Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

3-17. Shall и will

В «классическом» английском было четкое разделение между использованием этих глаголов как модальные и как вспомогательные.
Глагол shall употреблялся как вспомогательный для выражения «чистого» будущего с 1-м лицом, а с остальными лицами выражал долженствование как модальный.
Глагол will употреблялся как вспомогательный с 2-м и 3-м лицом, а с 1-м лицом выражал намерение, волю совершить действие.

Однако, с течением времени shall вообще перестал использоваться как модальный глагол в США (и употребляется так гораздо реже и в британском), а will – наоборот, употребляетя со всеми лицами без соблюдения этого правила.

SHALL

Глагол shall как вспомогательный для выражения «чистого» будущего иногда употребляется с 1-м лицом в британском английском. В этом случае вместо shall всегда можно (а в американском диалекте нужно – shall звучит в этом случае высокопарно и официально) употреблять will):

We shall/will arrive tomorrow. Мы приедем завтра.

(1) Основное значение.

Как модальный глагол shall; выражает долженстование и иногда употребляется в литературных выражениях такого типа:

Our day shall come.  Наш день придет («должен придти»).

Но в современном английском (особенно в США) его обычно используют в официальных документах, в том числе в бизнес-инглише, а также в вопросах (это уже вполне разговорно и употребляется достаточно часто):

Council meetings shall be public.  Заседания совета должны быть публичными.

Shall we carry the box into the house? Мы должны внести ящик в дом?
What clothes shall I take with me? Какую одежду я должен взять с собой?

(2) Предположение.

Не употребляется.

SHOULD

(1) Основное значение для прошлого.

Прямо как форма прошедшего врмени глагола shall для выражения долженствования в прошлом should не употребляется, так как имеет очень сильный оттенок сослагательности.

(2) Предположение.

Выражает достаточно сильную уверенность:

According to the map, this should be the way. (Чуть менее уверенно, чем с ought to)
She's away, but she should be back tomorrow.  ее нет, но она должна вернуться завтра.

(3) Сослагательность.

И чрезвычайно широко употребляется should как «сослагательная» форма от shall в значении, выражающем долженствование («надо бы»):

Mr. Jones should go.  Мистер Джонс должен уйти. (это его обязанность/это желательно).
Everybody should wear car seat belts.  Все должны быть пристегнуты ремнями безопасности.

По своему значению глагол should очень близок к глаголу ought, но ought звучит немного формальнее.

WILL

Как чисто вспомогательный глагол will выражает предполагаемый факт в будущем. Это «чистое будущее» - употребление will выражает лишь, что говорящий предполагает, что такое-то событие совершится:

Karen will start work some time next week.  Карен начнет работу на следующей неделе.
My father will be seventy-five in May.  Моему отцу исполнится семьдесят пять в мае.
It will be cold tomorrow.  Завтра будет холодно.

(1) Основное значение.

Как модальный, глагол will может выражать:

Решение что-то сделать, которое принимается в момент речи (с первым лицом) и решимость в более «глобальном» масштабе:

Oh, I’ve left the door open. I’ll go and shut it.  Ой, я оставил дверь открытой. Пойду и закрою.
I will stop smoking! I really will! Я брошу курить! Железно! В этом случае ударение падает на will и его нельзя сокращать на письме в виде 'll.

Готовность, согласие, обещание/угрозу или приказ, т.е. то, что связано с намерением это совершить:

I will lend you the book if you need it.  Я одолжу книгу.
George will help you. .  Джордж вам обязательно поможет.
I'll definitely pay you back next week.  Я обязательно заплачу вам на следущей неделе.
I'll kill her for this.  я просто убью ее за это.
You will wait here till I return.  Ждите здесь пока я не вернусь.

(2) Предположение.

Как и все модальные глаголы (кроме shall) will может употребляться, чтобы выразить предположение о настоящем (весьма сильную уверенность):

There's somebody at the door. That'll be the postman. Кто-то стоит у двери. Вероятно, это почтальон.

WOULD

(1) Основное значение в прошлом.

Как форма прошедшего времени от will может выражать решимость в прошлом:

He would have his own way.  Он упорно стоял на своем (буквально «твердо хотел иметь свой собственный путь»).

(2) Предположение.

Would означает несколько меньшую, чем will, но тоже сильную уверенность:

This seat would be mine? Это, наверное, мое место?

(3) Сослагательность.

Would может выражать сослагательность – «бы»:

It’s not everyone who would drive on a road like this with his own car.  Не всякий поехал бы по такой дороге на своей собственной машине.

Таким образом, кратко можно сказать, что в простых предложениях:

shall выражает долженстование (в разговорном языке только в вопросах)
should выражает то же самое в сослагательном смысле – «надо бы»

will выражает волю совершить действие
would придает высказыванию сослагательность или выражает такую волю в прошлом