Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.4

BRUTE (animal) животное, зверь; you brute! скотина!
HERD стадо.

HACK лошадь, кляча [hack 2 vt рубить].
PUP щенок: he's a conceited young pup он просто самонадеянный щенок.

PENGUIN пингвин.
TURKEY индейка
CRANE журавль
TIT (tomtit) синица, (bluetit) лазоревка.

SPARROW воробей.

WHALE кит; sperm whale кашалот.
SOLE камбала [ sole 2 adj (only) единственный, (exclusive) единоличный] [ sole 3 n ступня, подошва, подметка ]

WORM червь, червяк; earth worm земляной червь.

FUR мех.

DESSERT десерт; what is there for dessert? что у нас на десерт?

DIET диета; I'm on a strict diet я сижу, на строгой диете.

CROP (о птице) зоб; (harvest) урожай.
SEED семя, зерно, семечко, зернышко; poppy seed зерна мака.


crane журавль, (tech) подъемный кран; заводная ручка, рукоятка [ vt to crane one's neck вытянуть шею]

brute (animal) животное, (wild) зверь, (person); you brute! скотина!; they are utter brutes они просто скоты/свиньи; it's a brute of a problem это чертовски сложная проблема; adj: by brute force грубой силой [brutal adj (cruel) жестокий, (bestial) зверский. brutish adj грубый, скотский, тупой].

◘ tit (tomtit) синица, (bluetit) лазоревка. [tit 2 n: tit for tat зуб за зуб, той же монетой [tit 2 n сиська, титька].

◘ sparrow воробей.

◘ pup щенок: he's a conceited young pup он просто самонадеянный щенок [vi щениться [puppy n щенок].

◘ whale кит; sperm whale кашалот; we had a whale of a time мы колоссально провели время; whale oil китовый жир [whaler n (man) китобой; (ship) китобойное судно].

◘ worm червь, червяк; earth worm земляной червь; my dog has worms у моей собаки глисты; he's а worm он такое ничтожество; the worm will turn всякому терпению есть предел [vt: he wormed his way through the undergrowth он прополз сквозь заросли; to worm one's way into smb's confidence вкрасться к кому-л в доверие; she wormed the secret out of him она выведала у него тайну] [wormy червивый; earthworm n дождевой/земляной червь, червяк].

◘ turkey индейка

fur мех, меховой; а fur coat меховое пальто, шуба; fur on a kettle накипь в чайнике; fur on one's tongue налет на языке [furry adj пушистый; furrier n меховщик, скорняк].

◘ dessert десерт; what is there for dessert? что у нас на десерт?

◘ diet диета; I'm on a strict diet я сижу, на строгой диете; I prefer a light diet я предпочитаю легкую пищу [vi: I am dieting very strictly я придерживаюсь строгой диеты; adj малокалорийный diet drink напиток с пониженным содержанием калорий] [diet 2 n парламент (не английский)].

◘ herd стадо [vt (gather): to herd cattle собирать/ сбывать скот в стадо, (tend) пасти скот; vi (так же herd together ходить стадом, собираться в стадо); they herded together like cattle они сбились в кучу как стадо].

◘ seed семя, зерно, семечко, зернышко; mustard seed зерна горчицы; to run/go to seed пойти в семена; ) he has gone to seed он опустился; to sow the seeds of doubt in smb's mind посеять сомнения в чьей-л душе; □ seed drill/potatoes рядовая сеялка, семенной картофель; vt / vi семениться, ронять семена. [seedy adj (shabby): he looks seedy у него потрепанный вид; I feel a bit seedy я неважно себя чувствую; seedling n сеянец, рассада, (of bushes. tree) саженец].

◘ penguin пингвин.

◘ crop (of bird) зоб; (harvest) урожай (also collect), (of what is sown) посевы, rice crop урожай риса; a heavy crop of apples богатый урожай яблок; the crops are late in coming through посевы поздно взошли; the crops promise well/ have failed this year в этом году урожай обещает быть хорошим/урожай плохой; [vt: the sheep had cropped the grass short овцы объели/съели всю траву (под корень); to crop a horse's tail подрезать хвост лошади; to crop one's hair short коротко подстричься; vi: the barley cropped well в этом году был хороший урожай ячменя; all sorts of difficulties cropped up возникли всяческие затруднения; it cropped up in the course of conversation that... в разговоре обнаружилось, что.,.; something has cropped up and I can't come возникли непредвиденные обстоятельства, и я не смогу прийти [cropper n: I came а cropper on the pavement/ on that question/in the exam я хлопнулся на тротуар, я срезался на этом вопросе, я провалился на экзамене].

◘ hack I лошадь, кляча, (writer) писака [adj наемный, халтурный; vt vi кататься на лошади] [hackney n лошадь (верховая или упряжная); наемный автомобиль или повозка; vt давать на прокат опошлять, делать избитым; hackneyed adj: а hackneyed expression избитое/ затасканное выражение [hack 2 vt рубить; to hack down a tree срубать дерево; he hacked his way through the undergrowth он прорубил себе дорогу сквозь заросли; to hack in pieces разрубать; he hacked at the log with an axe он ударил/ рубанул по полену топором; n (notch) засечка, (blow); a hack on the shins удар по ноге hacking adj: а hacking cough сухой кашель].

◘ sole камбала (generic term for flat fish)] [ sole 2 adj (only) единственный, (exclusive) единоличный; the sole cause of their quarrel единственная причина их ссоры; the sole right to smth единоличное право на что-л.] [solely adv единственно; I got the job solely due to her efforts я получил это место единственно благодаря ее хлопотам; soliloquize vt говорить с самим собой произносить монолог; soliloquy n монолог; solitary adj (of person) одинокий, (of place) уединенный, (sole) единичный; I feel so solitary я чувствую себя таким одиноким; he is а solitary person он необщительный человек; I took a solitary walk я гулял один/в одиночестве; a solitary instance единичный случай solitary confinement одиночное заключение; solitude n одиночество. desolate1 [-ət] adj: а desolate valley пустынная долина; she sat desolate in a corner она одиноко сидела в уголке; she was desolate when her son left она очень тосковала/горевала, когда сын уехал. desolate2 [-eit] vt опустошать, also fig; the country lay desolated after the withdrawal of the enemy отступающий враг оставлял за собой опустошенную землю; (fig) she is desolated by the death of her father она тяжело переживает смерть отца; desolation n запустение, заброшенность; опустошенность, скорбь [ sole 2 n ступня, подошва, (of shoe) подошва, подметка. vt: these shoes need soling на эти ботинки надо поставить новые подметки. rubber-soled adj: rubber-soled shoes туфли на каучуковой подошве;insole n стелька [solo n соло; a tenor solo соло для тенора; □ a solo recital/violin сольный концерт, скрипка-соло; a solo flight одиночный полет soloist n солист]