: he did everything that was required of him он сделал всё, что от него требовалось [требоваться, нужно: if you require anything если вам что-нибудь потребуется]
● share /ʃæər/ делить; to share smth with smb поделиться чем-л с кем-л; he shared (out) £100 equally among five он поровну поделил сто фунтов на пятерых/на пять человек; to share blame/responsibility разделять вину/ ответственность; he shares my opinion он разделяет мое мнение;
● sink /sɪŋk/ затоплять, топить: he was sunk in thought он был погружен в размышления.
● skip /skɪp/ пропускать; let's skip the next chapter давай пропустим следующую главу; to skip school прогулять уроки; I skipped lunch today сегодня я не обедал; I skipped a grade/class at school я перескочил через класс
● spoil /spɔɪl/ портить; the building spoils the view это здание портит вид; it will spoil your appetite это испортит тебе аппетит; our holidays were spoilt by bad weather плохая погода испортила нам весь отпуск the effect is quite spoilt все впечатление испорчено;
● strip /strɪp/: they stripped him naked его раздели догола [n полоса, полоска: landing strip посадочная полоса]
● pour /pɔː/ сыпать: to pour sand on a bonfire засыпать костер песком.
● powder /ˈpaʊdə/: to powder one's face пудрить лицо.
● suffice /səˈfaɪs/ хватать; ten pounds should suffice him ему должно хватить десяти фунтов;: his word will suffice его слова будет достаточно; that will suffice достаточно, хватит; suffice it to say, that... достаточно сказать, что...
● require /rɪ'kwaɪr/ требоваться, нужно: if you require anything если вам что-нибудь потребуется.
● suit /suːt; sjuːt/ подходить; this job/part/weather doesn't suit him эта работа/роль/погода ему не подходит; they are well suited они подходят друг другу; he is not suited to teaching он как педагог никуда не годится;
test /test/ испытывать; опробовать, проверять; to test а new drug проверять новое лекарство; to test the microphones опробовать микрофоны; to test smth for radioactivity проверять что-л на радиоактивность;
● tone /toʊn/: to tone down смягчать [vi: to tone down смягчаться]
● temper /ˈtɛmpər/ умерять, смягчать: we must temper justice with mercy справедливость должна сочетаться с милосердием [нрав, характер: a sweet/an ill temper мягкий/дурной нрав]
achieve достигать, добываться: he achieved his objective он достиг своей цели; to achieve success /recognition добиться успеха /признания; he'll never achieve anything он никогда ничего не добьется
achievement n достижение
apply: vt
1. vt применять, накладывать на, прикладывать к; you'll have to apply force надo применить силу; to apply a bandage to a wound наложить повязку на рану; to apply ice to the forehead прикладывать лед ко лбу; apply the ointment twice daily накладывайте мазь два раза в день; to apply the brakes тормозить; apply your mind/yourself to what you are doing думай, что делаешь;
2. vi (concern): this doesn't apply in your case это к вам не относится; delete what does not apply зачеркните что не нужно.
3. vi (request): I'm applying for a job as librarian я ищу место библиотекаря; to apply to the university for a grant обращаться в деканат с просьбой о предоставлении стипендии.
applicable adj применимый, подходящий,пригодный (to); is the rule applicable to this case? это правило применимо в данном случае?; delete/add where applicable зачеркните/заполните, где необходимо; this is not applicable to you это к вам не относится.
inapplicable adj неприминимый, неподходящий; that rule is inapplicable in the present case это правило в данном случае неприменимо; this clause is inapplicable to you этот пункт к вам не относится.
inapplicability n неприменимость; негодность, несоответствие; непригодность
applicant n кандидат; are you an applicant for this post? вы кандидат на эту должность?; there were 200 applicants было подано двести заявлений.
misapply vt: the word is often misapplied это слово часто неправильно употребляют.
application n применение, употребление, наложение; the application of theory to practice применение теории на практике; the application of new methods to industry применение новых методов в промышленности; for external application only только для наружного употребления; the law has no application in such cases закон на подобные случаи не распространяется; she works with great application она работает с полной отдачей; (official request) заявление, заявка; to send in an application for one's leave подать заявление об отпуске; your application has been accepted/turned down ваше заявление (не) принято; an application for a job заявление о приеме на работу; the librarian has sent in an application for new books библиотекарь подал заявку на новые книги; details may be had from the administration on application за информацией обращайтесь к администратору; an application form анкета.
appliance n (device) устройство, (instrument) прибор, (gadget) приспособление; electrical appliances электроприборы.
appliqué аппликация
bomb бомбить: we were bombed out наш дом разбомбило; n бомба: atom bomb атомная бомба.
bombard vt бомбардировать, to bombard smb with questions засылать, бомбардировать кого-л вопросами.
bombing n бомбардировка, бомбежка.
bomber n бомбардировщик; bomber pilot бомбардировщик
chill охлаждать: to chill wine охлаждать вино; I was chilled to the bone я продрог до костей; n холод, простуда: to take the chill off the soup/a room подогреть суп, натопить комнату.
chilly adj холодный, прохладный
coin (mint) чеканить монету: to coin new words создавать новые слова; joc: to coin phrase как говорится; he must be coining money у него денег куры не клюют; n монета: to toss a coin подбросить монету.
coinage n (minting) чеканка монет: decimal coinage десятичная монетная система; to debase the coinage снизить курс
combine vt объединять, сочетать; to combine forces объединить силы; to combine business and pleasure сочетать приятное с полезным; she combines good looks and intelligence в ней ум сочетается с красотой;; vi объединяться, сочетаться; oil and water will not combine масло и вода не смешиваются n комбайн, объединение..
combination n сочетание; to act in combination with smb действовать сообща с кем-л; owing to a combination of circumstances из-за сложившихся обстоятельств; a combination lock наборный замок.
concern vt
1. vt (affect, involve) касаться; the book concerns the problems of education в книге рассматриваются проблемы образования; the parties concerned заинтересованные лица/стороны; as far as I'm concerned что касается меня; where the children are concerned he has endless patience в обращении с детьми он проявляет бесконечное терпение; were you concerned in this affair? вы участвовали в этом деле? he has concerned himself with the education of the deaf он заинтересовался проблемами обучения глухих; n 1: that's your concern /no concern of yours это (не) твое дело; it's of some concern to us all это в какой-то мере касается нас всех;
2. vt (trouble) беспокоить; I'm concerned that you eat so little меня беспокоит, что ты так мало ешь; he was concerned lest we miss our train он беспокоился, как бы мы не опоздали на поезд; don't concern yourself about us не беспокойтесь о нас; your father is very concerned about your bad marks отец очень встревожен твоими плохими отметками.
2. n фирма, предприятие, дело; a paying concern доходное предприятие; it's a going concern это предприятие уже действует.
concerning prep о, относительно/касательно.
unconcerned adj: he is unconcerned about the future его не волнует будущее; everyone was panicking but he seemed quite unconcerned все до смерти перепугались, а ему хоть бы что.
contain
1. vt (hold) содержать, the book contains much useful information книга содержит/в книге содержится много полезной информации;
2. vt (restrain): to contain one's anger/laughter сдерживать гнев/смех; I could scarcely contain myself for joy я чуть не прыгал от радости.
container n тара , (vessel for liquids) сосуд; контейнер.
containment n сдерживание, сдерживающие действия.
self-contained adj see self-sufficient: a self-contained flat отдельная квартира
container n тара, (vessel for liquids) сосуд; Rail, etc; контейнер.
containment n сдерживание, сдерживающие действия.
self-contained adj: a self-contained flat отдельная квартира
convert vt превращать, конвертировать; they converted the cellar into a bathroom они сделали из подвала ванную; they live in a converted windmill они живут в перестроенной мельнице; he converted me to his views он обратил меня в свою веру; n (ново)обращенный..
convertible adj: convertible currency обратимая/конвертируемая валюта.
convertibility обратимость, изменяемость; конвертируемость
conversion n превращение, (в религии) обращение; the conversion of water into steam превращение воды в пар; they've done a beautiful conversion (of their house) они красиво перестроили дом; the conversion of dollars into £s перевод долларов в фунты, обмен долларов на фунты.
create vt создавать; to create a role/ difficulties/good working conditions создавать роль/трудности/хорошие условия для работы: he was created a peer (UK) он был возведен в пэры, to create a bad impression/a sensation производить плохое впечатление/ сенсацию vi поднимать шум.
creative adj творческий.
creativity n творчество.
creator n создатель, творец.
creature n существо, создание; he's a helpless/ strange creature он беспомощное/странное существо; she's a lovely creature она прелестное создание; a gazelle is a beautiful creature газель—прелестное творение природы; dumb creatures бессловесные твари; poor creature! бедняжка!; creature comforts земные блага.
creation n создание, творение; the Сreation сотворение мира; she was wearing the latest creation from Paris на ней было платье по последней парижской моде.
recreate vi оживлять, подбадривать, приходить в себя.
recreation n развлечение; facilities for recreation увеселительные сооружения, аттракционы; recreation ground площадка.для игр.
procreation деторождение
deal vt
1. vt наносить; to deal smb a blow наносить кому-л удар;
2. vt раздавать (distribute) to deal out gifts раздавать подарки; to deal out the takings распределять доходы; the question has already been dealt with этот вопрос уже решен /уже утрясен;
3. vt сдавать; to deal smb an асе сдать кому-л туза; vi 4 (в карты) сдавать. n сдача; whose deal is it? кому сдавать?
4. vi заниматься (handle things); he's dealing with this matter он занимается этим делом/вопросом; this chapter deals with Rome/with the problems of... в этой главе говорится о Риме/рассматриваются проблемы...; the manager will deal with this question этот вопрос рассмотрит заведующий;
5. vi обращаться (handle people); she's good at dealing with children она умеет обращаться с детьми; he dealt very fairly with me он был очень корректен со мной; I'll deal with him! я им займусь!
6 vi (Соmm) торговать; he deals in leather он торгует кожей; we don't deal with that firm мы не имеем дела с этой фирмой;
7 n (agreement) соглашение; (transaction, bargain) сделка; a fair/square deal честная сделка; to do/make a deal with smb заключить сделку с кем-л; it's a deal! согласен!, идет!, по рукам! he got a raw deal from the manager управляющий был к нему несправедлив; he was given a fair deal с ним честно поступили;
8 n (quantity) количество; a good deal of time/money много времени/денег; there's a good deal of sense in that в этом есть смысл; to take a good deal of trouble over smth настойчиво хлопотать о чем-л; they make a great deal of their grandson они носятся со своим внуком; to feel a good deal better чувствовать себя много/гораздо лучше; they see a good deal of each other они часто видятся.
dealing n: he's well known for honest dealing его все считают порядочным человеком; (dealings) (business relations) торговля, (торговые) дела, (transactions) сделки; I wish to have no dealings with such a man я не хочу иметь дело с таким человеком. dealer n (trader) торговец; сдающий (карты).
horse-dealer n барышник.double-dealing n обман, двурушничество.
ordeal n испытание.
dull притуплять; adj (not clear) тусклый, неяркий: a dull mirror тусклое зеркало; adj (not sharp) тупой; а dull edge/pain тупое лезвие, тупая боль.
dullurd n тупица;
dullish adj туповатый, скучноватый;
dullness n тупость, скука
escape vt (avoid) избегать, спасаться от; to escape certain death спастись от верной смерти; to escape suspicion/punishment быть вне подозрения, избежать наказания; to escape observation пройти незамеченным; it escaped my notice that... от моего внимания ускользнуло, что...; his name escapes me я никак не могу вспомнить его имя; vi бежать, убегать из, (get off with) отделываться; he escaped from prison он бежал из тюрьмы; he escaped with scratches он отделался царапинами: they barely escaped with their lives они едва спаслись; (leak) утекать; gas is escaping газ утекает; n бегство, побег, (deliverance) спасение; he made good his escape он совершил удачный побег; our escape from shipwreck was nothing short of miraculous просто чудо, что мы не погибли во время кораблекрушения; he had a narrow escape from death он едва спасся, он был на волосок от гибели; she reads a lot as an escape from her worries она много читает—это помогает ей отвлечься от забот; (leak) утечка; an escape of gas утечка газа; an escape valve выпускной клапан..
escapism n эскапизм; it's sheer escapism on your part ты просто уходишь от реальности.
escapee n беглец [runaway, fugitive
inescapable adj неизбежный.
escapade n проделка, эскапада. fire escape n пожарная лестница.
execute
1 vt 1 (carry out) исполнять, (fulfil) выполнять, (realize) осуществлять; to execute a command исполнить приказ; to execute an order (of customer) выполнить заказ; to execute a plan осуществить план; to execute a sonat1a/a role исполнить сонату, сыграть роль;
2. vt (draw up) оформлять, составлять;
3. vt (put to death) казнить;
execution n (performing) выполнение, исполнение, (killing) смертная казнь; execution by firing squad расстрел.
executive n ; (the executive) исполнительная власть;: an executive руководитель, администратор; the executive руководство; adj исполнительный.
executor n исполнитель завещания, душеприказчик.
executant n исполнитель.
executioner палач
exercise
1. n (physical) упражнение; to take exercise (by walking) прогуливаться, (stir) двигаться; I take very little exercise я мало двигаюсь; dogs need regular exercise собак нужно регулярно прогуливать; vt (take, give exercise): I have to exercise my dog every day мне надо каждый день прогуливать мою собаку; I need to exercise myself more мне надо больше двигаться/гулять; vi (he active) двигаться, (walk) гулять, прогуливаться.
2. n (practical drills: mental or physical) упражнение, тренировка, (physical) зарядка, (утренняя) гимнастика; to do exercises делать зарядку; remedial exercises лечебная гимнастика; exercises in translation упражнения по переводу; military exercises военные маневры, учения;
3. n (use of): the exercise of rights осуществление прав.
4. vt (show) проявлять, (use) применять, использовать; to exercise patience/self-control проявлять терпение/самообладание; to exercise one's rights пользоваться правами; to exercise one's authority применить власть; he exercises a strong influence over her он оказывает на нее большое влияние;
5. vt (perplex): the problem that is exercising us/our minds is this проблема, которая занимает нас, такова; I am exercised about my son's future я беспокоюсь о будущем моего сына;
expose:
1 vt (uncover) раскрывать, разоблачать; to expose a plot раскрыть заговор; to expose an impostor разоблачить обманщика;
2. vt (display) выставлять; the goods were exposed for view in the shop window товар выставили в витрине;
3. vt: to expose smb/smth to smth подвергать кого-л/что-л чему-л; the general did not wish to expose his troops to unnecessary danger генерал не хотел подвергать войска ненужной опасности; to be exposed to ridicule подвергаться насмешкам; carpets fade if exposeed to strong sunlight ковры выгорают на солнце; she's delicate and should not be exposed to infection у нее слабое здоровье, и ей надо беречься от инфекций;
4 vt экспонировать.
exposed adj: an exposed film экспонированная пленка; a house in an exposed position/ exposed to the weather дом, открытый всем ветрам; an exposed nerve/flank обнаженный нерв/фланг.
exposure n (boring) обнажение; the exposure of the bone обнажение кости; he was brown from exposure to the weather его лицо обветрилось; to die of exposure погибнуть от холода; to avoid exposure to strong sunlight избегать прямых солнечных лучей; (unmasking) разоблачение, раскрытие ; exposure of a crime разоблачение/ раскрытие преступления; (aspect): a house with a southern exposure дом фасадом на юг; a room with a northern exposure комната с окнами на север; экспозиция, выдержка; exposure meter экспонометр.
expository объяснительный, разъяснительный.
exposition n изложение; экспозиция, выставка; he gave a clear exposition of his theory он ясно изложил свою теорию.
extend
1. vt (enlarge) расширять, (stretch out) протягивать, (lengthen in distance or time) продлевать; to extend a building расширять здание; she extended her hand to me она протянула мне руку; they are extending the metro to the airport линию метро продлевают до аэропорта; can't you extend your visit by a few days? не можете ли вы остаться еще на несколько дней? the bank won't extend our credit банк больше не дает нам кредитов; vi (stretch) тянуться, простираться; the garden extends as far as the river сад тянется до самой реки; the steppe extends for hundreds of kilometres степь тянется/простирается на сотни километров.
2. vt (offer): to extend thanks выражать благодарность; to extend hospitality оказывать гостеприимство; to extend an invitation to smb пригласить кого-л; they extended us a warm welcome они тепло/радушно встретили нас;
3. vt: he seldom extends himself он не любит себя перетруждать;
extent n (length, area) протяжение, протяженность, (dimensions) размеры , широта; a race track 1,500 metres in extent беговая дорожка протяженностью в полтора километра; I had no idea of the extent of the game reserve я не представлял себе размеров заповедника; from the grandstand one can see the full extent of the race course с главной трибуны хорошо видно всю дистанцию; I was amazed at the extent of his knowledge я был поражен широтой его познаний; the insurance covers us to the extent of £1,000 мы застрахованы на тысячу фунтов; (degree) степень, мера; to some extent до некоторой степени; to a certain extent в известной мере; to what extent can he be trusted? насколько можно ему верить?; he used to exaggerate to such an extent that in the end no one believed him он так любил преувеличивать, что в конце концов все перестали ему верить. extension n (addition): an extension to a building пристройка; an extension to a road продолжение дороги; an extension of a term продление срока; an extension of one's leave продление отпуска; an extension for an electric flex удлинитель; a table with an extension раздвижной стол, добавочный телефон; extension 40 добавочный сорок.
extensive adj обширный; an extensive forest обширный лесной массив; our house has an extensive view over the river из окон нашего дома открывается широкий вид на заречные дали; he has an extensive knowledge of this subject у него обширные познания по этому предмету; we made extensive enquiries мы повсюду навели справки; extensive repairs капитальный ремонт; we made extensive use of his hospitality мы часто пользовались его гостеприимством.
extendible, extensible adj растяжимый, эластичный
fix
1. vt (by fastening down, etc.) закреплять, фиксировать; to fix a lid on to a box приделать крышку к ящику; (drive in) to fix a post in the ground вбивать кол/столб в землю; to fix a mirror on a wall/on a cupboard door повесить зеркало на стену, вделать зеркало в дверцу шкафа; that day is firmly fixed in my memory этот день хорошо мне запомнился; to fix one's attention/gaze on smb/smth обранцать внимание/пристально смотреть на кого-л / на что-либо; to fix one's hopes/the blame on smb возлагать надежды/возложить вину на кого-л;
2. vt (determine) решать; nothing is fixed yet еще ничего не решено; we fixed a date for the meeting мы назначили день собрания; to fix prices/ the rent устанавливать цены/ренту; to fix one's longitude and latitude (точно) определить долготу и широту; n Aer, Radio (а fix) засечка; to take a fix on smth засечь что-л; to get oneself into a fix попасть в переделку; (of drugs) to give smb a fix дать кому-л дозу наркотика.
3. vt (arrange, provide for) устраивать; I'll fix you up for the night/with a job я устрою вас на ночлег/ на работу; he'll fix everything for you он все для вас устроит; they fixed up their quarrel они помирились; I'll fix you the salad/a meal я приготовлю вам салат/еду; can I fix you a drink? что тебе налить? how are you fixed for time?/money? как у вас со временем?/с деньгами? I’ll fix him! я ему задам!
4. vt (repair) чинить, исправлять; I must fix that broken chair мне надо починить сломанный стул; I’ll have to get my car fixed мне надо чинить машину;
5. vt (rig) подстраивать; the competition/match was fixed beforehand о результатах соревнований/об исходе матча договорились заранее; later he fixed the policeman а потом он уладил это дело с полицейским; he fixed the jury он подкупил присяжных; to fix an election фальсифицировать результаты выборов; vi: we fixed on Tuesday for the next meeting мы назначили следующее заседание на вторник; I've fixed it up with my son—he'll meet you at the airport я договорился с сыном, (что) он встретит вас в аэропорту.
fixed adj: а fixed grin/stare застывшая улыбка, неподвижный взгляд; fixed determination твердая решимость; fixed prices твердые/установленные цены; а fixed menu дежурное меню; of no fixed abode без определенного места жительства..
fixedly adv пристально, в упор (об улыбке) деланно.
fixer n фиксаж; посредник, маклер.
fixture n (immovable equipment) оборудование; he's a fixture in our department он у нас в отделе для мебели; матч; fixtures for the season календарь соревнований сезона; обычное явление.
affix n аффикс (префикс или суфикс). vt прикреплять; to affix a signature to a document ставить подпись на документе; a seal was affixed to the agreement договор был скреплен печатью.
transfix пронзать, приковывать к месту.
frequent часто посещать: he frequents the yacht club он часто бывает в яхт-клубе, он завсегдатай яхт-клуба; adj частый: he's a frequent visitor in our house он у нас частый гость.
unfrequented adj: an unfrequented beach пустынный пляж.
frequently adv зачастую, часто; frequency n частота; high/low frequency высокая/низкая частота.
infrequent adj редкий.
infrequently редко.
infrequency n редкость.
gain vt (make profit) получать, приобретать; he gained £1,000 on that deal он заработал/получил тысячу фунтов на этой сделке; to gain an advantage/experience получить преимущество, приобрести опыт; he stands to gain a lot from that он будет в выигрыше от этого; to gain height/speed набирать высоту/скорость; to gain weight прибавлять в весе; he is gaining strength он копит силы; my watch gains 5 minutes a day мой часы спешат на пять минут в сутки; (win, achieve) добиваться; to gain a victory/a majority добиться победы/ большинства; what will we gain by that? чего мы этим добьемся?; to gain one's end добиться своей цели; to gain territory завоевывать территорию; to gain possession of the ball овладевать мячом; to gain smb's confidence завоевать/заслужить чье-л доверие; the idea is gaining ground that... получает все большее распространение мысль о том. что...; to gain the summit of a mountain достичь вершины горы, to gain time выиграть время; vi: my watch gains мой часы спешат; he has gained in popularity eгo популярность возросла; he has gained in weight он прибавил в весе, он пополнел; gain n 1 нажива, прибыль, also fig, (winnings) выигрыш, (increase) прибавка; he's only interested in gain он интересуется только наживой; it's pure gain for us это нам чистая прибыль; he made substantial gain sin the lottery ему достался крупный выигрыш в этой лотерее; увеличение; а gain in weight прибавка в весе; gain on догонять; the police car is gaining on us нас догоняет/нагоняет полицейская машина; he gained on his pursuers он оторвался or своих преследователей, he gained on the leader он догнал лидера, он поравнялся с лидером (drew level with), он оторвался от лидера (drew away from); вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море) .
gainer n победитель; he was a gainer by the transaction он выиграл на этой сделке.
gainful adj (profitable) доходный, прибыльный, хорошо оплачиваемый; gainful occupation прибыльная, хорошо оплачиваемая работа.
gainings n заработок, доход.
ungainly adj & adv неуклюжий. regain n восстановление; возвращение (утраченного).
regain vt: she regained her good looks/confidence/ popularity к ней вернулась красота / уверенность в себе, она опять пользуется популярностью; he regained his balance он восстановил равновесие; to regain consciousness приходить в сознание (прийти); to regain one's former position вернуть себе прежние позициию
gain (win, achieve) добиваться; to gain a victory/a majority добиться победы/ большинства; what will we gain by that? чего мы этим добьемся?; to gain one's end добиться своей цели; to gain territory завоевывать территорию; to gain possession of the ball овладевать мячом; to gain smb's confidence завоевать/заслужить чье-л доверие; the idea is gaining ground that... получает все большее распространение мысль о том. что...; to gain the summit of a mountain достичь вершины горы, to gain time выиграть время; (make profit) получать, приобретать; he gained £1,000 on that deal он заработал/получил тысячу фунтов на этой сделке; to gain an advantage/experience получить преимущество, приобрести опыт; he stands to gain a lot from that он будет в выигрыше от этого; (incense) to gain height/speed набирать высоту/скорость; to gain weight прибавлять в весе; he is gaining strength он копит силы; my watch gains 5 minutes a day мой часы спешат на пять минут в сутки; vi: my watch gains мой часы спешат; he has gained in popularity eгo популярность возросла; he has gained in weight он прибавил в весе, он пополнел; n нажива, прибыль, also fig, (winnings) выигрыш, (increase) прибавка; he's only interested in gain он интересуется только наживой; it's pure gain for us это нам чистая прибыль; he made substantial gain sin the lottery ему достался крупный выигрыш в этой лотерее; увеличение; а gain in weight прибавка в весе; gain on догонять; the police car is gaining on us нас догоняет/нагоняет полицейская машина; he gained on his pursuers он оторвался or своих преследователей, he gained on the leader он догнал лидера, он поравнялся с лидером (drew level with), он оторвался от лидера (drew away from); вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море) gainer n победитель; he was a gainer by the transaction он выиграл на этой сделке..
gainful adj (profitable) доходный, прибыльный, хорошо оплачиваемый; gainful occupation прибыльная, хорошо оплачиваемая работа.
gainings n заработок, доход.
ungainly adj & adv неуклюжий.
regain n восстановление; возвращение (утраченного).
regain vt: she regained her good looks/confidence/ popularity к ней вернулась красота / уверенность в себе, она опять пользуется популярностью; he regained his balance он восстановил равновесие; to regain consciousness приходить в сознание (прийти); to regain one's former position вернуть себе прежние позиции
include vt включать; he's included in the team он включен в команду; does that invitation include me? я тоже приглашен?; her duties include answering the phone в ее обязанности входит отвечать на телефонные звонки; the article includes much useful information в статье много полезной информации. including as prep включая; tickets cost £10 including supper билеты стоят десять фунтов, включая стоимость ужина; up to and including the 7th of July по седьмое июля включительно; all staff, including cleaners and porters, must... все сотрудники, в том числе уборщицы и швейцары, должны
inclusive adj: are their terms inclusive? у них цена включает все?; £100 inclusive of interest сто фунтов, включая проценты; from Tuesday to Friday inclusive со вторника по пятницу включительно. inclusion n включение; добавление, прибавление, присоединение.
influence vt оказывать влияние/воздействие на, иметь влияние/воздействие на, влиять, воздействовать; his words influenced me greatly его слова произвели/оказали на меня сильное воздействие, его слова сильно повлияли на меня; as a poet he was influenced by Byron поэзия Байрона оказала на него сильное влияние; what factors influenced your decision? какие факторы повлияли на ваше решение?; he is easily influenced он легко поддается влиянию. n влияние, воздействие; use your influence with him повлияй на него; he used his influence with the Ministry in order to... он использовал свое влияние в министерстве, чтобы…, he has a lot of influence in the Ministry он пользуется большим влиянием в министерстве; he is/he did it under her influence он находится/он сделал это под ее влиянием/воздействием; a man of influence влиятельный человек; he was fined for driving under the influence (of drink) он был оштрафован за вождение в нетрезвом виде; he's under the influence (of drink) он в подпитии.
influential adj влиятельный.
injure vt повреждать, ушибать, ранить; to injure one's leg повредить/поранить себе ногу, ушибить ногу; to injure oneself ушибиться, пораниться; he was injured playing football он получил травму, играя в футбол;
injured as n: the injured раненые; to injure smb's pride ocкорблять чье-л достоинство; an air of injured innocence вид оскорбленной невинности; the injured party пострадавшая/потерпевшая сторона.
injurious adj: injurious to вредный губительный для.
injury n повреждение, травма; to do smb an injury наносить кому-л повреждение; he sustained an injury at the factory он получил травму на производстве; to do oneself an injury ушибиться, пораниться.
uninjured adj: he escaped from the crash uninjured он не пострадал в автомобильной катастрофе.
involve vt вовлекать; I don't want to involve you in any unpleasantness я не хочу вовлекать вас в неприятность; he's involved in some shady business/with some criminals он ввязался в сомнительное предприятие, он связался с какими-то преступниками; a question of principle is involved это вопрос/дело принципа; what exactly does the job involve? в чем именно состоит работа?; it will involve you in a lot of expense это введет вас в большие расходы; my new job involves living in London моя новая работа требует, чтобы я жил в Лондоне; I'm involved in a new experiment я занят сейчас новым экспериментом; I don't want to get too involved with her я не хочу слишком связывать себя с ней: the persons who are involved aren't here yet те, кого это касается, еще не пришли.
involved adj сложный; an involved style/character сложный стиль/характер: the problem gets more and more involved проблема все усложняется.
involvement n: we don't know the extent of "his involvement in the affair мы не знаем, до какой степени он замешан в этом деле.
issue vt
1. vt выпускать, выдавать; to issue coins/stamps/shares выпускать монеты/марки/акции; to issue a certificate/warrant for arrest выдавать удостоверение/ордер на арест; they issued a rifle to each man они выдали каждому по винтовке; the troops were issued with provisions войска снабдили продовольствием the book was issued last year эта книга вышла в прошлом году;
vi: smoke was issuing from the chimney дым шел из трубы; blood issued from the wound из раны потекла кровь; a strange sound issued from his lips он издал какой-то странный звук.
n 1 (output): an issue of coins/stamps/ shares выпуск монет/марок/акций; the issue of rations выдача пайка, these things are all government issue эти вещи все казенные; (of book: publication) выпуск, (size of issue) тираж; a back/the latest issue of a magazine старый/последний номер журнала;
n (outcome) исход, результат; to await the issue ожидать исхода/результата, in the issue в итоге, в результате; to bring smth to a successful issue привести что-л к успешному завершению;
n (matter) вопрос; a political/side issue политический/побочный вопрос; the point at issue is that... вопрос состоит в том, что...; to evade/face the issue уйти от вопроса/стоять перед проблемой; to force the issue настаивать на решении; he took issue with me on that он вступил в спор со мной по этому вопросу;
n (offspring) потомство; to die without issue умереть бездетным.
reissue n переиздание, повторный выпуск.; vt переиздавать, повторно выпускать; side issue второстепенный вопрос.
lack vti не хватать, недоставать; we lacked time to finish нам не хватило времени закончить работу; he lacked the will power to give up smoking у него не хватило силы воли бросить курить; he lacks experience ему недостаёт опыта; what is still lacking? чего ещё не хватает?; he is lacking in confidence ему не хватает уверенности в себе; n: lack of (insufficiency) недостаток, нехватка, (absence) неимение, отсутствие; lack of raw material недостаток/нехватка сырья; there's no lack of money in their family им-то денег хватает; I'm getting fat from lack of exercise я мало двигаюсь, вот и полнею; for lack of horses из-за нехватки/отсутствия лошадей; for lack of money за неимением денег; he's bored for lack of company он скучает без компании.
maintain vt
1. vt (keep up) поддерживать, сохранять; to maintain contact/relations with smb поддерживать контакт/отношения с кем-л; to maintain law and order/the temperature поддерживать порядок/ температуру; the roads are well maintained дороги поддерживаются в хорошем состоянии; if the improvement is maintained he can get up on Tuesday если не будет ухудшения, он сможет встать с постели во вторник; to maintain the status quo сохранять существующее положение/статус-кво;
2. vt (support financially) содержать; the State maintains the army армию содержит государство; he can no longer maintain his family он больше не в состоянии содержать семью;
3. vt утверждать; to maintain that... утверждать, что...
maintenance n (preservation) поддержание, сохранение, уход, техническое обслуживание; the maintenance of public order поддержание общественного порядка; the maintenance of peace сохранение мира; maintenance costs расходы по техническому обслуживанию; . maintenance crew бригада технического обслуживания; (keep): to pay for smb's maintenance оплачивать чьё-л содержание.
maintain vt
1. vt (keep up) поддерживать, сохранять; to maintain contact/relations with smb поддерживать контакт/отношения с кем-л; to maintain law and order/the temperature поддерживать порядок/ температуру; the roads are well maintained дороги поддерживаются в хорошем состоянии; if the improvement is maintained he can get up on Tuesday если не будет ухудшения, он сможет встать с постели во вторник; to maintain the status quo сохранять существующее положение/статус-кво;
2. vt (support financially) содержать; the State maintains the army армию содержит государство; he can no longer maintain his family он больше не в состоянии содержать семью;
3. vt утверждать; to maintain that... утверждать, что...
maintenance n (preservation) поддержание, сохранение, уход, техническое обслуживание; the maintenance of public order поддержание общественного порядка; the maintenance of peace сохранение мира; maintenance costs расходы по техническому обслуживанию; . maintenance crew бригада технического обслуживания; (keep): to pay for smb's maintenance оплачивать чьё-л содержание.
mask: the kidnappers were masked похитители были в масках; to mask one's feelings скрывать свой чувства; n маска; gas mask противогаз.
unmask vt: to unmask a traitor/a plot разоблачать предателя, раскрывать заговор.
masquerade маскарад.
mess vt: my papers are all messed up мой бумаги все перепутаны; the weather messed up all our plans погода спутала все наши планы; the management is messing me about and I don't know what I'm supposed to be doing моё начальство со мной не считается, и я не знаю, что мне делать;; he loves messing about in the garden он любит копаться в саду; he spent the whole day messing about with the car он целый день возился с машиной, he's messing about with some girl in the office у него роман с какой-то девицей на работе; n (disorder) беспорядок; my desk is in a mess мой стол в беспорядке; tidy up the mess in your room наведите порядок/ уберите у себя в комнате; my room's an unholy mess у меня в комнате чёрт ногу сломит; (dirt): what a mess you are in—go and wash смотри, на кого ты похож, иди умойся; the cat's made a mess on the carpet кошка наделала на ковре; (muddle, trouble); he's made a mess of it/things он всё запутал; he's got himself into a mess он попал в переплёт; to get oneself out of a mess выпутаться из неприятного положения; their marriage is in a mess они между собой не ладят; he's made a mess of his life ему в жизни не повезло, they made a mess of cutting your hair ну тебя и обкорнали!
messy adj: you messy child! ну и грязнуля/ неряха же ты!; the children's room is always messy в детской всегда беспорядок; it's а messy job это грязная работа, это такая возня; it's а messy painting—I don't like it на этой картине столько всего накручено—мне она не нравится; n: officers mess офицерская столовая; а mess tin котелок. vi:the officers mess together офицеры едят вместе.
mine: to mine a bridge минировать мост; the destroyer was mined эсминец подорвался на мине; n (explosive) мина: land mine фугас; to lay mines минировать; n рудник, (coal) шахта; copper mine медные копи, a gold mine золотой прииск.; mine см; I/my.
narrow
1. adj узкий, also a narrow street/stripe узкая улица/полоса; this coat is too narrow for me это пальто мне узко; a narrow circle of acquaintances узкий круг знакомых; in the narrow sense of the word в узком смысле слова; a man of narrow views человек узкого кругозора/ограниченных взглядов; vt: the search has been narrowed down to this area поиски теперь сосредоточены в этом районе; vi суживаться, сводиться; where the river narrows где река суживается; the argument narrows down to this весь спор сводится к этому.
2. adj (with little margin): a narrow majority незначительное большинство; we had a narrow escape мы едва спаслись.
narrowly adv: he regarded her narrowly он пристально посмотрел на неё; he narrowly killed он едва не был убит. narrows n узкая часть, узкий пролив.
pepper перчить; to pepper smb with questions забрасывать кого-л вопросами; an article peppered with quotations статья пестрит цитатами; n перец; I put too much pepper in the stew я переперчила жаркое.
peppery adj наперченный, (hot) острый; a peppery old man желчный/раздражительный старик; pep n живость; put some pep into it! поживее! pep pills стимулирующие таблетки.
perform vt исполнять, выполнять, делать; he performed his task well он хорошо выполнил задание; to perform an experiment проводить эксперимент; to perform an operation делать операцию; играть , исполнять; they're performing Hamlet tomorrow завтра у них идет «Гамлет»; the orchestra is performing a new symphony tonight сегодня оркестр исполняет новую симфонию; she performed her part very well она хорошо сыграла свою роль vi играть, выступать; the actor performed well tonight актер хорошо играл сегодня; he's performing in Paris tomorrow завтра он выступает в Париже; he has performed all over the country он объездил с концертами всю страну; how did the team perform? как играла команда?; how are the new machines performing? как работают новые машины? .
performing adj performing animals дрессированные животные.
performance n исполнение, выполнение, спектакль, представление; the first performance of a symphony первое исполнение симфонии; the play had its first performance in March первое представление этой пьесы состоялось в марте; tonight's performance begins at 7 o'clock вечерний спектакль/Cine вечерний сеанс /концерт начинается сегодня в семь часов; nо performance tonight сегодня спектакля нет; they gave а performance of Hamlet они поставили/сыграли «Гамлета»; I liked his performance of Lear/of the sonata мне понравилось, как он сыграл Лира/как он исполнил сонату; the show had 100 performances спектакль выдержал сто представлений; are you satisfied with the car's performance? вы довольны своей машиной? the team put up a good performance команда показала хорошую игру.
performer n исполнитель; the performers were exhausted актеры/ музыканты устали; I find him a bit of a performer мне кажется, он позер.
pool vt (unite) объединять; (share) делиться; they pooled their resources/ information они объединили ресурсы, они поделились информацией; they pooled their money and bought a car они купили машину на паях.; n: transport pool транспортный отдел; typing pool машинописное бюро, (cartel) пул, объединение, фонд; (в картах) банк, пулька; (UK): the (football) pools спортивная лотерея.
whirlpool n водоворот.
cesspool выгребная яма
paddling-pool n лягушатник.
pour
1. vt 1 (of liquids) лить, наливать; can I pour you some coffee? вам налить кофе? pour yourself some brandy налей себе коньяку; he poured the milk from the bottle into a jug он вылил/ перелил молоко из бутылки в кувшин; pour off a little of the liquid отлейте/слейте немного жидкости; pour water on the bonfire залей костер (водой); n течение, поток, ливень: to pour in reinforcements вливать новое пополнение; he poured scorn/ cold water on my idea он презрительно отнесся к моей идее; she is good at pouring oil on troubled waters она умеет успокоить/утихомирить разбушевавшиеся страсти; she poured it all out to me она излила мне (свою) душу; vi (of liquids) лить(ся), течь; sweat was pouring off him с него градом лил пот; water is pouring out of the tap вода льется из крана; blood was pouring from the wound кровь лилась/сильно текла из раны; it was pouring (with rain) лил дождь; sunlight poured into the room солнечный свет заливал комнату; protests started to pour in посыпались протесты; people used to pour into hear him play публика валом валила на его концерты; we couldn't get a taxi as people were pouring out of the cinema народ как раз выходил из кино толпами, и мы не могли поймать такси.
2. vt (of dry substances) сыпать, to pour sand on a bonfire засыпать костер песком; vi (of dry substances) сыпаться, salt poured out of the bag соль сыпалась из мешка; pouring adj: pouring rain проливной дождь.
downpour n ливень.
powder: to powder one's face/nose пудрить лицо/нос; to powder oneself пудриться; n порошок, пудра: gun powder порох; powdered adj: powder milk порошковое молоко; powdery adj порошкообразный; a light powdery snow was falling сыпал мелкий снежок.
gunpowder n порох.
prevent vt предотвращать, предупреждать; to prevent a war/a catastrophe/ accidents предотвращать войну/катастрофу/ несчастные случаи: to prevent crime предупреждать преступность; the rain prevented us from coming дождь помешал нам прийти; a sense of delicacy prevented me from speaking my mind я из деликатности не мог высказаться откровенно.
preven(ta)tive adj предупредительный; preventive measures предупредительные меры; preventive medicine профилактическая медицина, профилактика заболеваний.
preventable adj не неизбежный.
prevention n предотвращение, предохранение, предупреждение
rank
1. n (row) ряд, шеренга, (ranks) строй , in the first ranks в первых рядах; a taxi rank стоянка такси; he joined our ranks он примкнул к нашим рядам; in serried ranks в сомкнутом строю , сомкнутыми рядами; to break rank выйти из строя;
2. n (soldiers): the ranks, the rank and file, other ranks рядовой состав; to reduce smb to the ranks разжаловать кого-л в рядовые; rank and file members рядовые члены;
3. n (status) ) звание, чин, ранг, also fig; the highest in rank самый высокий по званию/по чину; of high rank высокого ранга; the rank of captain капитанский чин, звание капитана; а writer of the first rank первоклассный писатель; vt: I rank Tolstoy/Tolstoy is ranked among the world's greatest writers я считаю Толстого/ Толстой считается одним из величайших писателей мира: I rank Tolstoy with/higher than Pushkin я ставлю Толстого в один ряд с Пушкиным/выше Пушкина; vi: a general ranks above a major генерал по званию выше майора; as a playwright he ranks second to none как драматургу ему нет равных.
4. adj (о растениях) буйный; rank vegetation буйная растительность; a garden rank with weeds сад, заросший сорняками;
5. adj (о вкусе, запахе) прогорклый; rank tobacco вонючая махорка;
6. adj rank injustice/cowardice/treason вопиющая несправедливость, подлая трусость, гнусная измена.
ranking ранжирование
ranker n рядовой. high-ranking adj высокопоставленный [of high rank, of high standing] taxi rank n стоянка такси. top-ranking adj. a top-ranking officer офицер высшего ранга.
reduce
1. vt (cut) понижать, снижать, (lessen) уменьшать, (shorten) сокращать; to reduce prices снизить цены; to reduce the price of smth by £5 снизить цену на что-л на пять фунтов; to reduce taxation/wages снизить налоги / зарплату ; to reduce pressure/temperature понизить давление/температуру; to reduce pain уменьшить боль: to reduce speed/pace/smb's chances уменьшить or сбавить скорость, убавить шаг, уменьшить чьи-л шансы; to reduce expenditure сократить/ уменьшить расходы; you must reduce this chapter by half вам надо сократить эту главу наполовину; to reduce production/staff/smb's sentence сократить производство/штаты ому-л срок заключения; boil until the liquid is reduced by half дайте половине жидкости выкипеть; vi (slim) худеть.
2. vt (bring), to reduce smb to despair/tears/poverty доводить кого-л до отчаяния/слёз/нищеты; to reduce smth to basic principles сводить что-л к основным принципам; to reduce smb to submission принуждать кого-л к повиновению; he was reduced to stealing он был вынужден воровать; she was reduced to a shadow она превратилась в тень; the question/ his look reduced them to silence этот вопрос поверг их в молчание, его взгляд заставил их замолчать; to reduce smth to ashes сжигать что-л дотла;
reduced adj: at reduced prices по сниженным ценам: they offer reduced fares for children на детские билеты скидка; she is living in reduced circumstances она сейчас в стеснённых обстоятельствах; on а reduced scale в уменьшенном масштабе. reduction n понижение, снижение, сокращение, уменьшение; а reduction in speed снижение/ уменьшение скорости; а reduction in demand/in the level of unemployment снижение спроса/уровня безработицы; a reduction in sales/arms production сокращение сбыта/производства оружия; to get a reduction of 10% получить скидку десять процентов; "big reductions" «цены с большой скидкой».
render vt (formal: give); to render homage/tribute/ thanks оказывать уважение, отдавать дань, при! носить благодарность; to render assistance/a service оказать помощь/услугу; to render an account представлять счёт; to render (down) fat топить сало. n возмещение; оказание услуги.
rendering n исполнение, перевод.
surrender n сдача, капитуляция; unconditional surrender безоговорочная капитуляция; they demanded the surrender of all firearms они требовали сдачи всего оружия; vt сдавать; they surrendered the town to the enemy/the documents они сдали город противнику, они сдали or отдали документы; they surrendered their rights они отказались от своих прав
rendition исполнение; перевод
heartrending adj: а heartrending cry душераздирающий крик.
require (formal: demand) требоваться; he did everything that was required of him он сделал всё, что от него требовалось; you are required to be there by 9 o'clock нужно, чтобы вы были там в девять часов утра; vt (need) требоваться, нужно: if you require anything если вам что-нибудь потребуется; we require help нам требуется/нужна помощь; do you require anything else? вам нужно ещё что-нибудь?; this plant requires frequent watering цветок надо часто поливать: the lock requires attention замок надо чинить.
required adj необходимый, обязательный, требуемый: does he have the required qualifications? есть ли у него необходимая квалификация; a pipe of the required length трубка требуемой/необходимой длины; within the required time за данный промежуток времени; by the required date к установленному сроку.
requirement n (demand) требование, (need) потребность: to meet all the requirements отвечать всем требованиям; what are the requirements? какие предъявляются требования?; maths is a requirement for the course для этого курса требуется знание математики.
require [rɪ'kwaɪr] (need) требоваться, нужно: if you require anything если вам что-нибудь потребуется; we require help нам требуется/нужна помощь; do you require anything else? вам нужно ещё что-нибудь?; this plant requires frequent watering цветок надо часто поливать: the lock requires attention замок надо чинить; vt (formal: demand) требоваться; he did everything that was required of him он сделал всё, что от него требовалось; you are required to be there by 9 o'clock нужно, чтобы вы были там в девять часов утра.
required adj необходимый, обязательный, требуемый: does he have the required qualifications? есть ли у него необходимая квалификация a pipe of the required length трубка требуемой/необходимой длины; within the required time за данный промежуток времени; by the required date к установленному сроку.
requirement n (demand) требование, (need) потребность: to meet all the requirements отвечать всем требованиям; what are the requirements? какие предъявляются требования?; maths is a requirement for the course для этого курса требуется знание математики.
rid vt избавлять; the medicine rid me of my cough лекарство избавило меня от кашля; how can we get rid of the rats? как нам вывести крыс?: I couldn't get rid of him я не мог от него отделаться; we had to get rid of the car нам пришлось продать машину.
riddance n: good riddance! скатертью дорога!
risk vt (put at risk) рисковать, (venture to) рискнуть; to risk one's life/neck рисковать жизнью/головой; I risked his disapproval я рисковал вызвать его неодобрение; I can't risk failure я не могу рисковать всем; n риск, опасность; an occupational risk профессиональный риск, also fig; at one's own risk на свой (страх и) риск; at risk of one's life/of offending him с риском для жизни, рискуя обидеть его; it's not worth the risk не стоит рисковать; you are running the risk of losing your job вы рискуете потерять работу; I'll take the risk я рискну; he takes too many risks он слишком часто рискует/ идёт на риск; it's only a small risk риск невелик; there is a risk of fire/of him seeing you есть опасность пожара/, что он вас увидит; he is a security risk ему нельзя доверять, он ненадёжный человек.
risky adj рискованный.
risque adj сомнительный.
ruin vt губить, разорять; the rain ruined the roses дождь погубил розы; he ruined my new car он разбил мою новую машину; the carpet is ruined ковру конец; he ruined himself through speculation он разорился на спекуляциях); she is ruining her health by smoking/ her grandchildren она разрушает себе здоровье курением, она очень балует своих внучат.; n разрушение, гибель, разорение, развалины, руины; the castle is now a ruin от замка остались одни развалины/руины; it was the ruin of his hopes/ career это было для него крушением надежд, это погубило его карьеру; his life was in ruins его жизнь была загублена; drink was the ruin of him его погубило пьянство; you will be the ruin of me ты меня погубишь.
ruinous adj губительный, пагубный, разорительный; it's а ruinous price это неслыханно дорого.
ruination n гибель; крушение; полное разорение, крах [downfall, ruin, collapse]
share vt делить; to share smth with smb поделиться чем-л с кем-л; he shared (out) £100 equally among five он поровну поделил сто фунтов на пятерых/на пять человек; to share blame/responsibility разделять вину/ ответственность; he shares my opinion он разделяет мое мнение; he shared the same fate его постигла та же участь; we share everything у нас все поровну; we shared a room in the hostel мы жили в одной комнате в общежитии; I have to share the kitchen мы с соседями готовим в одной кухне; vi: as children we have to learn to share с детства надо учиться делиться с другом/ товарищем; he shares in all my troubles and joys он делит со мной и горе и радости; I will share in the cost я возьму часть расходов на себя. n часть, доля; we will all have a share in the profits каждый из нас получит часть/ долю прибылей; everyone must pay his share каждый платит за себя; he got the lion's share ему досталась львиная доля; let's go shares давай заплатим пополам; fair shares for all всем поровну; you must take your share of the blame/of the housework ты тоже должен нести ответственность/помогать по хозяйству; she has had more than her share of trouble ей довелось испытать немало бед; акция; share index индекс акций.
skip
1. vt (miss) пропускать; let's skip the next chapter давай пропустим следующую главу; to skip school прогулять уроки ; I skipped lunch today сегодня я не обедал; I skipped a grade/class at school я перескочил через класс;
2. vi прыгать, скакать, (with горе) прыгать со скакалкой, (frolic: of lambs, children) резвиться; he skipped from one subject to another он перескакивал с одной темы на другую; n прыжок, скачок; with a hop, skip and a jump подпрыгивая.
skipping горе n скакалка.
skipper n шкипер, (в спорте) капитан, хозяин, начальник.
spoil vt
1. vt (damage) портить; the building spoils the view это здание портит вид; it will spoil your appetite это испортит тебе аппетит; our holidays were spoilt by bad weather плохая погода испортила нам весь отпуск ; the effect is quite spoil t все впечатление испорчено; a spoilt ballot paper недействительный избирательный бюллетень; vi портиться; he is spoiling for a fight он лезет в драку.
2. vt (pamper) баловать;
spoiler n грабитель, мародер.
spoliation n грабеж, разграбление.
despoil грабить, разорять.
unspoiled, unspoilt adj неизбалованный; he is unspoiled by his success он не избалован успехом; the island is unspoiled by tourism на острове почти не бывает туристов; the countryside there is quite unspoiled природа там почти в нетронутом виде.
suffice vt хватать; ten pounds should suffice him ему должно хватить десяти фунтов; vi: his word will suffice его слова будет достаточно; that will suffice достаточно, хватит; suffice it to say, that... достаточно сказать, что... sufficient adj достаточный; we have sufficient food for a week у нас достаточно еды на неделю; I wasn't given sufficient warning меня заранее не предупредили.
sufficiency n (обыкн. a sufficiency) достаточность; достаток.
insufficient аdj недостаточный.
insufficiency n недостаточность. self-sufficiency n самостоятельность, самообеспечение.
suit
1. n (of clothes) костюм; a summer/trouser suit летний/брючный костюм;
2. n иск, судебное дело; to bring a suit against smb возбуждать иск против кого-л; criminal suit уголовное дело;
3. n (в картах) масть; to follow suit ходить в масть, следовать примеру.
vt (adapt) приспосабливать; he suited his style to his audience он приспособил свой стиль ко вкусам публики; he suited the action to the word он подкрепил слово делом;
4. vt (be appropriate to) подходить; this job/part/weather doesn't suit him эта работа/роль/погода ему не подходит; they are well suited они подходят друг другу; he is not suited to teaching он как педагог никуда не годится; the dress suits her perfectly платье очень ей идет;
5. vt (be convenient) подходить, устраивать; it doesn't suit me to come this evening мне неудобно прийти сегодня вечером; suit yourself как тебе удобно; vi (be appropriate, convenient) подходить, устраивать; will tomorrow/the proposal suit? тебя устраивает завтра/это предложение?
suitable adj подходящий, пригодный; she's the most suitable person for the job она самый подходящий человек/больше всех подходит на это место; what dress would be suitable for this occasion/weather? какая одежда подойдет для этого случая/нужна для такой погоды?; the hall is suitable for concerts этот зал для концертов вполне подходит; the film is not suitable for children этот фильм не для детей.
suitably adv: he's not at all suitably dressed он одет неподходяще к случаю.
suitability n годность, пригодность. suitor n поклонник, ухажер.
unsuitable adj неподходящий; a most unsuitable moment самый неподходящий момент; that dress is quite unsuitable for the occasion это платье совсем не подходит для этого случая.
unsuited adj: they are unsuited to each other они не подходят друг другу; he is unsuited to teaching он не может быть преподавателем.
lawsuit n судебный процесс, дело; he brought а lawsuit against them он возбудил против них дело; they're involved in a lawsuit они судятся. boiler suit n комбинезон.
jump-suit комбинезон.
surround окружать: the journalists surrounded him журналисты окружили/обступили его; surrounded by journalists в окружении журналистов; the garden is surrounded by a moat/by poplars сад окружен рвом/обсажен тополями; the affair is surrounded in mystery это дело окружено тайной; surroundings: the surroundings of London окрестности Лондона; when I am in strange surroundings когда я в незнакомой среде/обстановке animals in their natural surroundings животные в естественной среде.
temper умерять, смягчать: we must temper justice with mercy справедливость должна сочетаться с милосердием; (о металле) закаливать; n нрав, характер: a sweet/an ill temper мягкий/дурной нрав.
temperate ['tempqrIt] ['temp(a)rat] adj умеренный: a temperate climate умеренный климат; he is temperate in his drinking он не очень много пьет.
temperament ['tempqrqmqnt] ['temp(a)ramant] n характер, (temperamental nature) темперамент: she has an artistic/a nervous temperament у нее артистический темперамент, она очень нервная.
temperamental adj темпераментный.
intemperate adj (over drink) невоздержанный.
intemperance n невоздержанность.
bad-tempered раздражительный.
good-tempered adj: he's а good-tempered fellow у него ровный/спокойный характер.
temperature n температура: I took his temperature я измерил ему температуру he is running a temperature у него температура; the temperature is minus 5 today сегодня минус пять (градусов); temperature chart температурный листок.
test vt испытывать; (try out) опробовать, (check) проверять; to test а new drug проверять новое лекарство; to test the microphones опробовать микрофоны; to test smth for radioactivity проверять что-л на радиоактивность; to test smb's knowledge/eyesight проверять чьи-л знания,/чье-л зрение; n испытание, (check) проверка, (sample, audition) проба, анализ, контрольная работа; nuclear tests ядерные испытания; a test of character испытание характера; to put smth to the test подвергнуть что-л испытанию; his theory has stood the test of time его теория выдержала испытание временем; to conduct tests for radioactivity проверять на радиоактивность; a voice test, a test of strength проба голоса/сил; an eye/intelligence test проверка зрения, проверка умственных способностей: a driving test экзамен по вождению/на права; a Latin test контрольная работа по латыни; test flight испытательный полет; test case показательный случай, показательное дело.
detest vt ненавидеть; I detest getting up early я терпеть не могу рано вставать; I detest affectation in a man мне противна манерность в мужчинах; I detest him/sweet wines мне он очень неприятен, я не люблю сладкие вина.
detestable adj отвратительный.
detestation n ненависть, отвращение.
blood test n анализ крови.
driving test экзамен на право вождения/по вождению; driving belt/shaft приводной ремень/вал. means test n проверка доходов (для получения стипендии, пособия и т.д.).
testament n завещание, New/Old Тestament Новый/Ветхий завет.
testimony n показания свидетеля, признак, свидетельство.
testimonial n отзыв, рекомендация.
Old Testament n Ветхий завет, ветхозаветный.
New Testament n Новый завет.
intestate [in’tes,teit] adj: to die intestate умереть, не оставив завещания.
tone: to tone down смягчать; exercises tone up the muscles физические упражнения укрепляют мышцы; vi: to tone down смягчаться; to tone in with гармонировать с; n тон: his tone was serious он говорил серьезным тоном.
tonal тональный.
monotone монтонная речь, монотонное пение; in a monotone монотонно.
monotonous adj монотонный, однообразный.
monotony n: to break the monotony нарушать однообразие.
undertone n: to talk in undertones говорить вполголоса: there was an undertone of hostility in all he said в его словах сквозила недоброжелательность.
overtone n s обертон; his words had sinister overtones в ere) словах таился зловещий намек this word has subtle overtones это слово неоднозначно.
intone говорить нараспев или речитативом.
intonation интонация.
abandon
1. vt (leave) покидать, оставлять, бросать; to abandon ship/a town покинуть корабль/город; to abandon one's family оставить/бросить семью; to abandon smb to his fate бросить кого-л на произвол судьбы.
2. vt (give up): we abandoned all hope мы уже ни на что не надеялись; they abandoned the project/ the attempt to see him они отказались от проекта/от попытки увидеться с ним.
3. vt (discontinue): the game was abandoned after 20 minutes' play через двадцать минут игру пришлось остановить.
4. vt (surrender): the town was abandoned to the enemy город был оставлен врагу. she abandoned herself to grief она предалась своему горю.
abandoned adj: an abandoned child/house покинутый ребенок/дом.
abandonment n (forsaking) оставление; (being forsaken) заброшенность; (renunciation) отказ; (termination) прекращение; (impulsiveness) бесшабашность.
destroy vt разрушать; the buildings were all destroyed все здания были разрушены; to destroy smb's hopes/health разрушать чьи-л надежды/чье-л здоровье; to destroy an army разбить армию; to destroy the enemy/papers уничтожать врага/бумаги; all his papers were destroyed in the fire все его бумаги сгорели во время пожара; the frost destroyed the crops мороз погубил урожай.
destroyer n эскадренный миноносец, эсминец.
destruction n разрушение, уничтожение; the destruction of our hopes крушение наших надежд; gambling was his destruction его погубила страсть к азартным играм.
destructive adj разрушительный; destructive criticism убийственная/уничтожающая критика; children can be very destructive маленькие дети любят все ломать; pigeons are very destructive in the garden голуби наносят саду большой урон.
destructiveness n разрушительность.
leak vt: the drum is leaking oil бак пропускает масло; somebody leaked the information через кого-то сведения просочились; n течь, утечка: the boat has sprung a leak лодка протекает/дала течь; vi течь, протекать, просачиваться: the roof is leaking крыша течёт/ протекает; leaky adj: leaky boots дырявые ботинки; the roof/boat is leaky крыша течёт/ протекает, лодка протекает; leakage n утечка, просачивание, the authorities are scared of a leakage власти боятся, чтoбы эти сведения не стали известны.
obviate избегать; устранять; избавляться vt: we will have to obviate this difficulty somehow нам как-то придется справиться с этой трудностью; this difficulty could have been obviated had we... этого затруднения не было бы, если бы мы...
obvious adj явный, ясный, очевидный; his disappointment was obvious он был явно разочарован; the reason is obvious причина ясна; he's the obvious man for the job эта работа как раз для него; as n: you're just stating the obvious вы говорите очевидные истины). for an obvious reason по вполне понятной причине; obviously adv явно, очевидно; she was obviously upset она была явно расстроена; obviously, she was upset разумеется, она расстроилась; she wasn't obviously upset по ней не было видно, что она расстроена.
obviousness n очевидность.
range
1. n (row) ряд; a mountain range горный хребет, горная цепь; vt (arrange) располагать; spectators were ranged along the route зрители расположились вдоль пути следования; two divisions were ranged against us против нас выставлены две дивизии; finally he ranged himself on our side в конце концов он примкнул к нам;
2. n ( US) (area of pasture) пастбища;
3. n (of animal) район обитания, (of plant) область распространения; vi (extend): fields range for miles along the river поля простираются на мили вдоль реки; the children range in age from 3 to 10 дети в возрасте от трёх до десяти лет; the price of coats ranges from £20 to £200 цены на пальто в пределах от двадцати фунтов до двухсот; temperature ranges from —5° to—30° температура колеблется от минус пяти градусов до минус тридцати; his research ranges over a wide area его исследования охватывают широкую область; his interests range from beekeeping to stamp collecting его интересы очень разнообразны—от пчеловодства до коллекционирования марок;
4. n artillery range полигон; rifle range стрельбище, тир;
5. n (distance attainable): range of vision поле зрения; out of range of hearing/of our weapons вне пределов слышимости, вне радиуса действия наших орудий; the range of a plane/missile дальность полёта самолёта/снаряда; this gun has a range of 5 km прицельная дальность этой пушки—пять километров; at а range of 3 km на расстоянии трёх километров; at close/point-blank range на близком расстоянии, в упор; wait till they come within range подпусти их на расстояние выстрела; economics is outside my range экономика не по моей части;
6. n (extent, compass) диапазон; Radio frequency range частотный диапазон; a wide range of goods большой выбор/ассортимент товаров; we have the full range of sizes in a wide range of prices у нас имеются все размеры по любой цене; a new range of cars новая серия машин; a wide range of colours широкая цветовая гамма; he has a wide range of interests/knowledge круг его интересов очень широк, у него широкий диапазон знаний; a wide range of activities широкий размах деятельности; we covered a wide range of subjects мы охватили весь круг вопросов;
7. n (for cooking) кухонная плита.
8. vt (roam over): to range the hills бродить по горам, his eyes ranged the horizon он обвёл глазами горизонт;
9. vi (roam over): troops ranged over the whole area войска рассредоточились по всему району; he allowed his imagination to range freely он дал волю (своему) воображению.
ranger n лестничий, лесник; конная охрана.
arrange vt vt (put in order): to arrange one's affairs проводить дела в порядок; to arrange books in alphabetical order/by subject расставлять книги в алфавитном/тематическом порядке; to arrange flowers расставлять цветы; устраивать, назначать; to arrange a concert/a party устраивать концерт/ вечер; the meeting arranged for Tuesday is cancelled заседание, назначенное на вторник, отменено; it was arranged that the meeting would be held in Kiev договорились, что встреча состоится в Киеве; everything is arranged for our holiday все готово к отпуску; переложить; arranged for two pianos в переложении для двух фортепьяно; vi договариваться; I've arranged for you to stay with my brother я договорился, что ты остановишься у моего брата; he arranged to call for me at 6 он обещал зайти за мной в шесть часов; can you arrange for my letters to be forwarded? ты можешь договориться, чтобы мне пересылали мой письма?
arrangement n (order, ordering): I like the arrangement of this room мне нравится, как обставлена эта комната; a flower arrangement композиция из цветов; arrangement by subject расстановка по темам (agreement) соглашение, договор; the price is a matter for arrangement цена будет согласно договору; salary by arrangement зарплата по договору; we can come to some sort of arrangement over expenses later потом разберемся, кто сколько потратил; (plan): I've made all the arrangements for my journey я закончил все приготовления к поездке; I’ll make arrangements for smb to meet you/for you to be met at the airport я договорюсь, чтобы тебя встретили на аэродроме; I’ll make my own arrangements я сам как-нибудь устроюсь; переложение.
prearrange vt организовывать заранее.
prearranged adj: at a prearranged time в заранее назначенное время; their meeting was prearranged они условились о встрече заранее; prearrangement n предварительная подготовка.
rearrange vt: to rearrange a programme/exhibits/the timetable переставлять номера в программе, по-новому размещать экспонаты, переделывать расписание; rearrangement n перестановка; перегруппировка, перестройка, переделка; изменение, реконструкция.
sink
1. vt (a ship) (scuttle) затоплять, (by torpedo, etc.) топить; he was sunk in thought он был погружен в размышления ; if she hears about it, I'm sunk если она узнает об этом, я погиб/я пропал; vi тонуть (of ship), утонуть (of person); wood doesn't sink дерево в воде не тонет; the box sank to the bottom like a stone ящик пошел камнем ко дну;
2. vt (by digging): to sink a mine/a well/a hole рыть шахту/колодец/яму; to sink a post into the ground врыть столб в землю; he sank a lot of money in this venture он ухлопал уйму денег в это предприятие;
3. vi (fall) опускаться, падать; he sank to his knees/into a chair он опустился на колени/в кресло; the sun sank behind the horizon солнце опустилось за горизонт; he sank to his waist in snow он провалился в снег по пояс; my heart sank at the thought у меня сердце упало при этой мысли; he has sunk in my estimation он упал в моих глазах; to sink into poverty/ debt впасть в нищету, увязнуть в долгах; he sank into a heavy sleep/deep depression он погрузился в тяжелый сон, он впал в меланхолию; his courage sank to his boots у него сердце в пятки ушло; the pound has sunk to a new low фунт обесценился как никогда раньше; his voice sank to a whisper он перешел на шепот; I wanted to sink through the floor я готов был сквозь землю провалиться;
4. vi (subside) оседать; the foundations have sunk фундамент осел;
sink in vi впитываться в; the paint will sink in over night за ночь краска впитается; it looks as if our warnings have sunk in похоже, они вняли нашим предостережениям.
5. n (кухонная) раковина; I spend half my life at the (kitchen) sink equiv я полжизни провожу у плиты.
sinker n грузило.
unsinkable adj: rubber dinghies are virtually unsinkable надувные лодки практически непотопляемы.
strip: they stripped him naked его раздели догола he stripped off his shirt он снял рубашку; the wind stripped the trees of their leaves ветер срывал листья с деревьев; he stripped some bark off the tree он ободрал кору с дерева; to strip (down) walls/off wallpaper ободрать стены, содрать обои; to strip а bed снимать постельное белье ; burglars stripped the flat воры обчистили квартиру; he was stripped of everything/of his honours его лишили всего, у него отобрали награды; to strip down an engine разбирать мотор; n полоса, полоска: landing strip посадочная полоса; vi раздаваться: he stripped off or to the skin/to the waist он разделся догола /до пояса.
outstrip vt обгонять; опережать.
airstrip n (runway) взлетно-посадочная полоса, посадочная площадка.