3.11
● bound /baʊnd/: he's bound to come он обязательно придет [bound II прыгать, скакать: he came bounding towards me он прыжками несся мне навстречу] [bound III предел, граница: beyond the bounds of the city за городской чертой, за пределами города] [bound IV past and p.p. from bind].
● foreign /ˈfɒrɪn/ иностранный, заграничный, зарубежный: foreign languages иностранные языки; she affects a foreign accent она говорит с деланным иностранным акцентом.
● frank /fræŋk/ откровенный, открытый: to be frank откровенно говоря; a frank opinion/look откровенное мнение, открытый взгляд.
● literal /'lɪtərəl/ буквальный, дословный: а literal translation дословный перевод.
● general /ˈdʒɛnərəl; ˈdʒɛnrəl/ всеобщий, общий: a general strike/election всеобщая забастовка, всеобщие выборы.
● civil /ˈsɪvəl/ вежливый: it was civil of them to offer to help с их стороны было очень любезно предложить нам помощь [государственный, гражданский: civil servant государственный служащий].
● grateful /ˈɡreɪtfʊl/ благодарный, признательный: I am most grateful for your advice я очень благодарен вам за совет.
● idle /'aɪdl/ праздный, досужий, ленивый: idle talk/gossip пустая/праздная болтовня, досужие сплетни.
● literary /'lɪtəreri/ литературный; а literary man литератор, знаток литературы.
● loose /lu:s/ свободный: oh dear, the hens are loose in the garden боже мой, куры разбрелись по всему саду.
● loose /lu:s/: loose conduct/morals распущенность [loose window frames плохо пригнанные рамы].
● plain /pleɪn/ прямой, откровенный: let me be plain with you я тебе прямо скажу [ясный, понятный: the sense is plain смысл ясен; простой: I like plain food я люблю простую пищу].
● popular /'pɒpjələr/ популярный: popular literature популярная литература.
● popular /'pɒpjələr/ народный; popular front Народный фронт.
● positive /ˈpɒzɪtɪv/: I'm positive about it/that... я уверен в этом/, что [положительный, positive criticism конструктивная критика].
● proper /ˈprɒpər/: (грамматика) а proper noun имя собственное: a proper fraction правильная дробь [правильный, надлежащий, должный: the proper pronunciation of a word правильное произношение слова].
● quit /kwɪt/ свободный, отделавшийся (от кого-л;) we are well quit of him хорошо, что мы от него отделались [оставлять, покидать, кончать, прекращать: he quitted Paris он покинул Париж].
● quits: now we're quits with him теперь мы с ним квиты/в расчёте [quit оставлять, покидать, кончать, прекращать: he quitted his job он бросил работу].
● regular /ˈrɛɡjʊlər/: it is quite regular to wait inside так уж принято ждать внутри [солдат регулярной армии: he's a regular here он завсегдатай кафе].
● romance /rəˈmæns; ˈrəʊmæns/: romance languages романские языки [роман, романтическая повесть, рыцарский роман, романс, фантазия: a historical romance исторический роман].
● serial /ˈsɪərɪəl/: а serial story/film повесть, печатающаяся с продолжением, многосерийный телефильм.
● smart /smɑːrt/ нарядный, элегантный, модный, фешенебельный, шикарный: а smart coat модное пальто [толковый, умный: а smart answer толковый ответ].
● smooth /smuːð/ smooth manners вкрадчивые манеры [(о поверхности) гладкий, (о море) спокойный: a smooth stone гладкий камень].
● stiff /stɪf/: he has a stiff manner он ведет себя очень официально.
● void /vɔɪd/ пустой: an article void of interest бессодержательная статья.
● fluent /ˈfluːənt/ беглый: his Russian is fluent он бегло/свободно говорит по-русски.
bound (certain, obliged): he's bound to come он обязательно/непременно придет; it's bound to happen это обязательно произойдет; I'm bound / I feel bound to say... (я) считаю нужным заметить...; you're not bound to go if you don't want to ты не обязан идти, если не хочешь; I'm bound by contract (to do it) я связан контрактом, я обязан это сделать по контракту; he's bound up in his work он с головой в работе; it's bound up with the question of safety regulations это связано с техникой безопасности; adj (destined for): the ship was bound for Odessa пароход направлялся в Одессу;
bound adj Law: he was bound over ему дали испытательный срок; bound II vi (leap) прыгать, скакать: he came bounding towards me/upstairs он прыжками несся мне навстречу, он бежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньки;
bound III n (limit) предел, граница: beyond the bounds of the city за городской чертой, за пределами города.; bound IV past and p.p. from bind.
civil (polite) вежливый: it was civil of them to offer to help с их стороны было очень любезно предложить нам помощь; keep а civil tongue in your head! не дерзи!, разговаривай повежливее!; adj государственный, гражданский: civil servant государственный служащий; civic adj гражданский, городской: civic rights гражданские права.
uncivil adj невежливый.
uncivilized adj: uncivilized tribes дикие племена; he is very uncivilized он очень груб/невоспитан.
civility n вежливость.
civilize vt цивилизовать, (educate) воспитывать: iron my student son is becoming slightly more civilized мой сын-студент становится все больше похож на цивилизованного человека.
civilization n цивилизация.
fluent adj беглый: his Russian is fluent он бегло/свободно говорит по-русски.
fluency n беглость, плавность, гладкость.
foreign
1 adj иностранный, заграничный, зарубежный; foreign languages иностранные языки; Ministry of F. Affairs (SU), Foreign Office (UK) министерство иностранных дел; foreign passport иностранный паспорт; passport for foreign travel заграничный пас¬порт; foreign goods (made abroad) импортные товары; foreign guests/countries зарубежные гости/ страны; foreign policy/trade внешняя политика/ торговля;
2. a foreign body инородное тело; de¬ceit is foreign to his nature прибегать к обману не в его характере.
frank откровенный, открытый: to be frank откровенно говоря; a frank opinion/look откровенное мнение, открытый взгляд.
general
1. adj (universal) всеобщий, (common) общий; a general strike/election всеобщая забастов¬ка, всеобщие выборы, general opinion общее мнение; a book for the general reader книга для широкого читателя; there was a general panic всех охватила паника; in general вообще, as a general rule как правило; this word is in general use это очень употребительное слово;
2. adj (not detailed) общий; general impression общее впечатление; in general outline в общих чертах, (not specialized); general hospital больница общего типа; general practitioner approx терапевт (в поликлинике);
3. adj (in titles) главный, генеральный; general director/manager главный/генеральный дирек¬тор.
4. n генерал.
generally adv (usually) обычно, вообще: I generally get up at 7 o'clock я обычно встаю в семь часов; generally speaking вообще говоря; (widely) his proposal was generally welcomed его предложение все одобрили,
generalize vi обобщать,
generalization n обобщение,
grateful благодарный, признательный: I am most grateful for your advice я очень б лагодарен/признателен вам за совет; I'm grateful that... я благодарен судьбе, что...; I’ll be most grateful if you would kindly pass on this letter убедительно прошу вас передать это письмо; (в конце письма) with grateful thanks с благодарностью,
gratefulness n благодарность.
gratefully adv благодарно, с благодарностью.
ungrateful adj неблагодарный.
gratitude n благодарность: I expressed my gratitude to him for his help я благодарил его за помощь.
gratify vt (satisfy) удовлетворять; (indulge) потворствовать, потакать: to gratify smb's desire/whims удовлетворять чье-л желание, потакать чьим-л капризам.
gratis adv даром, бесплатно.
gratuitous adj (unpaid) бесплатный, даровой. (uncalled-for) a gratuitous insult/remark незаслуженное оскорбление, оскорбительное замечание.
gratuity n пособие, (tip) чаевые.
idle /'aɪdl/ праздный, досужий, ленивый: idle talk/gossip пустая/праздная болтовня, досужие сплетни to indulge in idle speculation пуститься в досужие рассуждения he's an idle fellow он ленивый парень, он лентяй; we had an idle holiday в отпуске мы бездельничали; I never have an idle moment у меня нет ни одной свободной минуты; predic: I'm seldom idle я редко бываю без дела; to be idle бездельничать; the men were idle during the power cut рабочие не работали, пока не было тока; many machines stood idle бездействовало/простаивало много машин; it's idle to expect him to help помощи от него ждать не приходится; vi работать на холостом ходу: they idled about the streets они праздно шатались по улицам.
idler n бездельник, лентяй.
idleness n праздность, лень, безделье: he lives in idleness он живет в праздности.
idly adv лениво, рассеянно.
literal /'lɪtərəl/ буквальный, дословный: а literal translation дословный перевод.
literalness n буквальность.
literally adv буквально, дословно: they took her words literally они восприняли её слова буквально; we were literally starving мы буквально умирали с голоду; literary adj литературный; а literary man (writer) литератор, (well-read) знаток литературы; the literary profession литераторы; literacy /'lɪtərəsi/ n грамотность.
literary /'lɪtəreri:/ литературный; а literary man (writer) литератор, (well-read) знаток литературы; the literary profession литераторы (pl); literal /'lɪtərəl/ adj буквальный, дословный: а literal translation дословный перевод.
literalness n буквальность.
literally adv буквально, дословно: they took her words literally они восприняли её слова буквально; we were literally starving мы буквально умирали с голоду; literacy /'lɪtərəsi/ n грамотность.
loose /lu:s/
1. adj (not tightly fixed): loose window frames плохо пригнанные рамы; loose steering шаткий рулевой механизм; а loose nail/post расшатавшийся гвоздь/столб; а loose tooth шатающийся зуб; а loose knot слабый узел; the nut/knot/hinge has worked loose гайка ослабла, узел ослаб, петля расшаталась; the handle/ wheel is loose рукоятка плохо держится, колесо вихляет; the ropes are loose верёвки завязаны слабо; the bandage is too loose бинт недостаточно тугой; there are some loose pages некоторые страницы вот-вот выпадут; а loose connection неплотный контакт;
2. adj (not packed): the books can go loose in the car книги можно просто свалить в машину, не упаковывая; loose sweets/change/bowels рассыпные конфеты, мелочь, слабый кишечник;
3. adj (of clothes, etc.): a loose collar/belt свободный воротник/пояс; the elastic is wearing loose резинка ослабла; the skirt/button is loose юбка висит, пуговица вот-вот оторвется; this dress should be worn loose это платье не должно быть прилегающим; she wears her hair loose у неё волосы всегда распущены; а loose weave/thread неплотная ткань, висящая нитка;
4. adj (free) свободный; oh dear, the hens are loose in the garden боже мой, куры разбрелись по всему саду; don't let/leave the dog loose не спускай собаку с цепи, не оставляй собаку непривязанной; the dog broke loose from its chain собака сорвалась с цепи/с привязи; the children have been turned loose in the garden дети играют в саду без присмотра; a loose interpretation свободное толкование; a loose translation вольный (free/ неточный (inaccurate) перевод; to tie up loose ends устранить недоделки; he's got a screw loose у него не все дома; we're at a loose end нам нечем заняться/нечего делать.
5. adj: loose conduct/morals распущенность; a loose wonan/life распутная женщина/жизнь;
plain
1. adj (clear) ясный, понятный; the sense is plain смысл ясен; I made it quite plain that... я ясно дал понять, что...; I made myself plain я ясно выразился; after that it was plain sailing после этого все пошло как по маслу;
2. adj (simple, unadorned) простой; I like plain food я люблю простую пищу; can I have just plain water? можно мне просто воды? it's a pity she's so plain жаль, что она такая простушка; а plain fabric/skirt одноцветная ткань/ юбка;
3. adj (frank) прямой, откровенный; let me be plain with you я тебе прямо скажу; I believe in plain dealing or speaking я люблю прямоту/ откровенность.
4. n равнина.
5. adv (US): that's plain silly это просто глупо.
plainness n прямота, простота, безыскусность.
popular ['pɒpjələr]
1. adj народный; popular front Народный фронт;
2. adj (well-liked) популярный; popular literature популярная литература; the film/he is very popular фильм/он пользуется большой популярностью; I wasn't very popular with him after that после этого он стал не очень-то меня жаловать; at popular prices по общедоступным ценам.
popularity [pɒp jə'lærɪti] n популярность.
popularly adv: he's popularly believed to be rich его считают очень богатым; it's popularly supposed... в народе говорят...
populate vt заселять.
populated adj: populated by населенный.
underpopulated adj малонаселённый.
overpopulated adj перенаселенный.
unpopular adj непопулярный: he made himself unpopular among his colleagues он испортил отношения с коллегами; the decision is unpopular with the students это решение не нашло благоприятного отклика у студентов.
depopulate vt обезлюдить.
depopulated adj: to become depopulated обезлюдеть.
depopulation n сокращение населения.
population /pɒp jə'leɪʃən/ n население: the town has a population of 10,000 население города—десять тысяч человек; per head of population на душу населения; population explosion демографический взрыв
populous adj густонаселенный.
positive (sure): I'm positive about it/that... я уверен в этом/, что;;; adj (affirmative) положительный: positive criticism конструктивная критика; adj (definite) определенный: that's proof positive это вполне определенное доказательство; n (в фото) позитив.
positively adj несомненно, ясно, абсолютно.
proper:
1. adj 1 (correct) правильный, (fitting) надлежащий, должный; the proper pronunciation of a word правильное произношение слова; to put smth to its proper use использовать что-л надлежащим образом; with proper respect с должным уважением; at the proper time в должное время, когда надо; in the proper way надлежащим/должным образом; the proper clothes for a given occasion одежда, соответствующая данному случаю; everything should be in its proper place все должно быть на своем месте; in the proper sense of the word в полном смысле этого слова; that's not the proper word это не то слово; do as you think proper поступайте, как считаете нужным;
2. adj (following noun): linguistics proper doesn't interest him лингвистика как таковая его не интересует; the war proper began two months later настоящая война началась два месяца спустя;
3: adj (Gram) а proper noun имя собственное; (Math) a proper fraction правильная дробь;
4. adj he made a proper fool of himself over this он вел себя в этом деле как последний дурак/очень глупо; he's а proper rogue он законченный негодяй; we're in а proper mess мы по-настоящему влипли.
quit свободный, отделавшийся (от чего-л;, от кого-л;) we are well quit of him хорошо, что мы от него отделались; vt (leave) оставлять, покидать, (stop) кончать, прекращать: he quitted Paris/his job он покинул Париж, он бросил работу; vi: they have given us notice to quit нас предупредили, чтобы мы съехали с квартиры.
aquit vt (Law) оправдывать: to aquit smb оправдать кого-л; he was aquitted of two of the charges по этим двум пунктам он был признан невиновным; to aquit oneself well хорошо проявить себя; he aquitted himself well in the first round of the competition/in the interview он хорошо выступил в первом туре конкурса, с ним была беседа—он произвел хорошее впечатление; to aquit oneself of a duty выполнить долг; to aquit a debt расплачиваться.
aquittal nоправдание.
aquittance n уплата, погашение долга; освобождение от долга, расписка.
quits predic: now we're quits with him теперь мы с ним квиты/в расчёте; I will be quits with you yet я еще с вами расквитаюсь; vt (leave) оставлять, покидать, (stop) кончать, прекращать: he quitted Paris/his job он покинул Париж, он бросил работу; vi: they have given us notice to quit нас предупредили, чтобы мы съехали с квартиры; adj свободный, отделавшийся (от чего-л;, от кого-л;) we are well quit of him хорошо, что мы от него отделались.
acquit vt оправдывать: to acquit smb оправдать кого-л; he was caquitted of two of the charges по этим двум пунктам он был признан невиновным; to acquit oneself well хорошо проявить себя; he acquitted himself well in the first round of the competition/in the interview он хорошо выступил в первом туре конкурса, с ним была беседа—он произвел хорошее впечатление; to acquit oneself of a duty выполнить долг; to acquit a debt расплачиваться.
acquittal n оправдание.
acquittance n уплата, погашение долга; освобождение от долга, расписка.
regular
1. adj (symmetrical) правильный; a regular shape правильная форма; regular features/teeth правильные черты лица, ровные зубы; а regular verb правильный глагол;
2. adj (recurring at even intervals) постоянный, регулярный, ровный; а regular visitor/customer постоянный посетитель/клиент; he makes regular use of the library он постоянно пользуется библиотекой; regular use of this medicine регулярный приём этого лекарства; regular breathing ровное дыхание: а regular pulse ровный пульс; he comes at 7 every day, as regular as clockwork (каждый день) он приходит ровно в семь как часы; regular steps размеренные шаги; he keeps regular hours он ведёт размеренный образ жизни. он соблюдает режим;
3. adj (habitual) обычный; regular passengers on this train обычные для этого поезда пассажиры; is it the regular procedure? это обычная процедура?
4. adj (permissible): it is quite regular to wait inside так уж принято ждать внутри;
5. adj (full-time, professional): the regular staff основные/постоянные штаты ; (Mil) the regular army регулярная армия;
6. adj: he's a regular hero он настоящий герой.
7. n (Mil) солдат регулярной армии; (in cafe) he's a regular here он завсегдатай кафе.
regularly adv регулярно; to decline regularly склоняться по правилам.
regularity n регулярность, правильность, ровность: with great regularity очень регулярно.
regulate vt регулировать, контролировать: to regulate prices регулировать/контролировать цены; to regulate a watch/ traffic отрегулировать часы, регулировать уличное движение; to regulate one's own/ the firm's expenditure следить за своими расходами, вести учёт расходов фирмы.
irregular adj неправильный, нерегулярный, (uneven) неровный: irregular features/verbs неправильные черты лица/глаголы; irregular breathing, an irregular outline/pulse неровное дыхание, неровные очертания, неровный пульс: the postal delivery is irregular here почта приходит сюда нерегулярно; irregular attendance at lectures нерегулярное посещение лекций; irregular troops нерегулярные войска.
irregularity n беспорядок, нерегулярность, неправильность.
regulation n (act) регулирование, (rule) правило; safety regulations правила безопасности; regulation dress форменная одежда.
romance: romance languages романские языки; n (tale) роман, (sentimental) романтическая повесть, (medieval) рыцарский роман, романс, (fabrication) фантазия: a historical romance исторический роман; n (love affair) роман: they are having a romance у них роман; vi: he's just romancing! он просто фантазирует!
romantic adj: romantic literature романтическая литература; a romantic setting/girl романтичная обстановка/ девушка;
romanticizm n романтизм.
romanticist n романтик, приверженец романтизма (течение в литературе и искусстве).
romanticize vt идеализировать (about) [idealize] romantic adj: romantic literature романтическая литература; a romantic setting/girl романтичная обстановка/ девушка.
romanticizm n романтизм.
romanticist n романтик, приверженец романтизма (течение в литературе и искусстве).
romanticize vt идеализировать.
serial /ˈsɪərɪəl]: а serial story/film повесть, печатающаяся с продолжением, многосерийный телефильм;
series [ˈsɪəri:z -rɪz] n (set) серия, (number) ряд: a new series of stamps/lectures новая серия марок, новый цикл лекций.
smart
1. adj нарядный, элегантный, модный, фешенебельный, шикарный; а smart coat модное пальто; should I wear something smart? мне надеть что-нибудь понаряднее? you do look smart today ты сегодня так элегантен; what a smart earl/house! какая шикарная машина!/вилла! they live in a smart neighbourhood они живут в фешенебельном/аристократическом районе; the smart set фешенебельное общество;
2. adj (clever, cunning) толковый, умный; а smart answer толковый ответ; he thinks it smart to do that он думает, что это очень умно; he's а smart chap/US) guy он толковый парень; he's too smart for me он для меня слишком умен; pejor: he's a smart one хитрый черт; a smart trick хитрый/ловкий трюк;
3. adj (prompt): and look smart about it! и побыстрей! that was smart work все было ловко (clever/быстро (prompt) сделано; he gave him a smart box on the ear он дал ему по физиономии.
4. vi саднить, щипать; the wound is smarting рана саднит; my eyes are smarting глаза щиплет; the iodine makes the cut smart рану жжет/щиплет от йода; he was smarting under her taunts его жгли ее насмешки.
smartness n дендизм, франтовство, щегольство.
smart-alec(k) n умник.
smarten (up) vi принаряжаться, прихорашиваться: he has smartened up a lot он теперь поприличнее выглядит; to smarten up for dinner приодеться к ужину.
smooth smooth manners вкрадчивые манеры; he has a smooth tongue он краснобай; I don't like these smooth этих прилизанных типов; adj гладкий, (о море) спокойный: a smooth stone гладкий камень; vt приглаживать: to smooth one's hair пригладить волосы.
smoothly adv гладко, спокойно: the journey went smoothly путешествие прошло спокойно/гладко; everything is going smoothly все идет гладко/ как по маслу; the engine is running smoothly мотор работает ровно.
stiff: he has a stiff manner он ведет себя очень официально , он держится чопорно ; this article is stiff reading эта статья трудно читается; а stiff climb/exam тяжелый подъем/экзамен; stiff resistance упорное сопротивление; а stiff price высокая цена; I need a stiff drink мне нужно что-нибудь покрепче; adj жесткий, твердый, тугой: stiff cardboard жесткий/твердый картон; adv: I was bored/scared stiff мне было смертельно скучно, я испугался до смерчи.
stiffen vi: the breeze/ resistance stiffened ветер свежел, сопротивление росло; the starch/paste stiffened крахмал/клей загустел.
stiffly adj: he moves stiffly он двигается тяжело; he bowed stiffly он (formally) церемонно/coldly) холодно поклонился; they stood stiffly to attention они застыли по стойке смирно.
stiffness n жесткость, густота, (о поведении) чопорность: stiffness in the joints неподвижность в суставах.
void пустой: an article void of interest бессодержательная/пустая статья; the agreement was declared (null and) void договор был объявлен недействительным; n пустота, (gap) пробел: her death left a void in his life её смерть образовала пустоту в его жизни.
devoid adj лишенный, не имеющий (of - чего-л;); свободный; devoid of лишенный: he's totally devoid of humour он абсолютно лишен чувства юмора; devoid of fear/shame бесстрашный, бесстыдный.
avoid vt избегать, уклоняться от: he purposely avoids me он (нарочно) избегает меня; I avoid driving at the rush hours я избегаю ездить в часы пик; the driver couldn't avoid (hitting) the cyclist водитель не смог объехать велосипедиста; by going this way we avoid London по этой дороге мы минуем Лондон; he avoided the question (did nоt raise it) он обошел этот вопрос, (did not answer directly) он уклонился от ответа на вопрос; he avoided the blow он уклонился от удара; to avoid paying taxes уклоняться от уплаты налогов.
avoidable adj такой, которого можно избежать.
avoidance n избежание, уклонение; аннулирование.
unavoidable adj неизбежный.