Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1.7

TEMPLE висок [temple2 n храм]

GUM десна
SPINE позвоночник, игла (ежа и тп.), шип, колючка, (о книге) корешок

SOLE ступня, подошва; подошва, подметка [SOLE 2 adj (only) единственный, (exclusive) единоличный; the sole cause of their quarrel единственная причина их ссоры ]
VEIN вена, (в геологии) пласт, жила; a vein of coal/ore угольный пласт, рудная жила
SKELETON скелет, каркас, остов; the skeleton of a building каркас здания

WRINKLE морщин(к)а [vt: to wrinkle one's brow морщить лоб

PULSE пульс; to feel/take smb's pulse щупать пульс у кого-л

SPITE злоба; out of spite по злобе, назло [vt досаждать, делать назло; he said it to spite me он это сказал мнe назло ]
ALERT тревога; the forces are in a state of alert войска в состоянии боевой готовности [adj (lively) живой, (watchful) бдительный; he is mentally alert у него живой ум, он быстро соображает ]

STAB (wound) колотая рана, (blow) удар (ножом); I felt a stab of pain in my side у меня кольнуло/стрельнуло в боку [n (attempt): I'll have a stab at it я попытаюсь; колоть, (and kill) закалывать; he was stabbed in the leg/through the heart его ударили ножом по ноге/в сердце

LIMP хромота; he walks with a slight/ severe limp он прихрамывает, он сильно хромает [vi хромать, прихрамывать, he limped to the door он подошёл, хромая, к двери; adj вялый; I feel limp today сегодня я какой-то вялый ]
ALLERGY аллергия
AGONY мука; she was in agony with her broken leg сломанная нога причиняла ей сильную боль

FLUSH румянец, краска; hot flush прилив крови к лицу [vt: she was flushed from the exercise от прогулки у нее разрумянились щеки ]

. . .

◘ shelter (refuge) убежище, приют, укрытие; to give shelter to smb приютить кого-л, предоставить кому-л убежище; air-raid shelter бомбоубежище; mountain shelter пристанище в горах; we ran for shelter мы бросились под навес; we took shelter from the rain under the trees мы укрылись от дождя под деревьями [vt укрывать, приютить, (protect) защищать; to shelter a criminal/an orphan укрывать преступника, приютить сироту; the trees shelter the house from the winds деревья защищают дом от ветров vi укрываться]

◘ spine n позвоночник, (of hedgehog, etc;) игла, (Bot) шип, колючка, (of book) корешок; spineless [adj беспозвоночный, (фиг) бесхребетный; spinal adj: spinal cord/column спинной мозг, спинной хребет / позвоночный столб]

◘ stab (wound) колотая рана, (blow) удар (ножом); I felt a stab of pain in my side у меня кольнуло/стрельнуло в боку; a stab of conscience укор совести [n (attempt): I'll have a stab at it я попытаюсь; she'll have a stab at anything она готова взяться за что угодно; vt колоть, (and kill) закалывать; he was stabbed in the leg/through the heart его ударили ножом по ноге/в сердце; to stab smb in the back всадить кому-л нож в спину, vi тыкать (ткнуть); he stabbed at the adder with his stick он ткнул гадюку палкой]

◘ wrinkle n морщин(к)а [vt: to wrinkle one's brow морщить лоб; your tights/stockings are wrinkled у тебя колготки/чулки плохо натянуты; vi морщиться: my dress has wrinkled under the arms у меня платье морщит под мышками; wrinkled adj сморщенный: морщинистый]

sole n ступня, подошва, подошва, подметка [vt: these shoes need soling на эти ботинки надо поставить новые подметки; rubber-soled adj: rubber-soled shoes туфли на каучуковой подошве;insole n стелька; solo n соло; a tenor solo соло для тенора; □ a solo recital/violin сольный концерт, скрипка-соло; a solo flight одиночный полет; soloist n солист; sole2 adj (only) единственный, (exclusive) единоличный; the sole cause of their quarrel единственная причина их ссоры; the sole right to smth единоличное право на что-л; solely adv единственно; I got the job solely due to her efforts я получил это место единственно благодаря ее хлопотам; soliloquize vt говорить с самим собой произносить монолог soliloquy n монолог; solitaire ... solitary adj одинокий, уединенный, единичный; I feel so solitary я чувствую себя таким одиноким; he is а solitary person он необщительный человек; I took a solitary walk я гулял один/в одиночестве; a solitary instance единичный случай solitary confinement одиночное заключение; solitude n одиночество; desolate1 [-ət] adj: а desolate valley пустынная долина; she sat desolate in a corner она одиноко сидела в уголке; she was desolate when her son left она очень тосковала/горевала, когда сын уехал; desolate2 [-eit] vt опустошать, the country lay desolated after the withdrawal of the enemy отступающий враг оставлял за собой опустошенную землю; (фиг) she is desolated by the death of her father она тяжело переживает смерть отца; desolation n запустение, заброшенность; опустошенность, скорбь]

◘ vein вена, (Geol) пласт, жила; a vein of coal/ore угольный пласт, рудная жила; veins in a leaf/in marble прожилки листа/в мраморе; there's a vein of cruelty in his character у него есть что-то жестокое в характере; it's written in humorous vein это написано с юмором; when he's in the vein когда у него есть настроение; other comments in similar vein другие замечания в том же духе [intravenous adj внутривенный]

◘ pulse пульс; to feel/take smb's pulse щупать пульс у кого-л;[pulsate vi пульсировать;impulse n побуждение, импульс; порыв; mу first impulse was to run/to phone him моим первым побуждением было—бежать, мой первый импульс был—позвонить ему; I acted on impulse я действовал, поддавшись порыву; I was seized by the impulse to hit him меня так и под¬мывало ударить его; impulsive adj импульсивный; impulsion n импульс, побуждение]

◘ skeleton скелет, каркас, остов; the skeleton of a building каркас здания; he is reduced to a skeleton он превратился в скелет; the family skeleton, the skeleton in the cupboard семейная тайна; □ skeleton staff минимальный персонал; a skeleton key отмычка; a skeleton plan/ outline набросок плана, эскиз;

◘ spite злоба; out of spite по злобе, назло [vt досаждать, делать назло; he said it to spite me он это сказал мнe назло; despise vt презирать; he was despised by his classmates одноклассники его презирали; he's an enemy not to be despised это нешуточный противник; despite prep несмотря на; despite the rain we went out несмотря на дождь, мы вышли из дому; despite our warnings несмотря на наши предупреждения; despite what people say, she does sing well что бы там ни говорили, она хорошо поет; in spite of as prep несмотря на; in spite of the fact that I was late несмотря на то, что я опоздал; I'll do it in spite of everyone я сделаю это наперекор всем; spiteful adj злобный; spitefulness n злобность]

◘ virgin девственница; the Virgin Mary дева Мария, богородица [adj: virgin forest девственный лес; virgin land/lands целина, целинные земли; virgin snow нетронутый снег; virginity n девственность]

◘ temple Anat висок [temple2 n (Rel) храм; template n (тж; templet; тех; лекало, образец, трафарет, шаблон [pattern, sample] ]

◘ alert тревога; the forces are in a state of alert войска в состоянии боевой готовности; to be on the alert быть начеку/настороже [adj (lively) живой, (watchful) бдительный; he is mentally alert у него живой ум, он быстро соображает; alertness n настороженность; живость]

◘ lad парень; he's a good lad он хороший парень, он парень неплохой; he's off with the lads он где-то гуляет с ребятами; he was only a young lad when the war began он был ещё совсем мальчишкой, когда началась война; he's a great lad (of small boy) он славный мальчуган/ парнишка, он славный малый; come on, lads, let's go! Ну, ребята/братцы, пошли!

◘ alien иностранец, чужестранец [adj чуждый, ; an alien environment чуждое окружение; ambition is alien to his nature честолюбие ему чуждо; alienist n психиатр [psychiatrist, psychiater] alienate vt отдалять, отчуждать; he was completely alienated from his family он окончательно порвал с семьей; to alienate property отчуждать имущество; alienation n отчуждение; inalienable adj неотъемлемый; inalienability n неотчуждаемость; неотъемлемость alias n кличка; the thief has several aliases у вора было несколько кличек; adv иначе называемый; Тоm Smith, alias Ben Brown Том Смит, он же Бен Браун]

◘ gum десна

◘ limp хромота; he walks with a slight/ severe limp он прихрамывает, он сильно хромает; his limp is improving он стал меньше хромать [vi хромать, прихрамывать, he limped to the door он подошёл, хромая, к двери; adj вялый; I feel limp today сегодня я какой-то вялый; the flowers are limp цветы увяли; а limp handshake вялое пожатие руки; let your body go limp расслабься; his broken arm hung limp сломанная рука у него висела безжизненно; the collar has gone limp воротник потерял жёсткость]

◘ allergy аллергия;allergic adj аллергический; I'm allergic to lobster/ to flattery у меня аллергия к омарам , я не выношу лести

◘ agony мука; she was in agony with her broken leg сломанная нога причиняла ей сильную боль; I suffered agonies of doubt/with toothache я мучился сомнениями, у меня ужасно болел зуб [agonize vti мучить(-ся), терзать(-ся); agonized adj: an agonized look взгляд, полный муки; agonizing adj мучительный]

◘ flush румянец, краска; hot flush прилив крови к лицу; the first flush of dawn первые лучи зари; a straight/royal flush «стрит», флеш-рояль; (фиг) in the flush of victory в упоении победой; she's not in the first flush of youth она не первой молодости [vt usu pass: she was flushed from the exercise от прогулки у нее разрумянились щеки; his flush was flushed with drink лицо у него раскраснелось от выпитого вина; he was flushed with success он был упоен своим успехом; vt flush: to flush (out) smth with water смывать что-л водой/струей воды; to flush the toilet спускать воду в уборной/в туалете; adj (even) вровень , the river is flush with its banks река течет вровень с берегами; the doors are flush with the walls двери вделаны вровень/ заподлицо со стенами; : to be flush (with money) быть при деньгах]