11-1. Замены/про-формы
11-1. Замены/про-формы
Про-формы/Pro-forms могут заменять
1. Группы существительных (и составляющие их части)
2. Придаточные клозы (и составляющие их части)
Начнем с замены группы существительных.
1. Местоимение one
Есть две разновидности местоимения one: одна имеет множественное число some и другая – ones.
(1.1). One/some - замена для группы существительного целиком (как правило неопределенной):
A : Can you give me a few nails? I need one.
B: I'll get you some soon.
Сравним:
I need a nail/one. I need some nails/some.
■ То, к чему относится one, может быть и определенным предметом:
The clean towels are in the drawer – if you need one. [= 'a clean towel']
(1.2). One/ones относится к главной части группы существительного (с определениями или без):
A: Have you any knives? I need a sharp one.
B: I can get you several very sharp ones, but this is the best (one) I have.
Т.е. в отличие от he, it и т.п., которые заменяют группу существительного в целом, здесь one/ones является 'pro-noun' (т.е. «заменяющее существительное») в более прямом смысле.
В предложениях выше one заменяет одно слово – главную часть (the head) группы существительного.
Возможно так же замена
а) head + premodification:
If you want to buy an electric heater, you may be interested in this electric heater in the window.
If you want to buy an electric heater, you may be interested in this one in the window.
b) head + postmodifier:
I wish I'd bought a few jars of honey.
Did you notice the jars of honey they were selling by the roadside?
Did you notice the ones they were selling by the roadside?
c) premodifier + head + postmodifier:
He goes about interviewing retired sailors who served in the pre-1941 navy. The one that he met in Devon last week was a fascinating storyteller.
Таким образом, когда one заменяет группу существительного в целом, определитель или определение не употребляются, а во втором случае обязательно использование определителя.
Для неисчисляемых существительных можно употреблять some, но не one:
Shall I pass the butter? Or have you got some already? (Нельзя: 'Or have you got one already'?)
Some, none и др.
Такие неопределенные местоимения как some, none, any,few/fewer/fewesr, many/morelmost, littlg/less/least,much, several, enough, each, either, neither, all, both, half могут использоваться в качестве замены для группы существительного с соответствующим им определителем:
Can you give me a few nails/a little oil? I need some. [= some nails/oil]
When the children entered, each [= each child] was given a small present.
Some equipment has been damaged, but none [= no equipment] has been lost.
I'd like some more coloured paper, if you have any. [= any more coloured paper]
Both the aircraft's engines had been hit, and neither [= neither engine] could be relied upon to bring us safely home.
John and I went looking for mushrooms. He found a few [= a few mushrooms], I found several [= several mushrooms], and we soon had enough [= enough mushrooms] for breakfast.
I asked for a dozen tickets, but they couldn't spare many. [= many tickets]
This year we produced more coal, but we sold less. [= less coal]
This year we produced more coal, but we didn't sell so much. [= so much coal]
His sons go to the same school as he did, and all [= all his sons] want to become doctors.
В некоторых случаях перед словом-заменой может идти другое слово, которое его определяет:
I asked for a dozen tickets, but they couldn't spare [i]as/so many as 'that.
I asked for a dozen tickets, but they couldn't spare [i]that many.
John found a few mushrooms, and I found [i]several more.
■ C местоимениями neither, either, and both их можно рассматривать как замену сочетанию, начинающемуся с соответствующего союза:
Proust and James are great novelists, but I like Tolstoy better than either [= either Proust or James].
Proust and James are great novelists, but neither [= neither Proust nor James] is easy to read.
В таких случаях трудно сказать, являются ли такие сокращения заменой или пропуском слов:
I'd like some more coloured paper, if you have any (coloured paper) – рассматриваем any как определитель.
I'd like some more coloured paper, if you have any – рассматриваем any как местоимение.
Местоимения that и those
Указательные местоимения that и those могут употребляться не только как обозначающие именно тот же предмет/ лицо (как эквивалент the one и the ones соответственно):
Towards the end of his life, Schubert wrote two remarkable trios: that [= the trio] in B flat, and that [= the trio] in E flat. (формально)
The paintings of Gauguin's Tahiti period are more famous than those [= the ones] he painted in France.
That можно также использовать в качестве замены неисчисляемых существительных, когда нельзя использовать the one:
The victim’s own blood was of a different blood group from that [= the blood] found on the floor.
Но that в отличие от those нельзя использовать, если слово, которое заменяется, личное:
The blond girl I saw was older than the one (нельзя: that) you were dancing with.
The blonde girls I saw were older than the ones/those you were dancing with.
(Причина в том, что сочетание those who совершенно правильно, that who – недопустимо).
Местоимение the same
The same может заменять noun phrase, adjective phrase и prepositional phrase:
A: Can I have a cup of black coffee with sugar, please? B: Give me the same, please. .
The soup smells delicious, and the turkey smells the same.
Yesterday I felt under the weather, and today I feel the same.
Также the same может заменять noun-clause, особенно после say:
A :(I say) Oxford is likely to win the next boat race.
B: I say the same. [= that Oxford is likely to win the next boat race, too]
В таких случаях схожим образом употребляется so, но разница в том, что употребление the same обычно предполагает, что нечто схоже, но не то же самое (give me the same, разумеется, не означает, что мне надо дать именно то, что уже дали другому). Например the same не может заменить so в этом примере:
Tom phoned for the doctor, but didn't tell his mother he had done so.
Но the same может заменить so в следующем предложении (так как действия разные):
Tom phoned for the doctor, but didn't realize that his mother had just done so.