Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

6-4. Wh-clauses

 
После некоторых глаголов можно употреблять wh-слова (how, what, when, where, which, who, why):

That might explain why he's unhappy.
I couldn't decide which train to catch.
Let's consider how we can solve the problem.

Wh-close может играть четыре из тех ролей, которые может в предложении играть NP.

1. Подлежащее

[What caused the accident] is a complete mystery.

Обычно вместо таких предложений употребляют предложения с предваряющим it (хотя предложения, начинающиеся с wh-clause встречаются чаще, чем предложения, которые начинаются с that-clause):

It is a complete mystery [what caused the accident].

Who в такого рода предложения не употребляется:

The person who/Whoever caused the accident was very careless. (Неправильно: ‘Who caused the accident was very careless’)

2. Дополнение

No one knows what caused the accident.

В этом случае wh-clause иногда ставится в начало предложения

What caused the accident, I can't imagine.

Некоторые глаголы «требуют» дополнения перед wh-clause:

She reminded me what (I had) to do.
I told Linda how to get to my house.

К другим таким глаголам относятся advise, inform, instruct, teach, warn. Глаголы ask и show часто употребляются с дополнением перед a wh-clause, но не всегда:

I asked (him) how I could get to the station, and he told me.

Эти глаголы часто употребляются в конструкции object + wh-word + to-infinitive:

She taught me how to play chess.
I showed her where to put her coat.

3. Комплемент

The question is what caused the accident.

4. Дополнение предлога

It depends on what you really mean.

Вместо how часто используется the way (в прямом и переносном смыслах):

Go back the way [(that/by which) you came] (разговорно: Go back how you came.)
Have you noticed the way [(that/in which) he spins the ball]? (или ...noticed how he spins...?)

Словосочетание 'the way how' не употребляется (неправильно: 'Go back the way how you came'.)

6-5. Косвенные вопросы
 
Wh-clauses можно сопоставить с вопросами (так как они также начинаются с тех же вопросительных слов). Сравним:

1. Вопрос относится к подлежащему:

Statement: That man caused the accident.
Direct question: Who caused the accident?
Indirect question: Tell me who caused the accident.

2. Вопрос относится к другим частям предложения:

Statement: Mr X. will return on Monday.
Direct question: When will Mr. X return?
Indirect question: Tell me when Mr. X will return.

Здесь уже есть разница в порядке слов, так как придаточная часть предложения сама по себе вопроса не содержит.

Прямым yes/no вопросам нет соответствующих wh-слов и им соответствуют предложения с if or whether:

Statement: You have met George Lamb.
Direct question: Have you met George Lamb (or not)?
Indirect question: I wonder if/whether you've met him (or not). He couldn't remember whether/if he had turned the computer off.

If обычно употребляется, когда придаточный клоз выступает в роли дополнения и следует за главным, но может быть заменено на whether, особенно если говорящий чувствует, что ответ неоднозначен.

Употреблять whether необходимо в предложениях такого типа – когда есть явный выбор из двух или более возможностей:

Please tell me whether or not you agree.

Whether часто употребляется с to-infinitive (также при выборе из двух и более возможностей) и этом случае нельзя употреблять if:

You have 14 days to decide whether to keep it or not. (not ‘...to decide if to keep it...’)

К глаголам, за которыми часто употребляется whether + to-infinitive (они выражают выбор) относятся choose, consider, debate, decide, determine, discuss, know (in questions and negatives), wonder. Но некоторые глаголы не употребляются с whether + to-infinitive – например, including ask, conclude, explain, imagine, realise, speculate, think.

2. Употребление whether также обязательно, если придаточное предложение идет в начале или играет роль дополнения предлога:

Whether we can really help you, I don't know yet. (object)
Whether we can help you is a difficult question. (subject)
It depends on whether we have enough money. (object of prep.)

3. Можно сравнить whether-clauses с that-clauses:

I didn't know whether the shop was shut. (= if the shop was shut or not)
I didn't know that the shop was shut. (suggests that the shop was shut)

They haven't decided yet whether the airport should be closed. (the wether-clause says what the choice is)
They decided that the airport should be closed. (the that-clause says what was decided)

4. В письменном английском может употребляться as to ( с значением 'about' или 'concerning') перед whether:

Opinion was divided as to whether the findings from the study were representative of the population as a whole (менее формально ...divided whether...)

Примеры прямых и непрямых вопросов:

Where was the boy standing, I wonder? (direct question)
Have you met George Lamb, I asked you? (indirect question)

Можно еще сравнить:

Where the boy was standing, I don't really know. (indirect)
Whether you have met George Lamb or not, I can't remember. (indirect)

5. К непрямым вопросам полностью применимы правила последовательности времен:

'Who caused the accident?' -- Someone asked me who (had) caused the accident.
'Have you met George Lamb?' -- You wanted to know if I had met George Lamb.

6. Порядок слов operator +subject иногда встречается в тех случаях, когда оператором является глагол be:

What's the matter?
Tell me what's the matter (вместо 'Tell me what the matter is').