10-10. Dislocation
1. Один из способов сфокусировать внимание собеседника – поставить подлежащее или дополнение в начало предложения, а потом повторить его с помощью местоимения.
Sharon she plays bingo on Sunday night.
That picture of a frog, where is it?
That crazy Siberian, what's his name, he got one of the best houses in town.
This little shop it's lovely.
George Best - now he was a good player.
This guy who rang up, he's an architect. Well, ...
That couple we met in Berlin, we don't want to send them a card, do we?
One of my brothers, his wife's a singer, he says ...
Этот прием обычно не используется, если в качестве подлежащего выступают местоимения, но это возможно с me и myself:
Me, I don't care.
Myself, I think you're making a big mistake.
2. Возможен и обратный вариант - местоимение в первой части предложения и главная информация во второй части:
Has it got double doors, that shop?
Did they have any, the kids?
He hasn't a chance, Fred.
He likes his beer, John.
They're very polite, your children.
They work very hard, most of them.
В таких предложениях местоимение может быть опущено:
Hasn't a chance, Fred.
Likes his beer, John.
Опускается также и глагол-связка be:
Very polite, your children.
Living in the clouds, you lot.
Crazy, that driver.
В «хвостовой» части вспомогательный глагол может повторяться:
(He) hasn't a chance, Fred hasn't.
(He) likes his beer, John does.
(She) really got on my nerves, Sylvia did.
Одиночные местоимения во второй части, как правило, не употребляются, за исключением возвратных:
(l) don't think much of the party, myself.
Оба варианта в английской грамматике носят общее название Dislocation. Для обозначения основного элемента, если он стоит в первой части, иногда употребляется термин Preface. В том случае, если он находится во второй части такого двойного предложения, то употребляется термин Noun phrase tag (как разновидность термина tag – так называется короткое, «прикрепленное» в конце дополнительное предложение).