Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

10-2. Пассивный залог

Начнем с пассивного залога (у нас его также называют «страдательным»).

Собственно говоря, порядок элементов при этом не меняется – как обычно, сначала идет подлежащее и так далее. Но при этом тому действующему лицу, которое описывалось в активном («действительном») залоге, соответствует уже подлежащее. По сути, все очень просто и так же, как в русском языке:

Мышь [съела] сыр. Сыр [был съеден] мышью.
The mouse [ate] the cheese. The cheese [was eaten] by the mouse.

И, тоже, как и в русском, описание того, кем было произведено действие, можно опускать – еще один пример:

The secretary typed the report. Секретарша напечатала отчет.
The report [was typed] (by the secretary). Отчет был напечатан (секретаршей).

Но, конечно, так как в английском четыре типа грамматических времен и каждое может быть в пассиве, получается довольно много вариантов, и потребуется время, чтобы к этому привыкнуть. Но сразу можно запомнить простое техническое правило. Любой пассив в любом грамматическом времени образуется так:

Глагол be ставится в том грамматическом времени, к которому и относится предложение, а затем идет причастие прошедшего времени (т.е. пассивная форма в любом времени всегда на одно слово длиннее, чем соответствующая активная).

Теперь, не пугаясь, посмотрим на все формы пассивного залога на примере глагола invite/приглашать. И надо учитывать, что на русский язык такие формы часто переводят предложениями в активном залоге (например, «меня пригласили» – подразумевается подлежащее «они»).

Простое время:

I invited I [was invited]
I invite I [am invited]
I will invite I [will be invited]

 
Здесь все просто и очевидно – меня пригласили, меня приглашают, меня пригласят («буду быть приглашенным»)

Продолженное время:

I was inviting I [was being invited]
I am inviting I [am being invited]
I will be inviting I [will be being invited]

 
Сочетание 'be being' звучит неестественно и для англичан, поэтому в будущем времени пассив не употребляется. А вот формы прошедшего и настоящего времени, хотя для нас это и выглядит очень непривычно, вполне употребляются, хотя и не часто. Смысл, разумеется, в том, что речь о действии в процессе – меня приглашали/меня приглашают. То есть, подчеркивается незаконченность этого действия – в какой-то момент в прошлом меня приглашали (и я еще не согласился) или сейчас меня куда-то зовут, но я еще не дал согласия ('I am being invited' –что-то вроде «я есть будучий приглашаемый»)

Совершенное простое:

I have invited I [have been invited]
I had invited I [had been invited]
I will have invited I [will have been invited]

 
И здесь, разумеется, смысл соответствует обычному употреблению совершенного времени. Меня уже пригласили к какому-то моменту в прошлом, меня уже пригласили на настоящий момент времени (я хочу подчеркнуть связь с настоящим – я уже к данному моменту получил приглашение) и это произойдет в будущем (такая форма употребляется очень и очень редко).

Совершенное продолженное:

I have been inviting I [have been being] invited
I had been inviting I [had been being] invited
I will have been inviting I [will have been being] invited

 
Все пассивные формы в совершенном продолженном времени получаются слишком громоздкими, а никакой особой необходимости грамматически именно в пассиве передать то, что, например, меня к данному моменту долго упрашивали прийти, нет (об этом можно сказать и в активном залоге), поэтому этот тип времени в пассиве не употрeбляется.

То есть, каждый раз глагольная форма с be в пассивном залоге точно повторяет всю глагольную форму в активе.

При употреблении пассива необходимо различать именно пассив и конструкцию be+ed (это важно в первую очередь для настоящего времени), хотя не во всех случаях эту разницу легко увидеть. В случае пассива так выражается действие, а во втором случае – состояние:

Oil is piped across the desert. Нефть перекачивается по трубам через пустыню.
The goods are packed. Товары разгружены.